10 Manuscript Description
Contenu
10.1 OverviewTEI: Overview¶
This module 33 defines a special purpose element which can be used to provide detailed descriptive information about handwritten primary sources. Although originally developed to meet the needs of cataloguers and scholars working with medieval manuscripts in the European tradition, the scheme presented here is general enough that it can also be extended to other traditions and materials, and is potentially useful for any kind of inscribed artefact.
The scheme described here is also intended to accommodate the needs of many different classes of encoders. On the one hand, encoders may be engaged in retrospective conversion of existing detailed descriptions and catalogues into machine tractable form; on the other, they may be engaged in cataloguing ex nihilo, that is, creating new detailed descriptions for materials never before catalogued. Some may be primarily concerned to represent accurately the description itself, as opposed to the ideas and interpretations the description represents; others may have entirely opposite priorities. At one extreme, a project may simply wish to capture an existing catalogue in a form that can be displayed on the Web, and which can be searched for literal strings, or for such features such as titles, authors and dates; at the other, a project may wish to create, in highly structured and encoded form, a detailed database of information about the physical characteristics, history, interpretation, etc. of the material, able to support practitioners of quantitative codicology as well as librarians.
To cater for this diversity, here as elsewhere, these Guidelines propose a flexible approach, in which encoders must choose for themselves the degree of prescription appropriate to their needs, and are provided with a choice of encoding mechanisms to support those differing degrees.
10.2 The Manuscript Description ElementTEI: The Manuscript Description Element¶
- msDesc (description d'un manuscrit) contient la description d'un manuscrit bien individualisé
- msIdentifier (identifiant du manuscrit) Contient les informations requises pour identifier le manuscrit en cours de description.
- head (en-tête) contient tout type d'en-tête, par exemple le titre d'une section, ou l'intitulé d'une liste, d'un glossaire, d'une description de manuscrit, etc.
- msContents (contenu du manuscrit) décrit le contenu intellectuel d'un manuscrit ou d'une partie d'un manuscrit, soit en une série de paragraphes p, soit sous la forme d'une série d'éléments structurés msItem concernant les items du manuscrit.
- physDesc (description physique) contient la description physique complète d'un manuscrit ou d'une partie d'un manuscrit, éventuellement structurée en utilisant les éléments plus spécialisés appartenant à la classe model.physDescPart.
- history (histoire) rassemble les éléments servant à donner un historique complet du manuscrit ou d'une partie du manuscrit.
- additional (informations complémentaires) regroupe les informations complémentaires sur le manuscrit, incluant une bibliographie, des indications sur ses reproductions, ou des informations sur sa conservation et sur sa gestion
- msPart (partie d'un manuscrit) contient des informations sur un manuscrit distinct à l'origine, ou sur une partie d'un manuscrit, qui constitue actuellement une section d'un manuscrit composite.
The first of these components, msIdentifier, is the only one which is mandatory; it is described in more detail in 10.4 The Manuscript Identifier below. It is followed optionally by one or more head elements, each holding a brief heading (see 10.5 The Manuscript Heading), and then either one or more paragraphs, marked up as a series of p elements, or one or more of the specialized elements msContents (10.6 Intellectual Content), physDesc (10.7 Physical Description), history (10.8 History), and additional (10.9 Additional information). These elements are all optional, but if used they must appear in the order given here. Finally, in the case of a composite manuscript, a full description may also contain one or more msPart elements (10.10 Manuscript Parts).
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<p>In Latin, on parchment: written in more than one hand of the 13th
cent. in England: 7¼ x 5⅜ in., i + 55 leaves, in double columns: with
a few coloured capitals.</p>
<p>'Hic incipit Bruitus Anglie,' the De origine et gestis Regum
Angliae of Geoffrey of Monmouth (Galfridus Monumetensis: beg. 'Cum
mecum multa & de multis.'</p>
<p>On fol. 54v very faint is 'Iste liber est fratris guillelmi de
buria de ... Roberti ordinis fratrum Pred[icatorum],' 14th cent. (?):
'hanauilla' is written at the foot of the page (15th cent.). Bought
from the rev. W. D. Macray on March 17, 1863, for £1 10s.</p>
</msDesc>
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<p>
<quote>Hic incipit Bruitus Anglie,</quote> the
<title>De origine et gestis Regum Angliae</title>
of Geoffrey of Monmouth (Galfridus Monumetensis):
beg. <quote>Cum mecum multa & de multis.</quote>
In Latin.</p>
</msContents>
<physDesc>
<p>
<material>Parchment</material>: written in
more than one hand: 7¼ x 5⅜ in., i + 55 leaves, in double
columns: with a few coloured capitals.</p>
</physDesc>
<history>
<p>Written in
<origPlace>England</origPlace> in the
<origDate>13th cent.</origDate> On fol. 54v very faint is
<quote>Iste liber est fratris guillelmi de buria de ... Roberti
ordinis fratrum Pred[icatorum],</quote> 14th cent. (?):
<quote>hanauilla</quote> is written at the foot of the page
(15th cent.). Bought from the rev. W. D. Macray on March 17, 1863, for
£1 10s.</p>
</history>
</msDesc>
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<author xml:lang="en">Geoffrey of Monmouth</author>
<author xml:lang="la">Galfridus Monumetensis</author>
<title type="uniform" xml:lang="la">De origine et
gestis Regum Angliae</title>
<rubric xml:lang="la">Hic incipit Bruitus Anglie</rubric>
<incipit xml:lang="la">Cum mecum multa & de multis</incipit>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="codex">
<supportDesc material="perg">
<support>
<p>Parchment.</p>
</support>
<extent>i + 55 leaves
<dimensions scope="all" type="leaf" unit="inch">
<height>7¼</height>
<width>5⅜</width>
</dimensions>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="2">
<p>In double columns.</p>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<p>Written in more than one hand.</p>
</handDesc>
<decoDesc>
<p>With a few coloured capitals.</p>
</decoDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<p>Written in <origPlace>England</origPlace> in the <origDate notAfter="1300" notBefore="1200">13th cent.</origDate>
</p>
</origin>
<provenance>
<p>On fol. 54v very faint is
<quote xml:lang="la">Iste liber est fratris guillelmi de buria de <gap/>
Roberti ordinis fratrum
Pred<ex>icatorum</ex>
</quote>, 14th cent. (?):
<quote>hanauilla</quote> is written at the foot of the page
(15th cent.).</p>
</provenance>
<acquisition>
<p>Bought from the rev. <name key="MCRAYWD">W. D. Macray</name> on
<date when="1863-03-17">March 17, 1863</date>, for £1 10s.</p>
</acquisition>
</history>
</msDesc>
10.3 Phrase-level ElementsTEI: Phrase-level Elements¶
- catchwords (réclames) décrit le système utilisé pour s'assurer que les cahiers formant un manuscrit ou un incunable sont dans le bon ordre, typiquement au moyen d'annotations en bas de page.
- dimensions (dimensions) contient une spécification des dimensions.
- heraldry (héraldique) contient une devise ou une formule d'héraldique, comme celles qu'on trouve sur un blason, des armoiries, etc.
- locus (locus) définit un emplacement au sein d'un manuscrit ou d'une partie de manuscrit, souvent une séquence, éventuellement discontinue, de références de feuillets.
- locusGrp (groupe d'emplacements) regroupe un certain nombre d'emplacements qui forment ensemble un item identifiable bien que discontinu dans un manuscrit ou une partie de manuscrit selon une foliotation spécifique.
- material (matériau) Contient un mot ou une expression décrivant le ou les matériau(x) utilisé(s) pour fabriquer un manuscrit (ou une partie d'un manuscrit).
- watermark (filigrane) Contient un mot ou une expression décrivant un filigrane ou une marque du même genre.
- origDate (date de la création) Contient une date, dans une forme libre, utilisée pour dater la création d'un manuscrit ou d'une partie d'un manuscrit.
- origPlace (lieu de création) Contient un nom de lieu, dans une forme libre, utilisé pour désigner l'endroit où a été produit un manuscrit ou une partie d'un manuscrit.
- secFol (deuxième folio) Le mot ou les mots repris d'un point précisément connu d'un codex (comme le début du second feuillet) pour identifier celui-ci de façon univoque.
- signatures (signatures) Contient une étude des signatures trouvées sur un feuillet ou sur un cahier dans un manuscrit.
Within a manuscript description, many other standard TEI phrase level elements are available, notably those described in the Core module (3 Elements Available in All TEI Documents). Additional elements of particular relevance to manuscript description, such as those for names and dates, may also be made available by including the relevant module in one's schema.
10.3.1 OriginationTEI: Origination¶
- origDate (date de la création) Contient une date, dans une forme libre, utilisée pour dater la création d'un manuscrit ou d'une partie d'un manuscrit.
