Beispiel: <figure>
These search results reproduce every example of the use of <figure> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <figure> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
- 1 The TEI Infrastructure
- 3 Elements Available in All TEI Documents
- 4 Default Text Structure
- 11 Representation of Primary Sources
- 14 Tables, Formulæ, and Graphics
- 16 Linking, Segmentation, and Alignment
1 The TEI Infrastructure
<head>The TEI Logo</head>
<figDesc>Stylized yellow angle brackets with the letters <mentioned>TEI</mentioned> in
between and <mentioned>text encoding initiative</mentioned> underneath, all on a white
background.</figDesc>
<graphic
height="600px"
width="600px"
url="http://www.tei-c.org/logos/TEI-600.jpg"/>
</figure>
3 Elements Available in All TEI Documents
3.6 Simple Links and Cross-References
<term rend="ldquo rdquo">rewriting systems</term>, have a long history
among mathematicians, but the specific form of <ptr target="#fig22"/>
was first studied extensively by Chomsky <ptr type="bibliog" target="#chom59"/>.
<!-- ... -->
<figure xml:id="fig22">
<!-- ... -->
</figure>
<!-- elsewhere, in the bibliography -->
<bibl xml:id="chom59">
<!-- citation for the book referenced above -->
</bibl>
<graphic url="fig1.png"/>
<head>Figure One: The View from the Bridge</head>
<figDesc>A Whistleresque view showing four or five sailing boats in the foreground, and a
series of buoys strung out between them.</figDesc>
</figure>
<graphic url="fig1.png"/>
<head>維納斯</head>
<figDesc> 波提且利 1484-1486年 畫布、蛋彩 佛羅倫斯,烏菲滋美術館</figDesc>
</figure>
4 Default Text Structure
<docTitle>
<titlePart type="main">THOMAS OF Reading.</titlePart>
<titlePart type="alt">OR, The sixe worthy yeomen of the West.</titlePart>
</docTitle>
<docEdition>Now the fourth time corrected and enlarged</docEdition>
<byline>By T.D.</byline>
<figure>
<head>TP</head>
<p>Thou shalt labor till thou returne to duste</p>
<figDesc>Printers Ornament used by TP</figDesc>
</figure>
<docImprint>Printed at <name type="place">London</name> for <name>T.P.</name>
<date>1612.</date>
</docImprint>
</titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">紅樓夢</titlePart>
<titlePart type="alt">又名石頭記</titlePart>
</docTitle>
<docEdition>清乾隆四十九年甲辰(1784年)夢覺主人序本正式題為《紅樓夢》,在此之前,此書一般都題為《石頭記》。</docEdition>
<byline>曹雪芹</byline>
<figure>
<head>HL</head>
<p>紅樓夢圖詠</p>
<figDesc>清光緒刊本的《紅樓夢》插圖,改琦畫。</figDesc>
</figure>
<docImprint>最早的抄本出現於清朝乾隆中期的 <date>甲戌年(1754年)。</date>
</docImprint>
</titlePage>
11 Representation of Primary Sources
<fw>De Geometrie 49</fw>
<head facs="#B49rHead">DU SON ET ACCORD DES CLOCHES ET <lb/> des alleures des chevaulx,
chariotz & charges, des fontaines:& <lb/> encyclie du monde,
& de la dimension du corps humain.</head>
<head>Chapitre septiesme</head>
<div n="1">
<p>Le son & accord des cloches pendans en ung mesme <lb/> axe, est
faict en contraires parties.</p>
<p rend="it" facs="#B49rPara2">LEs cloches ont quasi fi<lb/>gures de rondes
pyra<lb/>mides imperfaictes & <lb/> irregulieres: & leur
accord se <lb/> fait par reigle geometrique. Com<lb/>me si les deux
cloches C & D <lb/> sont <w facs="#B49rW457">pendans</w> à ung
mesme axe <lb/> ou essieu A B: je dis que leur ac<lb/>cord se fera en
co<ex>n</ex>traires parties<lb/> co<ex>m</ex>me voyez icy
figuré. Car qua<ex>n</ex>d <lb/> lune sera en hault, laultre
declinera embas. Aultrement si elles decli<lb/>nent toutes deux
ensembles en une mesme partie, elles seront discord, <lb/> & sera
leur sonnerie mal plaisante à oyr.<figure facs="#B49rFig1">
<graphic url="Bovelles49r-detail.png"/>
</figure>
</p>
</div>
14 Tables, Formulæ, and Graphics
14.3 Specific Elements for Graphic Images
<graphic url="Fig1.pdf"/>
</figure>
14.3 Specific Elements for Graphic Images
<graphic url="Fig1.pdf"/>
<head>Figure One: The View from the
Bridge</head>
</figure>
14.3 Specific Elements for Graphic Images
<graphic url="pullman.png"/>
<head>Above:</head>
<p>The drawing room of the Pullman house, the white and gold saloon
where the magnate delighted in giving receptions for several
hundred people.</p>
<figDesc>The figure shows an elaborately decorated room, at least
twenty-five feet side to side and fifty feet long, with ornate
mouldings and Corinthian columns on the walls, overstuffed
armchairs and loveseats arranged in several conversational
groupings, and two large chandeliers.</figDesc>
</figure>
14.3 Specific Elements for Graphic Images
<graphic url="Fig1.jpg"/>
<head>Figure One: The View from the Bridge</head>
<figDesc>A Whistleresque view showing four
or five sailing boats in the foreground, and a
series of buoys strung out between them.</figDesc>
</figure>
14.3 Specific Elements for Graphic Images
<figure n="a">
<graphic url="./figs/6.45a.png"/>
<ab type="caption">Parallel</ab>
</figure>
<figure n="b">
<graphic url="./figs/6.45b.png"/>
<ab type="caption">Perspective</ab>
</figure>
<ab type="caption">The two canonical view volumes, for the (a) parallel
and (b) perspective projections. Note that -z is to the right.</ab>
</figure>
14.3 Specific Elements for Graphic Images
<graphic url="fig1th.png"/>
for enlightenment
</ref>
<figure xml:id="IM1">
<graphic url="fig1.jpg"/>
</figure>
<head>Figure One: The View from the Bridge</head>
<figDesc>A Whistleresque view showing four or five sailing boats in the foreground, and a
series of buoys strung out between them.</figDesc>
<graphic url="http://www.example.org/fig1.png" scale="0.5"/>
</figure>
<head>圖一: 橋上的視野</head>
<figDesc>前景有四五隻風帆,中間一堆救生圈串連。</figDesc>
<graphic url="http://www.example.org/fig1.png" scale="0.5"/>
</figure>
<graphic url="emblem1.png"/>
<head>Emblemi d'Amore</head>
<figDesc>A pair of naked winged cupids, each holding a
flaming torch, in a rural setting.</figDesc>
</figure>
16 Linking, Segmentation, and Alignment
<graphic url="Images/compic.png"/>
<figDesc>The figure shows the page from the <title>Orbis
pictus</title> of Comenius which is discussed in the text.</figDesc>
</figure>