5 Representation of Non-standard Characters and Glyphs

목차

Despite the availability of Unicode, text encoders still sometimes find that the published repertoire of available characters is inadequate to their needs. This is particularly the case when dealing with ancient languages, for which encoding standards do not yet exist, or where an encoder wishes to represent variant forms of a character or glyphs. The module defined by this chapter provides a mechanism to satisfy that need, while retaining compatibility with standards.

5.1 Is Your Journey Really Necessary?

When encoders encounter some graphical unit in a document which is to be represented electronically, the first issue to be resolved should be ‘Is this really a different character?’ To determine whether a particular graphical unit is a character or not, see Terminology and key concepts.

If the unit is indeed determined to be a character, the next question should be ‘Has this character been encoded already?’ In order to determine whether a character has been encoded, encoders should follow the following steps:
  1. Check the Unicode web site at http://www.unicode.org, in particular the page "Where is my Character?", and the associated character code charts. Alternatively, users can check the latest published version of The Unicode Standard (Unicode Consortium (2006)), though the web site is often more up to date than the printed version, and should be checked for preference.

    The pictures (‘glyphs’) in the Unicode code charts are only meant to be representative, not definitive. If a specific form of an already encoded character is required for a project, refer to the guidelines contained below under Annotating Characters. Remember that your encoded document may be rendered on a system which has different fonts from yours: if the specific form of a character is important to you, then you should document it.

  2. Check the Proposed New Characters web page (http://unicode.org/alloc/Pipeline.html) to see whether the character is in line for approval.
  3. Ask on the Unicode email list (http://www.unicode.org/consortium/distlist.html) to see whether a proposal is pending, or to determine whether this character is considered eligible for addition to the Unicode Standard.

Since there are now close to 100,000 characters in Unicode, chances are good that what you need is already there, but it might not be easy to find, since it might have a different name in Unicode. Look again, this time at other sites, for example http://www.eki.ee/letter, which also provide searches based on scripts and languages. Take care, however, that all the properties of what seems to be a relevant character are consistent with those of the character you are looking for. For example, if your character is definitely a digit, but the properties of the best match you can find for it say that it is a letter, you may have a character not yet defined in Unicode.

In general, it is advisable to avoid Unicode characters generally described as presentation forms. 20 However, if the character you are looking for is being used in a notation (rather than as part of the orthography of a language) then it is quite acceptable to select characters from the Mathematical Operators block, provided that they have the appropriate properties (i.e. So: Symbol, Other; or Sm: Symbol, Math).

An encoded character may be precomposed or it may be formed from base characters and combining diacritical marks. Either will suffice for a character to be "found" as an encoded character.

If there are several possible Unicode characters to choose amongst, it is good practice to consult other colleagues and practitioners to see whether a consensus has emerged in favour of one or other of them.

If, however, no suitable form of your character seems to exist, the next question will be: ‘Does the graphical unit in question represent a variant form of a known character, or does it represent a completely unencoded character?’ If the character is determined to be missing from the Unicode Standard, it would be helpful to submit the new character for inclusion (see http://unicode.org/pending/proposals.html).

These guidelines will help you proceed once you have identified a given graphical unit as either a variant or an unencoded character. Determining this will require knowledge of the contents of the document that you have. The first case will be called annotation of a character, while the second case will be called adding of a new character. How to handle graphical units that represent variants will be discussed below (5.3 Annotating Characters) while the problem of representing new characters will be dealt with in section 5.4 Adding New Characters.

While there is some overlap between these requirements, distinct specialized markup constructs have been created for each of these cases as explained in section 5.2 Markup Constructs for Representation of Characters and Glyphs below. The following section will then proceed to discuss how to apply them to the problems at hand, discussing annotation of existing characters in section 5.3 Annotating Characters and finally creation of new ones in 5.4 Adding New Characters.