- origPlace (lieu de création) Contient un nom de lieu, dans une forme libre, utilisé pour désigner l'endroit où a été produit un manuscrit ou une partie d'un manuscrit.
- att.editLike fournit des attributs décrivant la nature d'une intervention savante encodée ou de tout autre interprétation
- att.datable fournit des attributs pour la normalisation d' éléments qui contiennent des mentions d'événements datables
10.3.2 MaterialTEI: Material¶
- material (matériau) Contient un mot ou une expression décrivant le ou les matériau(x) utilisé(s) pour fabriquer un manuscrit (ou une partie d'un manuscrit).
<p>Brown <material>calfskin</material>, previously with two clasps.</p>
</binding>
10.3.3 Watermarks and StampsTEI: Watermarks and Stamps¶
<material>Rag
paper</material> with <watermark>anchor</watermark>
watermark
</support>
<lb/>Apologyticu TTVLLIANI AC IGNORATIA IN XPO IHV<lb/>SI NON LICET<lb/>NOBIS RO<lb/>manii imperii <stamp>Bodleian stamp</stamp>
<lb/>
</rubric>
<p>Modern calf recasing with original armorial stamp <stamp>Ex
Bibliotheca J. Richard D.M.</stamp>
</p>
</binding>
10.3.4 DimensionsTEI: Dimensions¶
- dimensions (dimensions) contient une spécification des dimensions.
type indique quel aspect de l'objet est mesuré.
The dimensions element will normally occur within the element describing the particular feature or aspect of a manuscript whose dimensions are being given; thus the size of the leaves would be specified within the support or extent element (part of the physDesc element discussed in 10.7.1 Object Description), while the dimensions of other specific parts of a manuscript, such as accompanying materials, binding, etc., would be given in other parts of the description, as appropriate.
- height (hauteur) contient une dimension prise sur l'axe parallèle au dos du manuscrit.
- width (largeur) contient une dimension mesurée sur l'axe perpendiculaire au dos du manuscrit.
- depth (épaisseur) contient une dimension mesurée sur le dos du manuscrit.
- dim contains any single measurement forming part of a dimensional specification of some sort.
- att.dimensions fournit des attributs pour décrire la taille d'objects
physiques
scope spécifie l'applicabilité de cette mesure, là où plus d'un objet est mesuré. extent indique la dimension de l'objet concerné en utilisant un vocabulaire spécifique à un projet qui combine quantité et unités dans une chaîne de mots unique unit noms des unités utilisées pour la mesure. quantity spécifie la longueur dans les unités indiquées - att.ranging provides attributes for describing numerical ranges.
atLeast donne une estimation de la valeur minimum pour la mesure. atMost donne une estimation de la valeur maximum pour la mesure. min lorsque la mesure résume plus d'une observation, fournit la valeur minimum observée. max lorsque la mesure résume plus d'une observation, fournit la valeur maximum observée.
Attributes scope, min and max are used only when the measurement applies to several items, for example the size of all leaves in a manuscript; attributes atLeast and atMost are used when the measurement applies to a single item, for example the size of a specific codex, but has had to be estimated. Attribute quantity is used when the measurement can be given exactly, and applies to a single item; this is the usual situation. In this case, the units in which dimensions are measured may be specified using the unit attribute, which will normally take from a closed set of values appropriate to the project, using standard units of measurement wherever possible, such as following values: cm, mm, in, line, char. If however the only data available for the measurement uses some other unit, or it is preferred to normalize it in some other way, then it may be supplied as a string value by means of the extent attribute.
unit="line"
scope="all"
min="12"
max="30"/>
<height scope="most" quantity="90" unit="mm"/>
<width scope="most" quantity="48" unit="mm"/>
</dimensions>
<dimensions type="leaves">
<height min="157" max="160" unit="mm"/>
<width quantity="105"/>
</dimensions>
<dim type="circumference" quantity="48" unit="mm"/>
<height quantity="90" unit="mm"/>
</dimensions>
The order in which components of the dimensions element may be supplied is not constrained.
10.3.5 References to Locations within a ManuscriptTEI: References to Locations within a Manuscript¶
- locus (locus) définit un emplacement au sein d'un manuscrit ou d'une
partie de manuscrit, souvent une séquence, éventuellement discontinue, de références de
feuillets.
from (depuis) Spécifie, sous une forme normalisée, le point de départ de la localisation. to (jusqu'à) Spécifie, sous une forme normalisée, la borne de fin pour la localisation. scheme (système) désigne le système de foliotation utilisé pour localiser la subdivision du manuscrit qui est en cours de description. - locusGrp (groupe d'emplacements)
regroupe un certain nombre d'emplacements qui forment ensemble un item identifiable bien que discontinu dans un manuscrit
ou une partie de manuscrit selon une foliotation spécifique.
scheme (système) désigne le système de foliotation selon lequel les emplacements contenus dans le groupe sont définis.
The locus element is used to reference a single location within a manuscription, typically to specify the location occupied by the element within which it appears. If, for example, it is used as the first component of a msItem or msItemStruct element, or of any of the more specific elements appearing within one (see further section 10.6 Intellectual Content below) then it is understood to specify the location (or locations) of that item within the manuscript being described.
10.3.5.1 Identifying a locationTEI: Identifying a location¶
<locus>ff. 1-24r</locus>
<title>Apocalypsis beati Ioannis Apostoli</title>
</msItem>
<locus from="1r" to="24r">ff. 1-24r</locus>
<title>Apocalypsis beati Ioannis Apostoli</title>
</msItem>
<locus>ff. 1-12v, 18-24r</locus>
<title>Apocalypsis beati Ioannis Apostoli</title>
</msItem>
<locusGrp>
<locus from="1r" to="12v">ff. 1-12v</locus>
<locus from="18" to="24r">ff. 18-24r</locus>
</locusGrp>
<title>Apocalypsis beati Ioannis Apostoli</title>
</msItem>
<locusGrp>
<locus from="1r" to="12v"/>
<locus from="18" to="24r"/>
</locusGrp>
<title>Apocalypsis beati Ioannis Apostoli</title>
</msItem>
10.3.5.2 Linking a location to a transcription or an imageTEI: Linking a location to a transcription or an image¶
The locus attribute can also be used to associate a location within a manuscript with facsimile images of that location, using the facs attribute, or with a transcription of the text occurring at that location. The former association is effected by means of the facs attribute; the latter by means of the target attribute.
<locus
facs="images/08v.jpg images/09r.jpg images/09v.jpg images/10r.jpg images/10v.jpg">fols. 8v-10v</locus>
<title>Birds Praise of Love</title>
<bibl>
<title>IMEV</title>
<biblScope>1506</biblScope>
</bibl>
</msItem>
<p>Several of the miniatures in this section have been damaged and
overpainted at a later date (e.g. the figure of Christ on <locus
facs="http://www.example.com/images.fr#F33R">fol. 33r</locus>; the
face of the Shepherdess on <locus
facs="http://www.example.com/images.fr#F59V">fol. 59v</locus>,
etc.).</p>
</decoDesc>
<locus target="#f1r #f1v #f2r">ff. 1r-2r</locus>
<author>Ben Jonson</author>
<title>Ode to himself</title>
<rubric rend="italics">
<lb/>
An Ode<lb/> to him selfe.</rubric>
<incipit>Com leaue the loathed stage</incipit>
<explicit>And see his chariot triumph ore his wayne.</explicit>
<bibl>
<name>Beal</name>, <title>Index 1450-1625</title>, JnB 380</bibl>
</msItem>
<!-- within transcription ... -->
<pb xml:id="f1r"/>
<!-- ... -->
<pb xml:id="f1v"/>
<!-- ... -->
<pb xml:id="f2r"/>
<!-- ... -->
When (as in this example) a sequence of elements is to be supplied as target value, it may be given explicitly as above, or using the xPointer range() syntax defined at 16.2.4.4 range(). Note however that support for this pointer mechanism is not widespread in current XML processing systems.
The target attribute should only be used to point to elements that contain or indicate a transcription of the locus being described. To associate a locus element with a page image or other comparable representation, the global facs attribute should be used instead.
10.3.5.3 Using multiple location schemesTEI: Using multiple location schemes¶
<locus scheme="#modern">135</locus>
<locus>XCIII</locus>
<locus>CC-CCII</locus>
</locusGrp>
<locusGrp scheme="#modern">
<locus>135</locus>
<locus>197-204</locus>
</locusGrp>
10.3.6 Names of Persons, Places, and OrganizationsTEI: Names of Persons, Places, and Organizations¶
- name (nom, nom propre) contient un nom propre ou un syntagme nominal
- att.canonical fournit des attributs qui peuvent être utilisés pour
associer une représentation telle qu'un nom ou un titre à l'information canonique concernant
l'objet nommé ou auquel il est fait référence.
key fournit un moyen, défini de façon externe, d'identifier l'entité (ou les entités) nommé(es), en utilisant une valeur codée d'un certain type. ref (référence) fournit un moyen explicite de localiser une définition complète de l'entité nommée au moyen d'un ou plusieurs URIs.
