Esempio: <prologue>
These search results reproduce every example of the use of <prologue> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <prologue> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
7 Performance Texts
<prologue>
<head>Prologue, spoken by <name>Mr. Hart</name>
</head>
<l>Poets like Cudgel'd Bullys, never do</l>
<l>At first, or second blow, submit to you;</l>
<l>But will provoke you still, and ne're have done,</l>
<l>Till you are weary first, with laying on:</l>
<l>We patiently you see, give up to you,</l>
<l>Our Poets, Virgins, nay our Matrons too.</l>
</prologue>
<castList>
<head>The Persons</head>
<castItem> ... </castItem>
</castList>
<set>
<head>The SCENE</head>
<p>London</p>
</set>
</front>
<sp>
<l>Wits, like physicians never can agree,</l>
<l>When of a different society.</l>
<l>New plays are stuffed with wits, and with deboches,</l>
<l>That crowd and sweat like cits in May-Day coaches.</l>
</sp>
<trailer>Written by a person of quality</trailer>
</prologue>
<sp>
<l>何時姊妹再相逢,雷電轟轟雨蒙蒙?</l>
<l>且等烽煙靜四陲,敗軍高奏凱歌回。</l>
<l>半山夕照尚含輝。</l>
<l>何處相逢?</l>
<l>在荒原。</l>
<l>共同去見麥克白。</l>
<l>我來了,狸貓精。</l>
<l>癩蛤蟆叫我了。</l>
<l>來也。</l>
<l>美即丑惡丑即美,翱翔毒霧妖云里。</l>
</sp>
<trailer>三女巫同下</trailer>
</prologue>