5.2 Markup Constructs for Representation of Characters and Glyphs

An XML document can, in principle, contain any defined Unicode character. The standard allows these characters to be represented either directly, using an appropriate encoding (UTF-8 by default), or indirectly by means of numeric character references (NCR), such as &#196; (A-umlaut). The encoder can also restrict the range of characters which are represented directly in a document (or part of it) by adding a suitable encoding declaration. For example, if a document begins with the declaration <?xml encoding="iso-8859-1"?> any Unicode characters which are not in the ISO-8859-1 character set must be represented by NCRs.

The gaiji module defined by this chapter adds a further way of representing specific characters and glyphs in a document. This allows the encoder to distinguish characters and glyphs which Unicode regards as identical, to add new nonstandard characters or glyphs, and to represent Unicode characters not available in the document encoding by an alternative means.

The mechanism provided here consists functionally of two parts:
  1. an element g, which serves as a proxy for new characters or glyphs
  2. elements char and glyph, providing information about such characters or glyphs; these elements are stored in the charDecl element in the header.

When the gaiji module is included in a schema, the charDecl element is added to the model.encodingPart class, and the g element is added to the phrase class. These elements and their components are documented in the rest of this section.

The Unicode standard defines properties for all the characters it defines in the Unicode Character Database, knowledge of which is usually built into text processing systems. If the character represented by the g element does not exist in Unicode at all, its properties are not available. If the character represented is an existing Unicode character, but is not available in the document character set recognized by a given text processing system, it may also be convenient to have access to its properties in the same way. The char element makes it possible to store properties for use by such applications in a standard way.

The list of attributes (properties) for characters is modelled on those in the Unicode Character Database, which distinguishes normative and informative character properties. Additional, non-Unicode, properties may also be supplied. Since the list of properties will vary with different versions of the Unicode Standard, there may not be an exact correspondence between them and the list of properties defined in these Guidelines.

Usage examples for these elements are given below at 5.3 Annotating Characters and 5.4 Adding New Characters. The gaiji module itself is formally defined in section 5.6 Module Character and Glyph Documentation below. It declares the following additional elements:
  • charDecl (문자 선언) 비표준 문자와 그림문자에 대한 정보를 제공한다.
  • g (문자 또는 그림문자) 비표준 문자 또는 그림문자를 표시한다.
    ref
The charDecl element is a member of the class model.encodingPart, and thus becomes available within encodingDesc when this module is included in a schema. The g element is the only member of the class model.gLike: this class is referenced as an alternative to plain text in almost every element which contains plain text, thus permitting the g element also to appear at such places when this module is included in a schema.
The following elements may appear within a charDecl element:
  • desc (기술) 요소, 속성, 또는 속성 값의 목적과 적용에 대한 간단한 기술을 포함한다.
  • char (문자) 문자에 관한 기술 정보를 제공한다.
  • glyph (그림 문자) 그림 문자에 관한 기술적 정보를 제공한다.

The char and glyph elements have similar contents and are used in similar ways, but their functions are different. The char element is provided to define a character which is not available in the current document character set, for whatever reason, as stated above. The glyph element is used to annotate a character that has already been defined somewhere (either in the document character set, or through a char element) by providing a specific glyph that shows how a character appeared in the original document. This is necessary since Unicode code points refer not to a single, specific glyph shape of a character, but rather to a set of glyphs, any of which may be used to render the code point in question; in some cases they can differ considerably.

The glyph element is provided for cases where the encoder wants to specify a specific glyph (or family of glyphs) out of all possible glyphs. Unfortunately, due to the way Unicode has been defined, there are cases where several glyphs that logically belong together have been given separate code points, especially in the blocks defining East Asian characters. In such cases, glyph elements can also be used to express the view that these apparently distinct characters are to be regarded as instances of the same character (see further 5.3 Annotating Characters).