<name type="place">Villingaholt</name>
<name type="org">Vetus Latina Institut</name>
<name type="person" ref="#HOC001">Occleve</name>
<persName>
<surname>Hoccleve</surname>
<forename>Thomas</forename>
</persName>
<birth notBefore="1368"/>
<occupation>poet</occupation>
<!-- other personal data -->
</person>
Alternatively, the key attribute may be used to supply an unique identifying code for the person referenced by the name independently of both the existence of a person element and the use of the standard URI reference mechanism. If, for example, a project maintains as its authority file some non-digital resource, or uses a database which cannot readily be integrated with other digital resources for this purpose, the unique codes used by such ‘offline’ resources may be used as values for the key attribute. Although such practices clearly reduce the interchangeability of the resulting encoded texts, they may be judged more convenient or practical in certain situations.
All the person elements referenced by a particular document set should be collected together within a listPerson element, located in the TEI Header. This functions as a kind of prosopography for all the people referenced by the set of manuscripts being described, in much the same way as a listBibl element in the back matter may be used to hold bibliographic information for all the works referenced.
When the namesdates module described in chapter 13 Names, Dates, People, and Places is included in a schema, similar mechanisms are used to maintain and reference canonical lists of places or organizations, as further discussed in sections 13.2.3 Place Names and 13.2.2 Organizational Names respectively.
10.3.7 Catchwords, Signatures, Secundo FolioTEI: Catchwords, Signatures, Secundo Folio¶
the inner bounding line, reading from top to bottom.</catchwords>
the remains of a series of quire signatures a-o plus roman figures in
a cursive hand of the fourteenth century.</signatures>
those in quires 10 (1) and 17 (s) in red ink and different from others;
every third quire also signed with red crayon in arabic numerals in the
centre lower margin of the first leaf recto: "2" for quire 4 (f. 19),
"3" for quire 7 (f. 43); "4", barely visible, for quire 10 (f. 65), "5",
in a later hand, for quire 13 (f. 89), "6", in a later hand, for quire
16 (f. 113).</signatures>
10.3.8 HeraldryTEI: Heraldry¶
passant within a bordure bezanty, in chief a crescent for difference</heraldry>
[Cole], crest, and the legend <quote>Cole Deum</quote>.</p>
<!-- ... -->
<p>A c. 8r fregio su due lati, <heraldry>stemma e imprese medicee</heraldry>
racchiudono l'inizio dell'epistolario di Paolino.</p>
10.4 The Manuscript IdentifierTEI: The Manuscript Identifier¶
- msIdentifier (identifiant du manuscrit) Contient les informations requises pour identifier le manuscrit en cours de description.
A manuscript's actual physical location may occasionally be different from its place of ownership; at Cambridge University, for example, manuscripts owned by various colleges are kept in the central University Library. Normally, it is the ownership of the manuscript which should be specified in the manuscript identifier, while additional or more precise information on the physical location of the manuscript can be given within the adminInfo element, discussed in section 10.9.1 Administrative information below.
- country (pays) contient le nom d'une unité géo-politique, comme une nation, un pays, une colonie ou une communauté, plus grande ou administrativement supérieure à une région et plus petite qu'un bloc.
- region (région) contient le nom d'une unité administrative comme un état, une province ou un comté, plus grande qu'un lieu de peuplement, mais plus petite qu'un pays.
- settlement (lieu de peuplement) contient le nom d'un lieu de peuplement comme une cité, une ville ou un village, identifié comme une unité géo-politique ou administrative unique.
- institution (institution) Contient le nom d'un organisme (comme une université ou une bibliothèque), avec lequel un manuscrit est identifié ; en général c'est le nom de l'institution qui conserve ce manuscrit.
- repository (lieu de conservation) Contient le nom d'un dépôt dans lequel des manuscrits sont entreposés, et qui peut faire partie d'une institution.
These elements are all structurally equivalent to the standard TEI name element with an appropriate value for its type attribute; however the use of this ‘syntactic sugar’ enables the model for msIdentifier to be constrained rather more tightly than would otherwise be possible. Specifically, only one of each of the elements listed above may appear within the msIdentifier and they must, if present, appear in the order given.
Like name, these elements are all also members of the attribute class att.canonical, and thus can use the attributes key or ref to reference a single standardized source of information about the entity named.
- collection (collection) Contient le nom d'une collection de manuscrits, ceux-ci ne se trouvant pas nécessairement dans le même lieu de conservation.
- idno (Numéro d'identification) donne un numéro normalisé ou non qui peut être utilisé pour identifier une référence bibliographique.
- altIdentifier (autre identifiant) Contient un autre ou un ancien identifiant pour un manuscrit, par exemple un numéro anciennement utilisé dans un catalogue.
- msName (autre nom) contient un autre nom, dans une forme libre, utilisé pour désigner le manuscrit, tel qu'un surnom ou un ‘ocellus nominum’.
<country>USA</country>
<region>California</region>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<collection>El</collection>
<idno>26 C 9</idno>
<msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>
<country>USA</country>
<region>California</region>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<idno>El 26 C 9</idno>
<msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>
<idno>El 26 C 9</idno>
<idno>El 26 C 9</idno>
<country>Hungary</country>
<settlement>Budapest</settlement>
<repository xml:lang="fra"> Bibliothèque de l'Académie des Sciences de Hongrie
</repository>
<collection>Oriental Collection</collection>
<collection>Sandor Kégl Bequest</collection>
<idno>MS 1265</idno>
</msIdentifier>
<country>USA</country>
<region>New Jersey</region>
<settlement>Princeton</settlement>
<repository>Princeton University Library</repository>
<collection>Scheide Library</collection>
<idno>MS 71</idno>
<msName>Blickling Homiliary</msName>
</msIdentifier>
<country>Danmark</country>
<settlement>København</settlement>
<repository>Det Arnamagnæanske Institut</repository>
<idno>AM 45 fol.</idno>
<msName xml:lang="la">Codex Frisianus</msName>
<msName xml:lang="is">Fríssbók</msName>
</msIdentifier>
<settlement>Rossano</settlement>
<repository xml:lang="it">Biblioteca arcivescovile</repository>
<msName xml:lang="la">Codex Rossanensis</msName>
<msName xml:lang="la">Codex purpureus</msName>
<msName xml:lang="en">The Rossano Gospels</msName>
</msIdentifier>
<settlement>Madrid</settlement>
<repository>Biblioteca Nacional</repository>
<idno>MS 10237</idno>
<altIdentifier>
<region>Andalucia</region>
<settlement>Osuna</settlement>
<repository>Duque de Osuna</repository>
<idno>II-M-5</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<settlement>Berkeley</settlement>
<institution>University of California</institution>
<repository>Bancroft Library</repository>
<idno>UCB 16</idno>
<altIdentifier>
<idno>2MS BS1145 I8</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Bodley 406</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>2297</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msName xml:lang="la">Codex Suprasliensis</msName>
<altIdentifier type="partial">
<settlement>Ljubljana</settlement>
<repository>Narodna in univerzitetna knjiznica</repository>
<idno>MS Kopitar 2</idno>
<note>Contains ff. 10 to 42 only</note>
</altIdentifier>
<altIdentifier type="partial">
<settlement>Warszawa</settlement>
<repository>Biblioteka Narodowa</repository>
<idno>BO 3.201</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier type="partial">
<settlement>Sankt-Peterburg</settlement>
<repository>Rossiiskaia natsional'naia biblioteka</repository>
<idno>Q.p.I.72</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
As mentioned above, the smallest possible description is one that contains only the element msIdentifier; good practice in all but exceptional circumstances requires the presence within it of the three sub-elements settlement, repository, and idno, since they provide what is, by common consent, the minimum amount of information necessary to identify a manuscript.
10.5 The Manuscript HeadingTEI: The Manuscript Heading¶
- head (en-tête) contient tout type d'en-tête, par exemple le titre d'une section, ou l'intitulé d'une liste, d'un glossaire, d'une description de manuscrit, etc.
10.6 Intellectual ContentTEI: Intellectual Content¶
- msContents (contenu du manuscrit) décrit le contenu intellectuel d'un manuscrit ou d'une partie d'un manuscrit, soit en une série de paragraphes p, soit sous la forme d'une série d'éléments structurés msItem concernant les items du manuscrit.
- msItem (item de manuscrit) décrit une œuvre ou un item individualisés dans le contenu intellectuel d'un manuscrit ou d'une partie de manuscrit.
- msItemStruct (description structurée d'un item de manuscrit) contient la description structurée d'un item ou d'une œuvre, dans le contenu intellectuel d'un manuscrit ou d'une partie d'un manuscrit.
- summary contains an overview of the available information concerning some aspect of an item (for example, its intellectual content, history, layout, typography etc.) as a complement or alternative to the more detailed information carried by more specific elements.
<p>A collection of Lollard sermons</p>
</msContents>
<msContents>
<p>Atlas of the world from Western Europe and Africa to Indochina,
containing 27 maps and 26 tables</p>
</msContents>
<msContents>
<p>Biblia sacra: Antiguo y Nuevo Testamento, con prefacios, prólogos
y argumentos de san Jerónimo y de otros. Interpretaciones de los
nombres hebreos.</p>
</msContents>
<msItem n="1">
<locus>fols. 5r -7v</locus>
<title>An ABC</title>
<bibl>
<title>IMEV</title>
<biblScope>239</biblScope>
</bibl>
</msItem>
<msItem n="2">
<locus>fols. 7v -8v</locus>
<title xml:lang="fr">Lenvoy de Chaucer a Scogan</title>
<bibl>
<title>IMEV</title>
<biblScope>3747</biblScope>
</bibl>
</msItem>
<msItem n="3">
<locus>fol. 8v</locus>
<title>Truth</title>
<bibl>
<title>IMEV</title>
<biblScope>809</biblScope>
</bibl>
</msItem>
<msItem n="4">
<locus>fols. 8v-10v</locus>
<title>Birds Praise of Love</title>
<bibl>
<title>IMEV</title>
<biblScope>1506</biblScope>
</bibl>
</msItem>
<msItem n="5">
<locus>fols. 10v -11v</locus>
<title xml:lang="la">De amico ad amicam</title>
<title xml:lang="la">Responcio</title>
<bibl>
<title>IMEV</title>
<biblScope>16 & 19</biblScope>
</bibl>
</msItem>
<msItem n="6">
<locus>fols. 14r-126v</locus>
<title>Troilus and Criseyde</title>
<note>Bk. 1:71-Bk. 5:1701, with additional losses due to
mutilation throughout</note>
</msItem>
</msContents>
The summary element may be used in conjunction with msItem or msItem elements where information is provided both about the content as a whole, and about individual items within it.
<summary>A collection of Lollard sermons</summary>
<msItem n="1">
<locus>fol. 4r-8r</locus>
<title>3rd Sunday Before Lent</title>
</msItem>
<msItem n="2">
<locus>fol. 9r-16v</locus>
<title>Sexagesima</title>
</msItem>
</msContents>
10.6.1 The <msItem> and <msItemStruct> ElementsTEI: The msItem and msItemStruct Elements¶
Each discrete item in a manuscript or manuscript part can be described within a distinct msItem or msItemStruct element, and may be classified using the class attribute.
- author (auteur) dans une référence bibliographique contient le nom de la (des) personne(s) physique(s) ou du collectif, auteur(s) d'une oeuvre ; la première mention de responsabilité comme seul élément bibliographique.
- respStmt (mention de responsabilité) donne une mention de responsabilité quant au contenu intellectuel d'un texte, d'une édition, d'un enregistrement ou d'une publication en série, lorsque les éléments spécifiques relatifs aux auteurs, éditeurs, etc. ne suffisent pas ou ne s'appliquent pas.
- title (titre) contient le titre complet d'une oeuvre quelconque
type caractérise le titre selon une typologie adaptée. - rubric (rubrique) contient le texte d'une rubrique ou d'un intitulé propres à un item, c'est-à-dire des mots qui signalent le début du texte, qui incluent souvent la mention de son auteur et de son titre, et qui sont différenciés du texte lui-même, généralement à l'encre rouge, par une taille ou un style d'écriture particuliers, ou par tout autre procédé de ce genre.
- incipit contient l'incipit d'une section d'un manuscrit, c'est-à-dire les mots commençant le texte proprement dit, à l'exclusion de toute rubrique qui pourrait les précéder, la transcription étant de longueur suffisante pour permettre l'identification de l'œuvre. De tels incipit étaient autrefois souvent utilisés à la place du titre de l'œuvre, pour l'identifier.
- quote (citation) contient une expression ou un passage que le narrateur ou l'auteur attribue à une origine extérieure au texte.
- explicit (explicit) contient l'explicit d'une section d'un manuscrit, c'est-à-dire les mots terminant le texte proprement dit, à l'exclusion de toute rubrique ou colophon qui pourraient le suivre.
- finalRubric (rubrique de fin) Contient les derniers mots d'une section de texte, qui incluent souvent la mention de son auteur et de son titre, et sont généralement différenciés du texte lui-même par l'utilisation d'une encre rouge, par une taille ou un style d'écriture particuliers, ou par tout autre moyen visuel.
- colophon (colophon) contient le colophon d'une section d'un manuscrit, c'est-à-dire la transcription des informations relatives à la date, au lieu, à l'organisme commanditaire ou aux raisons de la production du manuscrit.
- decoNote (note sur un élément de décoration) contient une note décrivant soit un élément de décoration du mansucrit, soit une catégorie relativement homogène de tels éléments.
- listBibl (liste de références bibliographiques) contient une liste de références bibliographiques de toute nature.
- bibl (référence bibliographique.) contient une référence bibliographique faiblement structurée dans laquelle les sous-composants peuvent ou non être explicitement balisés.
- filiation (filiation) contient les informations sur la filiation du manuscrit, c'est-à-dire sur ses relations avec d'autres manuscrits connus du même texte, ses protographes, antigraphes et apographes.
- note contient une note ou une annotation
type décrit le type de la note - textLang (langues du texte) décrit les langues et systèmes d'écriture utilisés dans un manuscrit (et non dans la description du manuscrit, dont les langues et systèmes d'écriture sont décrits dans l'élément langUsage).
In addition, a msItemStruct may contain nested msItemStruct elements, just as an msItem may contain nested msItem elements.
The main difference between msItem and msItemStruct is that in the former, the order and number of child elements is not constrained; any element, in other words, may be given in any order, and repeated as often as is judged necessary. In the latter, however, the sub-elements, if used, must be given in the order specified above and only some of them may be repeated; specifically, rubric, finalRubric. incipit, textLang and explicit can appear only once.
While neither msItem nor msItemStruct may contain untagged running text, both permit an unstructured description to be provided in the form of one or more paragraphs of text. They differ in this respect also: if paragraphs are supplied as the content of an msItem, then none of the other component elements listed above is permitted; in the msItemStruct case, however, paragraphs may appear anywhere as an alternative to any of the component elements listed above.
As noted above, both msItem and msItemStruct elements may also nest, where a number of separate items in a manuscript are grouped under a single title or rubric, as is the case, for example, with a work like The Canterbury Tales.
- att.msExcerpt (extrait d'un manuscrit) fournit des attributs pour décrire les extraits d'un manuscrit.
defective indique si le passage décrit est fautif, i.e. incomplet en raison d'une lacune ou d'une détérioration.
<msItem defective="true">
<locus from="1r" to="9v">1r-9v</locus>
<title>Knýtlinga saga</title>
<msItem n="1.1">
<locus from="1r:1" to="2v:30">1r:1-2v:30</locus>
<incipit defective="true">dan<ex>n</ex>a a
engl<ex>an</ex>di</incipit>
<explicit defective="true">en meðan <expan>haraldr</expan>
hein hafði k<ex>onung</ex>r v<am>
<g
ref="http://www.examples.com/abbrevs.xml#er"/>
</am>it
yf<ex>ir</ex> danmork</explicit>
</msItem>
<!-- msItems 1.2 to 1.4 -->
</msItem>
</msContents>
The elements ex, am, and expan used in the above example are further discussed in section 11.3.2 Abbreviation and Expansion; they are available only when the transcr module defined by that chapter is selected. Similarly, the g element used in this example to represent the abbreviation mark is defined by the gaiji module documented in chapter 5 Representation of Non-standard Characters and Glyphs.
10.6.2 Authors and TitlesTEI: Authors and Titles¶
When used within a manuscript description, the title element should be used to supply a regularized form of the item's title, as distinct from any rubric quoted from the manuscript. If the item concerned has a standardized distinctive title, e.g. Roman de la Rose, then this should be the form given as content of the title element, with the value of the type attribute given as uniform. If no uniform title exists for an item, or none has been yet identified, or if one wishes to provide a general designation of the contents, then a ‘supplied’ title can be given, e.g. missal, in which case the type attribute on the title should be given the value supplied.