The Unicode Standard recommends naming conventions which should be followed strictly where the intention is to annotate an existing Unicode character, and which may also be used as a model when creating new names for characters or glyphs [주석: It should be noted, however, that this naming convention cannot meaningfully be applied to East Asian characters; the typical Unicode descriptions for these characters take the form ‘CJK Unified Ideograph U+4E00’, where U+4E00 is simply the Unicode code point value of the character in question. In cases where no Unicode code point exists, there is little hope of finding a name that helps to identify the character. Names should therefore be constructed in a way meaningful to local practice, for example by using a reference number from a well-known character dictionary or a project-specific serial number.]. For convenience of processing, the following distinct elements are proposed for naming characters and glyphs:
  • charName (문자명) 유니코드로 표현된 문자명을 포함한다.
  • glyphName (그림문자명) 문자명에 대한 유니코드 방식에 따라 표현된 그림 문자명을 포함한다.
Within both char and glyph, the following elements are available:
  • gloss 다른 단어나 구에 대한 해설 또는 정의를 제공할 때 사용되는 구나 단어를 표시한다.
  • charProp (문자 특성) 상위 문자 또는 그림문자의 특성에 대한 이름과 값을 제시한다.
  • desc (기술) 요소, 속성, 또는 속성 값의 목적과 적용에 대한 간단한 기술을 포함한다.
  • mapping (문자 사상) type 상위 문자 또는 그림 문자와 관련된 하나 이상의 문자들을 포함한다. 속성으로 명시된다.
  • graphic/ 인라인 그래픽, 삽화, 또는 도형의 위치를 표시한다.

Four of these elements (gloss, desc, graphic, and remarks) are defined by other TEI modules, and their usage here is no different from their usage elsewhere. The graphic element, however, is used here only to link to an image of the character or glyph under discussion, or to contain a representation of it in SVG. Several graphic elements may be given, for example to provide images with different resolution, or in different formats. The mimeType attribute which graphic acquires from its membership of the att.internetMedia class may be used to specify the format of the image.

The mapping element is similar to the standard TEI equiv element. While the latter is used to express correspondence relationships between TEI concepts or elements and those in other systems or ontologies, the former is used to express any kind of relationship between the character or glyph under discussion and characters or glyphs defined elsewhere. It may contain any Unicode character, or a g element linked to some other char or glyph element, if, for example, the intention is to express an association between two non-standard characters. The type of association is indicated by the type attribute, which may take such values as exact for exact equivalences, uppercase for uppercase equivalences, lowercase for lowercase equivalences, standardized for standardized forms, and simplified for simplified characters, etc., as in the following example:
<charDecl>
 <char xml:id="aenl">
  <charName>LATIN LETTER ENLARGED SMALL A</charName>
  <charProp>
   <localName>entity</localName>
   <value>aenl</value>
  </charProp>
  <mapping type="standardized">a</mapping>
 </char>
</charDecl>
The mapping element may also be used to represent a mapping of the character or (more likely) glyph under discussion onto a character from the private use area as in this example:
<charDecl>
 <glyph xml:id="z103">
  <glyphName>LATIN LETTER Z WITH TWO STROKES</glyphName>
  <mapping type="standardized">Z</mapping>
  <mapping type="PUA">U+E304</mapping>
 </glyph>
</charDecl>

A more precise documentation of the properties of any character or glyph may be supplied using the generic charProp element described in the next section. Despite its name, this element may be used for either characters or glyphs.

5.2.1 Character Properties

The Unicode Standard documents ‘ideal’ characters, defined by reference to a number of properties (or attribute-value pairs) which they are said to possess. For example, a lowercase letter is said to have the value Ll for the property general-category. The Standard distinguishes between normative properties (i.e. properties which form part of the definition of a given character), and informative or additional properties which are not normative. It also allows for the addition of new properties, and (in some circumstances) alteration of the values currently assigned to certain properties. When making such modifications, great care should be taken not to override standard informative properties for characters which already exist in the Unicode Standard, as documented in Freytag (2006).

The charProp element allows an encoder to supply information about a character or glyph. Where the information concerned relates to a property which has already been identified in the Unicode Standard, encoders are urged to use the appropriate Unicode property name.