Similarly, if used within a manuscript description, the author element should always contain the normalized form of an author's name, irrespective of how (or whether) this form of the name is cited in the manuscript. If it is desired to retain the form of the author's name as given in the manuscript, this may be tagged as a distinct name element, within the text at the point where it occurs.
Note that the key attribute can also be used, as on names in general, to specify the identifier of a person element carrying full details of the person concerned (see further 10.3.6 Names of Persons, Places, and Organizations).
<respStmt>
<resp>in the translation of</resp>
<name>Ambrogio Traversari</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>here erroneously attributed to</resp>
<name>St. Bonaventura</name>
</respStmt>
10.6.3 Rubrics, Incipits, Explicits, and Other Quotations from the TextTEI: Rubrics, Incipits, Explicits, and Other Quotations from the Text¶
<msItem>
<locus>f. 1-223</locus>
<author>Radulphus Flaviacensis</author>
<title>Expositio super Leviticum </title>
<incipit>
<locus>f. 1r</locus>
Forte Hervei monachi</incipit>
<explicit>
<locus>f. 223v</locus>
Benedictio salis et aquae</explicit>
</msItem>
</msContents>
<locus>ff. 1r-24v</locus>
<title type="uniform">Ágrip af Noregs konunga sǫgum</title>
<incipit defective="true">
<lb/>regi oc h<ex>ann</ex> seti
ho<gap reason="illegible" quantity="7" unit="mm"/>
<lb/>sc heim se<ex>m</ex> þio</incipit>
<explicit defective="true">h<ex>on</ex> hev<ex>er</ex>
<ex>oc</ex> þa buit hesta .ij. <lb/>annan viþ fé en
h<ex>on</ex>o<ex>m</ex> annan til reiþ<ex>ar</ex>
</explicit>
</msItem>
The xml:lang attribute for colophon, explicit, incipit, quote, and rubric may always be used to identify the language of the text quoted, if this is different from the default language specified by the mainLang attribute on textLang.
10.6.4 FiliationTEI: Filiation¶
<locus>118rb</locus>
<incipit>Ecce morior cum nichil horum ... <ref>[Dn 13, 43]</ref>. Verba ista dixit Susanna de illis</incipit>
<explicit>ut bonum comune conservatur.</explicit>
<bibl>Schneyer 3, 436 (Johannes Contractus OFM)</bibl>
<filiation>weitere Überl. Uppsala C 181, 35r.</filiation>
</msItem>
10.6.5 Text ClassificationTEI: Text Classification¶
<msItem n="1" defective="false" class="#law">
<locus from="1v" to="71v">1v-71v</locus>
<title type="uniform">Jónsbók</title>
<incipit>Magnus m<ex>ed</ex> guds miskun Noregs
k<ex>onungu</ex>r</incipit>
<explicit>en<ex>n</ex> u<ex>ir</ex>da
þo t<ex>il</ex> fullra aura</explicit>
</msItem>
</msContents>
<taxonomy>
<!-- -->
<category xml:id="law">
<catDesc>Laws</catDesc>
</category>
<!-- -->
</taxonomy>
</classDecl>
10.6.6 Languages and Writing SystemsTEI: Languages and Writing Systems¶
Slavonic, with some Russian and Greek material</textLang>
The form and scope of language identifiers recommended by these Guidelines is based on the IANA standard described at vi.1. Language identification and should be followed throughout. Where additional detail is needed correctly to describe a language, or to discuss its deployment in a given text, this should be done using the langUsage element in the TEI Header, within which individual language elements document the languages used: see 2.4.2 Language Usage.
10.7 Physical DescriptionTEI: Physical Description¶
- aspects of the form, support, extent, and quire structure of the manuscript object and of the way in which the text is laid out on the page (10.7.1 Object Description);
- the styles of writing, such as the way it is laid out on the page, the styles of writing, decorative features, any musical notation employed and any annotations or marginalia (10.7.2 Writing, Decoration, and Other Notations);
- and discussion of its binding, seals, and any accompanying material (10.7.3 Bindings, Seals, and Additional Material).
Most manuscript descriptions touch on several of these categories of information though few include them all, and not all distinguish them as clearly as we propose here. In particular, it is often the case that an existing description will include information for which we propose distinct elements within a single paragraph, or even sentence. The encoder must then decide whether to rewrite the description using the structure proposed here, or to retain the existing prose, marked up simply as a series of p elements, directly within the physDesc element.
The physDesc element may thus be used in either of two distinct ways. It may contain a series of paragraphs addressing topics listed above and similar ones. Alternatively, it may act as a container for any choice of the more specialized elements described in the remainder of this section, each of which itself contains a series of paragraphs, and may also have more specific attributes.
- the description already exists in a prose form where some of the specialised topics are treated together in paragraphs of prose, but others are treated distinctly;
- although all parts of the description are clearly distinguished, some of them cannot be mapped to a pre-existing specialised element.
<p>Generic descriptive prose...</p>
<!-- other generic elements here -->
<objectDesc form="codex">
<!-- ... -->
</objectDesc>
<!-- other specific elements here -->
</physDesc>
<objectDesc form="codex">
<!-- ... -->
</objectDesc>
<p>Generic descriptive prose...</p>
</physDesc>
<objectDesc form="codex">
<!-- ... -->
</objectDesc>
<p>Generic descriptive prose...</p>
<!-- other specific elements here -->
</physDesc>
10.7.1 Object DescriptionTEI: Object Description¶
The objectDesc element is used to group together those parts of the physical description which relate specifically to the text-bearing object, its format, constitution, layout, etc. The form attribute is used to indicate the specific type of writing vehicle being described, for example, as a codex, roll, tablet, etc. If used it must appear first in the sequence of specialised elements. The objectDesc element has two parts: a description of the support, i.e. the physical carrier on which the text is inscribed; and a description of the layout, i.e. the way text is organized on the carrier.
- supportDesc (description du support) Regroupe les éléments décrivant le support physique du texte du manuscrit.
- support (support) contient la description des matériaux, techniques, etc., qui ont servi à fabriquer le support physique du texte du manuscrit.
- extent (étendue) décrit la taille approximative d’un texte stocké sur son support, numérique ou non-numérique, exprimé dans une unité quelconque appropriée.
- collation (collation) contient la description de l'organisation des feuillets ou bifeuillets d'un manuscrit
- foliation (foliotation) décrit le ou les systèmes de numérotation des feuillets ou pages d'un codex
- condition (état matériel) contient la description de l'état matériel du manuscrit.
<supportDesc>
<p>Mostly <material>paper</material>, with watermarks
<watermark>unicorn</watermark> (<ref>Briquet 9993</ref>) and
<watermark>ox</watermark> (close to <ref>Briquet 2785</ref>).
The first and last leaf of each quire, with the exception of
quires xvi and xviii, are constituted by bifolia of parchment,
and all seven miniatures have been painted on inserted
singletons of parchment.</p>
</supportDesc>
</objectDesc>
This example combines information which might alternatively be more precisely tagged using the more specific elements described in the following subsections.
10.7.1.1 SupportTEI: Support¶
<p>
<material>Paper</material> with watermark: <watermark>anchor in a circle
with star on top</watermark>, <watermark>countermark B-B with
trefoil</watermark> similar to <ref>Moschin, Anchor N 1680</ref>
<date>1570-1585</date>.</p>
</support>
10.7.1.2 ExtentTEI: Extent¶
<dimensions unit="cm">
<height>35</height>
<width>27</width>
</dimensions>
</extent>
<measure type="composition" unit="leaf" quantity="10">10 Bl.</measure>
<measure type="height" quantity="37" unit="cm">37</measure> x
<measure type="width" quantity="29" unit="cm">29</measure> cm
</extent>
10.7.1.3 CollationTEI: Collation¶
<p>
<formula>1-3:8, 4:6, 5-13:8</formula>
</p>
</collation>
<collation>
<p>There are now four gatherings, the first, second and fourth originally consisting of
eight leaves, the third of seven. A fifth gathering thought to have followed has left no trace.