The following elements are used to record character properties:
  • unicodeName (유니코드 특성명) 등록된 유니코드의 규범적 또는 제보적 특성의 이름을 포함한다.
  • localName (국부적으로 정의된 특성명) 어떤 특성에 대해 국부적으로 정의된 이름을 포함한다.
  • value (값) 어떤 특성, 속성, 또는 기타 분석에 대한 단일 값을 포함한다.
For each property, the encoder must supply either a unicodeName or a localName, followed by a value.
For convenience, we list here some of the normative character properties and their values. For full information, refer to chapter 4 of The Unicode Standard, or the online documentation of the Unicode Character Database.
general-category
The general category (described in the Unicode Standard chapter 4 section 5) is an assignment to some major classes and subclasses of characters. Suggested values for this property are listed here:
Lu
Letter, uppercase
Ll
Letter, lowercase
Lt
Letter, titlecase
Lm
Letter, modifier
Lo
Letter, other
Mn
Mark, nonspacing
Mc
Mark, spacing combining
Me
Mark, enclosing
Nd
Number, decimal digit
Nl
Number, letter
No
Number, other
Pc
Punctuation, connector
Pd
Punctuation, dash
Ps
Punctuation, open
Pe
Punctuation, close
Pi
Punctuation, initial quote
Pf
Punctuation, final quote
Po
Punctuation, other
Sm
Symbol, math
Sc
Symbol, currency
Sk
Symbol, modifier
So
Symbol, other
Zs
Separator, space
Zl
Separator, line
Zp
Separator, paragraph
Cc
Other, control
Cf
Other, format
Cs
Other, surrogate
Co
Other, private use
Cn
Other, not assigned
directional-category
This property applies to all Unicode characters. It governs the application of the algorithm for bi-directional behaviour, as further specified in Unicode Annex 9, The Bidirectional Algorithm. The following 19 different values are currently defined for this property in Davis et al (2006):
L
left to right
LRE
left to right embedding
LRO
left to right override
R
right to left
AL
right to left Arabic
RLE
right to left embedding
RLO
right to left override
PDF
Pop Directional Format
EN
European Number
ES
European Number Separator
ET
European Number Terminator
AN
Arabic Number
CS
Common Number Separator
NSM
Non-spacing Mark
BN
Boundary Neutral
B
Paragraph separator
S
Segment separator
WS
Whitespace
ON
Other neutrals
canonical-combining-class
This property exists for characters that are not used independently, but in combination with other characters, for example the strokes making up CJK (Chinese, Japanese, and Korean) characters. It records a class for these characters, which is used to determine how they interact typographically. The following values are defined in the Unicode Standard 5.0: (see Unicode Character Database: Canonical Combining Class Values)
0
Spacing, split, enclosing, reordrant, and Tibetan subjoined
1
Overlays and interior
7
Nuktas
8
Hiragana/Katakana voicing marks
9
Viramas
10
Start of fixed position classes
199
End of fixed position classes
200
Below left attached
202
Below attached
204
Below right attached
208
Left attached (reordrant around single base character)
210
Right attached
212
Above left attached
214
Above attached
216
Above right attached
218
Below left
220
Below
222
Below right
224
Left (reordrant around single base character)
226
Right
228
Above left
230
Above
232
Above right
233
Double below
234
Double above
240
Below (iota subscript)
character-decomposition-mapping
This property is defined for characters, which may be decomposed, for example to a canonical form plus a typographic variation of some kind. For such characters the Unicode standard specifies both a decomposition type and a decomposition mapping (i.e. another Unicode character to which this one may be mapped in the way specified by the decomposition type). The following types of mapping are defined in the Unicode Standard:
font
A font variant (e.g. a blackletter form)
noBreak
A no-break version of a space or hyphen
initial
An initial presentation form (Arabic)
medial
A medial presentation form (Arabic)
final
A final presentation form (Arabic)
isolated
An isolated presentation form (Arabic)
circle
An encircled form
super
A superscript form
sub
A subscript form
vertical
A vertical layout presentation form
wide
A wide (or zenkaku) compatibility character
narrow
A narrow (or hankaku) compatibility character
small
A small variant form (CNS compatibility)
square
A CJK squared font variant
fraction
A vulgar fraction form
compat
Otherwise-unspecified compatibility character
numeric-value
This property applies for any character which expresses any kind of numeric value. Its value is the intended value in decimal notation.
mirrored
The mirrored character property is used to properly render characters such as U+0028, OPENING PARENTHESIS independent of the text direction: it has the value Y (character is mirrored) or N (code is not mirrored).

The Unicode Standard also defines a set of informative (but non-normative) properties for Unicode characters. If encoders want to provide such properties, they may be included using the suggested Unicode name, tagged using the unicodeName element. However, encoders may also supply other locally-defined properties, which must be named using the localName element to distinguish them. If a Unicode name exists for a given property, it should however always be preferred to a locally defined name. Locally defined names should be used only for properties which are not specified by the Unicode Standard.

5.3 Annotating Characters

Annotation of a character becomes necessary when it is desired to distinguish it on the basis of certain aspects (typically, its graphical appearance) only. In a manuscript, for example, where distinctly different forms of the letter "r" can be recognized, it might be useful to distinguish them for analytic purposes, quite distinct from the need to provide a accurate representation of the page. A digital facsimile, particularly one linked to a transcribed and encoded version of the text, will always provide a superior visual representation (for information on how to link a digital facsimile to a transcribed text see 11.1 Digital Facsimiles), but cannot be used to support arguments based on the distribution of such different forms. Character annotation as described here provides a solution to this problem. 21

Assuming that we wish to distinguish the variant glyphs from the standard representation for the character concerned, we will need to define distinct glyph elements, one for each of the forms of the letter we wish to distinguish:
<charDecl>
 <glyph xml:id="r1">
  <glyphName>LATIN SMALL LETTER R WITH ONE FUNNY STROKE</glyphName>
  <charProp>
   <localName>entity</localName>
   <value>r1</value>
  </charProp>
  <graphic url="r1img.png"/>
 </glyph>
 <glyph xml:id="r2">
  <glyphName>LATIN SMALL LETTER R WITH TWO FUNNY STROKES</glyphName>
  <charProp>
   <localName>entity</localName>
   <value>r2</value>
  </charProp>
  <graphic url="r2img.png"/>
 </glyph>
</charDecl>
With these definitions in place, occurrences of these two special "r"s in the text can be annotated using the element g:
<p>Wo<g ref="#r1">r</g>ds in this
manusc<g ref="#r2">r</g>ipt are sometimes
written in a funny way.</p>
As can be seen in this example, the glyph element pointed to from the g element will be interpreted as an annotation on the content of the element g. This mechanism can also be used to indicate ligatures, as in the following example:
<p> ... <g ref="#Filig">Fi</g>lthy riches...</p>
<!-- in the charDecl -->
<glyph xml:id="Filig">
 <glyphName>LATIN UPPER F AND LATIN LOWER I LIGATURE</glyphName>
 <graphic url="Filig.png"/>
</glyph>
(In fact the Unicode Standard does provide a character to represent the Fi ligature; the encoder may however prefer not to use it in order to simplify other text processing operations, such as indexing).

With this markup in place, it will be possible to write programs to analyze the distribution of the different letters "r" as well as produce more ‘faithful’ renderings of the original. It will also be possible to produce normalized versions by simply ignoring the annotation pointed to by the element g.

For brevity of encoding, it may be preferred to predefine internal entities such as the following:
<!ENTITY r1 '<g ref="#r1">r</g>' > <!ENTITY r2 '<g ref="#r2">r</g>' >
which would enable the same material to be encoded as follows:
<p>Wo&r1;ds in this manusc&r2;ipt are sometimes written in a funny way.</p>
The same technique may be used to represent particular abbreviation marks as well as to represent other characters or glyphs. For example, if we believe that the r-with-one-funny-stroke is being used as an abbreviation for receipt, this might be represented as follows:
<abbr>&r1;</abbr>

Note however that this technique employs markup objects to provide a link between a character in the document and some annotation on that character. Therefore, it cannot be used in places where such markup constructs are not allowed, notably in attribute values.