<list>
<item>Gathering I consists of 7 leaves, a first leaf, originally conjoint with <locus>fol. 7</locus>,
having been cut away leaving only a narrow strip along the gutter; the others, <locus>fols 1</locus>
and <locus>6</locus>, <locus>2</locus> and <locus>5</locus>, and <locus>3</locus> and <locus>4</locus>,
are bifolia.</item>
<item>Gathering II consists of 8 leaves, 4 bifolia.</item>
<item>Gathering III consists of 7 leaves; <locus>fols 16</locus> and <locus>22</locus> are conjoint,
the others singletons.</item>
<item>Gathering IV consists of 2 leaves, a bifolium.</item>
</list>
</p>
</collation>
<collation>
<p>I (1, 2+9, 3+8, 4+7, 5+6, 10); II (11, 12+17, 13, 14, 15, 16, 18, 19).</p>
</collation>
<collation>
<p>
<formula>1-5.8 6.6 (catchword, f. 46, does not match following
text) 7-8.8 9.10, 11.2 (through f. 82) 12-14.8 15.8(-7)</formula>
</p>
</collation>
10.7.1.4 FoliationTEI: Foliation¶
<p>Neuere Foliierung, die auch das Vorsatzblatt mitgezählt hat.</p>
</foliation>
<foliation>
<p>Folio numbers were added in brown ink by Árni Magnússon
ca. 1720-1730 in the upper right corner of all recto-pages.</p>
</foliation>
<p>Original foliation in red roman numerals in the middle of
the outer margin of each recto</p>
</foliation>
<foliation xml:id="modern">
<p>Foliated in pencil in the top right
corner of each recto page.</p>
</foliation>
<!-- ... -->
<locus scheme="#modern">ff 1-20</locus>
10.7.1.5 ConditionTEI: Condition¶
The condition element is used to summarize the overall physical state of a manuscript, in particular where such information is not recorded elsewhere in the description. It should not, however, be used to describe changes or repairs to a manuscript, as these are more appropriately described as a part of its custodial history (see 10.9.1.2 Availability and Custodial History). It should be supplied within the supportDesc element, if it discusses the condition of the physical support of the manuscript; within the bindingDesc or binding elements (10.7.3.1 Binding Descriptions) if it discusses only the condition of the binding or bindings concerned; or within the sealDesc element if it discusses the condition of any seal attached to the manuscript.
<condition>
<p>The manuscript shows signs of damage from water and mould on its outermost leaves.</p>
</condition>
</supportDesc>
<p>Despite tears on many of the leaves the codex is reasonably well preserved.
The top and the bottom of f. 1 is damaged, and only a thin slip is left of the original second
leaf (now foliated as 1bis). The lower margin of f. 92 has been cut away. There is a lacuna of
one leaf between ff. 193 and 194. The manuscript ends defectively (there are approximately six
leaves missing).</p>
</condition>
10.7.1.6 Layout DescriptionTEI: Layout Description¶
- layoutDesc (description de la mise en page) rassemble les descriptions des mises en page d' un manuscrit.
- layout (mise en page) décrit comment le texte est disposé sur la page, ce qui inclut les informations sur d'éventuels systèmes de réglure, de piqûre ou d'autres techniques de préparation de la page.
Where the layout element is used, the layout will often be sufficiently regular for the attributes on this element to convey all that is necessary; more usually however a more detailed treatment will be required. The attributes are provided as a convenient shorthand for commonly occurring cases, and should not be used except where the layout is regular. The value NA (not-applicable) should be used for cases where the layout is either very irregular, or where it cannot be characterized simply in terms of lines and columns, for example, where blocks of commentary and text are arranged in a regular but complex pattern on each page
<p>Most pages have between 25 and 32 long lines ruled in lead.</p>
</layout>
<layout columns="1" writtenLines="24">
<p>Written in one column throughout; 24 lines per page.</p>
</layout>
<layout>
<p>Written in 3 columns, with 8 lines of text and interlinear glosses in
the centre, and up to 26 lines of gloss in the outer two columns. Double
vertical bounding lines ruled in hard point on hair side. Text lines ruled
faintly in lead. Remains of prickings in upper, lower, and outer (for 8 lines
of text only) margins.</p>
</layout>
<layout ruledLines="25 32">
<p>On <locus from="1r" to="202v">fols 1r-200v</locus> and
<locus from="210r" to="212v">fols 210r-212v</locus> there are
between 25 and 32 ruled lines.</p>
</layout>
<layout ruledLines="34 50">
<p>On <locus from="203r" to="209v">fols 203r-209v</locus> there are between 34
and 50 ruled lines.</p>
</layout>
</layoutDesc>
10.7.2 Writing, Decoration, and Other NotationsTEI: Writing, Decoration, and Other Notations¶
- handDesc (description des écritures) contient la description des différents types d'écriture utilisés dans un manuscrit.
- handNote (note sur une main) décrit un style d'écriture ou une main qui sont reconnus dans un manuscrit.
- typeDesc (description des styles de caractère) contient la description des styles de caractères ou d'autres aspects de l'impression d'un incunable ou d'une autre source imprimée.
- typeNote (note sur les caractères typographiques.) décrit une police particulière ou un autre trait typographique significatif que l’on note dans la description d'une ressource imprimée.
- decoDesc (description de la décoration) contient la description de la décoration du manuscrit, soit en une série de paragraphes p, soit sous la forme d'une série d'éléments thématiques decoNote
- decoNote (note sur un élément de décoration) contient une note décrivant soit un élément de décoration du mansucrit, soit une catégorie relativement homogène de tels éléments.
- musicNotation (notation musicale) contient la description d'un type de notation musicale.
- additions (ajouts) contient la description des ajouts significatifs trouvés dans un manuscrit, tels que gloses marginales ou autres annotations.
10.7.2.1 WritingTEI: Writing¶
<p>Written in a <term>late Caroline minuscule</term>; versals in a
form of <term>rustic capitals</term>; although the marginal and
interlinear gloss is written in varying shades of ink that are
not those of the main text, text and gloss appear to have been
copied during approximately the same time span.</p>
</handDesc>
Note the use of the term element to mark specific technical terms within the context of the handDesc element.
<p>The manuscript is written in two contemporary hands, otherwise
unknown, but clearly those of practised scribes. Hand I writes
ff. 1r-22v and hand II ff. 23 and 24. Some scholars, notably
Verner Dahlerup and Hreinn Benediktsson, have argued for a third hand
on f. 24, but the evidence for this is insubstantial.</p>
</handDesc>
<handNote xml:id="Eirsp-1" scope="minor">
<p>The first part of the manuscript,
<locus from="1v" to="72v:4">fols 1v-72v:4</locus>, is written in a practised
Icelandic Gothic bookhand. This hand is not found elsewhere.</p>
</handNote>
<handNote xml:id="Eirsp-2" scope="major">
<p>The second part of the manuscript, <locus from="72v:4" to="194v">fols
72v:4-194</locus>, is written in a hand contemporary with the first; it can
also be found in a fragment of <title>Knýtlinga saga</title>,
<ref>AM 20b II fol.</ref>.</p>
</handNote>
<handNote xml:id="Eirsp-3" scope="minor">
<p>The third hand has written the majority of the chapter headings.
This hand has been identified as the one also found in <ref>AM
221 fol.</ref>.</p>
</handNote>
</handDesc>
When a full or partial transcription of a manuscript is available in addition to the manuscript description, the handShift element described in 11.4.1 Document Hands can be used to link the relevant parts of the transcription to the appropriate handNote element in the description: for example, at the point in the transcript where the second hand listed above starts (i.e. at folio 72v:4), we might insert <handShift new="#Eirsp-2"/>.
<p>Uses a mixture of Roman and Black Letter types.</p>
</typeDesc>
<summary>Uses a mixture of Roman and Black Letter types.</summary>
<typeNote>Antiqua typeface, showing influence of Jenson's Venetian
fonts.</typeNote>
<typeNote>The black letter face is a variant of Schwabacher.</typeNote>
</typeDesc>
<typeNote xml:id="TSET">Authorial
typescript, probably produced on Eliot's own Remington.
</typeNote>
</typeDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="EP" medium="red-ink">Ezra Pound's
annotations.</handNote>
<handNote xml:id="TSE" medium="black-ink">Commentary in
Eliot's hand.</handNote>
</handDesc>
10.7.2.2 DecorationTEI: Decoration¶
It can be difficult to draw a clear distinction between aspects of a manuscript which are purely physical and those which form part of its intellectual content. This is particularly true of illuminations and other forms of decoration in a manuscript. We propose the following elements for the purpose of delimiting discussion of these aspects within a manuscript description, and for convenience locate them all within the physical description, despite the fact that the illustrative features of a manuscript will in many cases also be seen as constitutiing part of its intellectual content.
<p>The decoration comprises two full page miniatures, perhaps added
by the original owner, or slightly later; the original major decoration
consists of twenty-three large miniatures, illustrating the divisions of
the Passion narrative and the start of the major texts, and the major
divisions of the Hours; seventeen smaller miniatures, illustrating the
suffrages to saints; and seven historiated initials, illustrating
the pericopes and major prayers.</p>
</decoDesc>
<decoNote type="miniature">
<p>One full-page miniature, facing the beginning of the first
Penitential Psalm.</p>
</decoNote>
<decoNote type="initial">
<p>One seven-line historiated initial, commencing the first
Penitential Psalm.</p>
</decoNote>
<decoNote type="initial">
<p>Six four-line decorated initials, commencing the second through the
seventh Penitential Psalm.</p>
</decoNote>
<decoNote type="initial">
<p>Some three hundred two-line versal initials with pen-flourishes,
commencing the psalm verses.</p>
</decoNote>
<decoNote type="border">
<p>Four-sided border decoration surrounding the miniatures and three-sided
border decoration accompanying the historiated and decorated initials.</p>
</decoNote>
</decoDesc>
<decoNote type="miniatures">
<p>Fourteen large miniatures with arched tops, above five lines of text:
<list>
<item>
<locus>fol. 14r</locus>Pericopes. <term>St. John writing on
Patmos</term>, with the Eagle holding his ink-pot and pen-case; some
flaking of pigment, especially in the sky</item>
<item>
<locus>fol. 26r</locus>Hours of the Virgin, Matins.