Since the need to use these constructs to annotate or define characters occurs frequently in Chinese, Korean, and Japanese documents, here are some issues that are specific to these documents. There are two slightly different versions of the problem. In the first case, due to the way Unicode is defined, there are occasions when more than one glyph is defined for a character. In such an occasion, one might want to retain the character as used, but add information in a way so that a normalizer (for search or indexing operations) could take advantage of this information. To achieve this, we simply define within a charDecl element a glyph that has two mapping elements, as shown here:
<charDecl>
 <glyph xml:id="u8aaa">
  <mapping type="Unicode"></mapping>
  <mapping type="orthographic"></mapping>
 </glyph>
</charDecl>
The first of these mappings, of type Unicode, simply maps our glyph to the code point where Unicode defined it. The other one, of type Standard, encodes the fact that in our view, this glyph is a variation of the standard character given in the content of the element. We could then use this glyph element's unique identifier u8aaa to refer to it from within a text as follows.
<g ref="#u8aaa"></g>
A slightly different, but related problem occurs when we have multiple variants, none of which has been defined in Unicode. In this case, we need to define one as a new character using char, and the others as glyphs using glyph.
<charDecl>
 <char xml:id="newchar1">
<!-- more properties here -->
 </char>
 <glyph xml:id="varofnewchar1">
<!-- more properties here -->
  <mapping type="Standard">
   <g ref="#newchar1"/>
  </mapping>
 </glyph>
</charDecl>
The char defines a new character, while the glyph element then defines a variant glyph of this newly defined character. Additional properties should be specified in order to make these both identifiable.

5.4 Adding New Characters

The creation of additional characters for use in text encoding is quite similar to the annotation of existing characters. The same element g is used to provide a link from the character instance in the text to a character definition provided within the charDecl element. This character definition takes the form of a char element. The element g itself will usually be empty, but could contain a code point from the Private Use Area (PUA) of the Unicode Standard, which is an area set aside for the very purpose of privately adding new characters to a document. Recommendations on how to use such PUA characters are given in the following section.

In some circumstances, it may be desirable to provide a single precomposed form of a character that is encoded in Unicode only as a sequence of code points. For example, in Medieval Nordic material, a character looking like a lowercase letter Y with a dot and an acute-accent above it may be encountered so frequently that the encoder wishes to treat it as a single precomposed character with one single coded value. In the transcription concerned, the encoder enters this letter as &ydotacute;, which when the transcription is processed can then be expanded in one of three ways, depending on the mapping in force. The entity reference might be translated into the sequence of corresponding Unicode code points or into some locally-defined PUA character (say &#xE0A4;) for local processing only. Both these options have disadvantages; the former loses the fact that the sequence of composed characters is regarded as a single object; the second is not reliably portable. Therefore, the recommended representation is to use the g element defined by the module defined in this chapter:
<g ref="#ydotacute"/>
. This makes it possible for the encoder to provide useful documentation for the particular character or glyph so referenced:
<char xml:id="ydotacute">
 <charName>LATIN SMALL LETTER Y WITH DOT ABOVE AND
   ACUTE</charName>
 <charProp>
  <localName>entity</localName>
  <value>ydotacute</value>
 </charProp>
 <mapping type="composed">&amp;#x0079;&amp;#x0307;&amp;#x0301;</mapping>
 <mapping type="PUA">U+E0A4</mapping>
</char>
This definition specifies the mapping between this composed character and the individual Unicode-defined code points which make it up. It also supplies a single locally-defined property (‘entity’) for the character concerned, the purpose of which is to supply a recommended character entity name for the character.
Under certain circumstances, Chinese Han characters can be written within a circle. Rather than considering this as simply an aspect of the rendering, an encoder may wish to treat such circled characters as entirely distinct derived characters. For a given character (say that represented by the numeric-character reference &#x4EBA;) the circled variant might conveniently be represented as
<g ref="#U4EBA-circled"/>
, which references a definition such as the following:
<char xml:id="U4EBA-circled">
 <charName>CIRCLED IDEOGRAPH</charName>
 <charProp>
  <unicodeName>character-decomposition-mapping</unicodeName>
  <value>circle</value>
 </charProp>
 <charProp>
  <localName>daikanwa</localName>
  <value>36</value>
 </charProp>
 <mapping type="standard"> &amp;#x4EBA;
 </mapping>
 <mapping type="PUA"> &amp;#xE000;
 </mapping>
</char>