<term>Annunciation</term>; Gabriel and the Dove to the right</item>
<item>
<locus>fol. 60r</locus>Prime. <term>Nativity</term>; the
<term>Virgin and Joseph adoring the Child</term>
</item>
<item>
<locus>fol. 66r</locus>Terce. <term>Annunciation to the
Shepherds</term>, one with <term>bagpipes</term>
</item>
<!-- ... -->
</list>
</p>
</decoNote>
</decoDesc>
10.7.2.3 Musical NotationTEI: Musical Notation¶
<p>Square notation on 4-line red staves.</p>
</musicNotation>
<musicNotation>
<p>Neumes in campo aperto of the St. Gall type.</p>
</musicNotation>
10.7.2.4 Additions and MarginaliaTEI: Additions and Marginalia¶
<p>Doodles on most leaves, possibly by children, and often quite amusing.</p>
</additions>
<additions>
<p xml:lang="fr">Quelques annotations marginales des XVIe et XVIIe s.</p>
</additions>
<additions>
<p>The text of this manuscript is not interpolated with sentences from
Royal decrees promulgated in 1294, 1305 and 1314. In the margins, however,
another somewhat later scribe has added the relevant paragraphs of these
decrees, see pp. 8, 24, 44, 47 etc.</p>
<p>As a humorous gesture the scribe in one opening of the manuscript, pp. 36
and 37, has prolonged the lower stems of one letter f and five letters þ
and has them drizzle down the margin.</p>
</additions>
<additions>
<p>Spaces for initials and chapter headings were left by the scribe but not filled in.
A later, probably fifteenth-century, hand has added initials and chapter headings in
greenish-coloured ink on fols <locus>8r</locus>, <locus>8v</locus>, <locus>9r</locus>,
<locus>10r</locus> and <locus>11r</locus>. Although a few of these chapter headings are
now rather difficult to read, most can be made out, e.g. fol. <locus>8rb</locus>
<quote xml:lang="is">floti ast<ex>ri</ex>d<ex>ar</ex>
</quote>; fol. <locus>9rb</locus>
<quote xml:lang="is">v<ex>m</ex> olaf conung</quote>, and fol. <locus>10ra</locus>
<quote xml:lang="is">Gipti<ex>n</ex>g ol<ex>a</ex>fs k<ex>onun</ex>gs</quote>.</p>
<p>The manuscript contains the following marginalia:
<list>
<item>Fol. <locus>4v</locus>, left margin: <quote xml:lang="is">hialmadr <ex>ok</ex>
<lb/>brynjadr</quote>,
in a fifteenth-cenury hand, imitating an addition made to the text by the scribe at this point.</item>
<item>Fol. <locus>5r</locus>, lower margin: <quote xml:lang="is">þ<ex>e</ex>tta þiki
m<ex>er</ex> v<ex>er</ex>a gott blek en<ex>n</ex>da kan<ex>n</ex> ek icki
betr sia</quote>, in a fifteenth-century hand, probably the same as that on the previous page.</item>
<item>Fol. <locus>9v</locus>, bottom margin: <quote xml:lang="is">þessa bok uilda eg <sic>gæt</sic>
lært med <lb/>an Gud gefe myer Gott ad <lb/>læra</quote>; seventeenth-century hand.</item>
</list>
</p>
<p>There are in addition a number of illegible scribbles in a later hand (or hands) on fols
<locus>2r</locus>, <locus>3r</locus>, <locus>5v</locus> and <locus>19r</locus>.</p>
</additions>
10.7.3 Bindings, Seals, and Additional MaterialTEI: Bindings, Seals, and Additional Material¶
- bindingDesc (description de la reliure) décrit les reliures actuelles et anciennes d'un manuscrit, soit en une série de paragraphes p, soit sous la forme d'une série d'éléments binding, un pour chaque reliure
- binding (reliure) contient la description d'une reliure, i.e. du type de couverture, d'ais, etc., rencontrés.
- sealDesc (description des sceaux) décrit les sceaux ou autres objets attachés au manuscrit, soit en une série de paragraphes p, soit sous la forme d'une série d'éléments seal, complétés éventuellement par des éléments decoNote.
- seal (sceau) contient la description d'un sceau ou d'un objet similaire, attaché au manuscrit.
- accMat (matériel d'accompagnement) donne des détails sur tout matériel d'accompagnement étroitement associé au manuscrit, tel que documents non contemporains ou fragments reliés avec le manuscrit à une époque antérieure.
10.7.3.1 Binding DescriptionsTEI: Binding Descriptions¶
<p>Sewing not visible; tightly rebound over 19th-century pasteboards, reusing
panels of 16th-century brown leather with gilt tooling à la fanfare, Paris
c. 1580-90, the centre of each cover inlaid with a 17th-century oval medallion
of red morocco tooled in gilt (perhaps replacing the identifying mark of a
previous owner); the spine similarly tooled, without raised bands or title-piece;
coloured endbands; the edges of the leaves and boards gilt. Boxed.</p>
</bindingDesc>
<p>Bound, s. XVIII (?), in <material>diced russia leather</material>
retaining most of the original 15th century metal ornaments (but with
some replacements) as well as the heavy wooden boards.</p>
<decoNote>
<p>On each cover: alternating circular stamps of the Holy Monogram,
a sunburst, and a flower.</p>
</decoNote>
<decoNote>
<p>On the cornerpieces, one of which is missing, a rectangular stamp
of the Agnus Dei.</p>
</decoNote>
<condition>Front and back leather inlaid panels very badly worn.</condition>
<p>Rebacked during the 19th century.</p>
</binding>
As noted above, (10.7.1.5 Condition) the element condition ,may also be used as an alternative to p for paragraphs concerned exclusively with the condition of a binding, where this has not been supplied as part of the physical description.
10.7.3.2 SealsTEI: Seals¶
<seal n="1" type="pendant" subtype="cauda_duplex">
<p>Round seal of <name>Anders Olufsen</name> in black wax:
<bibl>
<ref>DAS 930</ref>
</bibl>. Parchment tag, on which is written:
<quote>pertinere nos predictorum placiti nostri iusticarii precessorum dif</quote>.</p>
</seal>
<seal n="2" type="pendant" subtype="cauda_duplex">
<p>The seal of <name>Jens Olufsen</name> in black wax:
<bibl>
<ref>DAS 1061</ref>
</bibl>. Legend: <quote>S IOHANNES OLAVI</quote>.
Parchment tag on which is written: <quote>Woldorp Iohanne G</quote>.</p>
</seal>
</sealDesc>
10.7.3.3 Accompanying MaterialTEI: Accompanying Material¶
- accMat (matériel d'accompagnement) donne des détails sur tout matériel d'accompagnement étroitement associé au manuscrit, tel que documents non contemporains ou fragments reliés avec le manuscrit à une époque antérieure.
<p>A slip in Árni Magnússon's hand has been stuck to the
pastedown on the inside front cover; the text reads:
<quote xml:lang="is">Þidreks Søgu þessa hefi eg
feiged af Sekreterer Wielandt Anno 1715 i Kaupmanna høfn. Hun er,
sem eg sie, Copia af Austfirda bókinni (Eidagás) en<ex>n</ex>
ecki progenies Brædratungu bokarinnar. Og er þar fyrer eigi i
allan<ex>n</ex> máta samhlioda þ<ex>eir</ex>re er
Sr Jon Erlendz son hefer ritad fyrer Mag. Bryniolf. Þesse Þidreks
Saga mun vera komin fra Sr Vigfuse á Helgafelle.</quote>
</p>
</accMat>
10.8 HistoryTEI: History¶
- history (histoire) rassemble les éléments servant à donner un historique complet du manuscrit ou d'une partie du manuscrit.
- origin (origine) contient des informations sur l'origine du manuscrit ou de la partie de manuscrit.