In this example, the ‘circled ideograph’ character has been defined with two mappings, and with two properties. The two properties are the Unicode-defined character-decomposition which specifies that this is a circled character, using the appropriate terminology (see 5.2.1 Character Properties above) and a locally defined property known as ‘daikanwa’. The two mappings indicate firstly that the standard form of this character is the character &#x4EBA;, and secondly that the character used to represent this character locally is the PUA character &#xE000;. For convenience of local processing this PUA character may in fact appear as content of the g element. In general, however, the g element will be empty.

5.5 How to Use Code Points from the Private Use Area

The developers of the Unicode Standard have set aside an area of the codespace for the private use of software vendors, user groups, or individuals. As of this writing (Unicode 5.0), there are around 137,000 code points available in this area, which should be enough for most needs. No code point assignments will be made to this area by standard bodies and only some very basic default properties have been assigned (which may be overwritten where necessary by the mechanism outlined in this chapter). Therefore, unlike all other code points defined by the Unicode Standard, PUA code points should not be used directly in documents intended for blind interchange.

In the two previous examples, we mentioned that the variant characters concerned might well be assigned specific code points from the PUA. This might, for example, facilitate the use of a particular font which displays the desired character at this code point in the local processing environment. Since however this assignment would be valid only on the local site, documents containing such code points are unsuitable for blind interchange. During the process of preparing such documents for interchange, any PUA code points should be replaced by an appropriate use of the g element, such as <g ref="#xxxx">, thus associating the character required with the documentation of it provided by the referenced char element. The PUA character used during the preparation of the document might be recorded in the char element, as shown in the example in 5.4 Adding New Characters, or retained as content of the g element. However, since there is no requirement that the same PUA character be used to represent it at the receiving site, and since it may well be the case that this other site has already made an assignment of some other character to the original PUA code point, it is best practice to remove the locally-defined PUA character. It is to be expected that a further translation into the local processing environment at the receiving site will be necessary to handle such characters, during which variant letters can be converted to hitherto unused code points on the basis of the information provided in the char element.

This mechanism is rather weak in cases where DOM trees or parsed XML fragments are exchanged, which may increasingly be the case. The best an application can do here is to treat any occurrence of a PUA character only in the context of the local document and use the properties provided through the char element as a handle to the character in other contexts.

In the fullness of time, a character may become standardized, and thus assigned a specific code point outside the PUA. Documents which have been encoded using the mechanism must at the least ensure that this changed code point is recorded within the relevant char element; it will however normally be simpler to remove the char element and replace all occurrences of g elements which reference it by occurrences of the newly coded character.

5.6 Module Character and Glyph Documentation

The module described in this chapter makes available the following components:
모듈 gaiji: Character and glyph documentation
The selection and combination of modules to form a TEI schema is described in 1.2 Defining a TEI Schema.

내용 « 4 Default Text Structure » 6 Verse

주석
20.
Specifically, characters in the Unicode blocks Alphabetic Presentation Forms, Arabic Presentation Forms-A, Arabic Presentation Forms-B, Letterlike Symbols, and Number Forms.
21.
It should be kept in mind that any kind of text encoding is an abstraction and an interpretation of the text at hand, which will not necessarily be useful in reproducing an exact facsimile of the appearance of a manuscript.

[English] [Deutsch] [Español] [Italiano] [Français] [日本語] [한국어] [中文]



Copyright TEI Consortium 2007 Licensed under the GPL. Copying and redistribution is permitted and encouraged.
Version 1.4.0. Last updated on June 20th 2009.This page generated on 2009-06-21T10:06:57Z