- provenance (provenance) contient des informations sur un épisode précis de l'histoire du manuscrit ou de la partie du manuscrit, après sa création et avant son acquisition
- acquisition (acquisition) contient des informations sur les modalités et circonstances de l'entrée du manuscrit ou de la partie du manuscrit dans l'institution qui le détient
- att.datable.w3c fournit des attributs pour la normalisation des
éléments qui contiennent des notions d'événements datables, en utilisant les types de données
du W3C.
notBefore spécifie la date la plus ancienne pour l'événement sous une forme normalisée, par ex. aaaa-mm-jj notAfter spécifie la date la plus récente possible pour l'événement sous une forme normalisée, par ex. aaaa-mm-jj
Information about the origins of the manuscript, its place and date of writing, should be given as one or more paragraphs contained by a single origin element; following this, any available information on distinct stages in the history of the manuscript before its acquisition by its current holding institution should be included as paragraphs within one or more provenance elements. Finally, any information specific to the means by which the manuscript was acquired by its present owners should be given as paragraphs within the acquisition element.
<origin>
<p>Written in <origPlace>Durham</origPlace> during <origDate notBefore="1125" notAfter="1175">the
mid-twelfth century</origDate>.</p>
</origin>
<provenance>
<p>Recorded in two medieval catalogues of the books belonging
to <name type="org">Durham Priory</name>, made in <date>1391</date> and
<date>1405</date>.</p>
<p>Given to <name type="person">W. Olleyf</name> by <name type="person">William
Ebchester, Prior (1446-56)</name> and later belonged to <name type="person">Henry
Dalton</name>, Prior of Holy Island (<name type="place">Lindisfarne</name>)
according to inscriptions on ff. 4v and 5.</p>
</provenance>
<acquisition>
<p>Presented to <name type="org">Trinity College</name> in
<date>1738</date> by <name type="person">Thomas Gale</name> and
his son <name type="person">Roger</name>.</p>
</acquisition>
</history>
<origin notBefore="1225" notAfter="1275">
<p>Written in Spain or Portugal in the middle of the 13th century
(the date 1042, given in a marginal note on f. 97v, cannot be correct.)</p>
</origin>
<provenance>
<p>The Spanish scholar <name type="person">Benito Arias
Montano</name> (1527-1598) has written his name on f. 97r, and may be
presumed to have owned the manuscript. It came somehow into the
possession of <foreign xml:lang="da">etatsråd</foreign>
<name type="person">Holger Parsberg</name> (1636-1692), who has written his
name twice, once on the front pastedown and once on f. 1r, the former dated
<date>1680</date> and the latter <date>1682</date>. Following Parsberg's
death the manuscript was bought by <foreign>etatsråd</foreign>
<name type="person">Jens Rosenkrantz</name> (1640-1695) when Parsberg's
library was auctioned off (23 October 1693).</p>
</provenance>
<acquisition notBefore="1696" notAfter="1697">
<p>The manuscript was acquired by Árni
Magnússon from the estate of Jens Rosenkrantz, presumably at
auction (the auction lot number 468 is written in red chalk on the
flyleaf), either in 1696 or 97.</p>
</acquisition>
</history>
10.9 Additional informationTEI: Additional information¶
- additional (informations complémentaires) regroupe les informations complémentaires sur le manuscrit, incluant une bibliographie, des indications sur ses reproductions, ou des informations sur sa conservation et sur sa gestion
- adminInfo (informations administratives) contient, pour le manuscrit en cours de description, les informations sur son détenteur actuel, sur ses conditions d'accès et sur les modalités de sa description.
- surrogates (reproductions) contient des informations sur toute reproduction numérique ou photographique du manuscrit en cours de description, qu'elle soit détenue par l'institution de conservation ou ailleurs.
- listBibl (liste de références bibliographiques) contient une liste de références bibliographiques de toute nature.
None of the constituent elements of additional is required. If any is supplied, it may appear once only; furthermore, the order in which elements are supplied should be as specified above.
10.9.1 Administrative informationTEI: Administrative information¶
- recordHist (histoire de la description) donne des informations sur la source de la description et sur les modifications apportées à la description précédente.
- availability (disponibilité) renseigne sur la disponibilité du texte, par exemple sur toutes restrictions quant à son usage ou sa diffusion, son statut de copyright, etc.
- custodialHist (histoire de la conservation) contient des informations sur l'histoire de la conservation, soit en texte libre, soit sous la forme d'une série d'éléments custEvent.
10.9.1.1 Record HistoryTEI: Record History¶
<p>Directly catalogued from the original manuscript.</p>
</source>
<source>
<p>Information transcribed from <bibl>
<title>The index of Middle English verse</title>
<biblScope>123</biblScope>
</bibl>.</p>
</source>
</recordHist>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<p>Information transcribed from
<bibl>
<ref target="#IMEV">IMEV</ref> 123</bibl>.</p>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
<listBibl>
<bibl xml:id="IMEV">
<author>Carleton Brown</author> and <author>Rossell Hope Robbins</author>
<title level="m">The index of Middle English verse</title>
<pubPlace>New York</pubPlace>
<date>1943</date>
</bibl>
<!-- other bibliographic records relating to this manuscript here -->
</listBibl>
</additional>
<name>MJD</name> added provenance information</change>
10.9.1.2 Availability and Custodial HistoryTEI: Availability and Custodial History¶
<p>Viewed by appointment only, to be arranged with curator.</p>
</availability>
<availability>
<p>In conservation, Jan. - Mar., 2002. On loan to the
Bayerische Staatsbibliothek, April - July, 2002.</p>
</availability>
<availability>
<p>The manuscript is in poor condition, due to many of the leaves being
brittle and fragile and the poor quality of a number of earlier repairs;
it should therefore not be used or lent out until it has been conserved.</p>
</availability>
- custEvent (événement dans la conservation) décrit un événement dans l'histoire de la conservation du manuscrit.
<custEvent type="conservation" notBefore="1961-03-01" notAfter="1963-02-28">
<p>Conserved between March 1961 and February 1963 at Birgitte Dalls
Konserveringsværksted.</p>
</custEvent>
<custEvent type="photography" notBefore="1988-05-01" notAfter="1988-05-30">
<p>Photographed in May 1988 by AMI/FA.</p>
</custEvent>
<custEvent type="transfer" notBefore="1989-11-13" notAfter="1989-11-13">
<p>Dispatched to Iceland 13 November 1989.</p>
</custEvent>
</custodialHist>
10.9.2 SurrogatesTEI: Surrogates¶
- surrogates (reproductions) contient des informations sur toute reproduction numérique ou photographique du manuscrit en cours de description, qu'elle soit détenue par l'institution de conservation ou ailleurs.
<p>
<bibl>
<title type="gmd">microfilm (master)</title>
<idno>G.neg. 160</idno> n.d.</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">microfilm (archive)</title>
<idno>G.pos. 186</idno> n.d.</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">b/w prints</title>
<idno>AM 795 4to</idno>
<date when="1999-01-27">27 January 1999</date>
<note>copy of G.pos. 186</note>
</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">b/w prints</title>
<idno>reg.nr. 75</idno>
<date when="1999-01-25">25 January 1999</date>
<note>photographs of the spine, outside covers, stitching etc.</note>
</bibl>
</p>
</surrogates>
At a later revision, the content of the surrogates element is likely to be expanded to include elements more specifically intended to provide detailed information such as technical details of the process by which a digital or photographic image was made. For information about the inclusion of digital facsimile images within a TEI document, refer also to 11.1 Digital Facsimiles.
10.10 Manuscript PartsTEI: Manuscript Parts¶
- msPart (partie d'un manuscrit) contient des informations sur un manuscrit distinct à l'origine, ou sur une partie d'un manuscrit, qui constitue actuellement une section d'un manuscrit composite.
<msIdentifier>
<settlement>Amiens</settlement>
<repository>Bibliothèque Municipale</repository>
<idno>MS 3</idno>
<msName>Maurdramnus Bible</msName>
</msIdentifier>
<!-- other elements here -->
<msPart>
<altIdentifier>
<idno>MS 6</idno>
</altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<msPart>
<altIdentifier>
<idno>MS 7</idno>
</altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<msPart>
<altIdentifier>
<idno>MS 9</idno>
</altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<!-- other msParts here -->
</msDesc>
10.11 Module for Manuscription DescriptionTEI: Module for Manuscription Description¶
- Module msdescription: Description de manuscrits
-
- Eléments définis: accMat acquisition additional additions adminInfo altIdentifier binding bindingDesc catchwords collation collection colophon condition custEvent custodialHist decoDesc decoNote depth dim dimensions explicit filiation finalRubric foliation handDesc height heraldry history incipit institution layout layoutDesc locus locusGrp material msContents msDesc msIdentifier msItem msItemStruct msName msPart musicNotation objectDesc origDate origPlace origin physDesc provenance recordHist repository rubric seal sealDesc secFol signatures source stamp summary support supportDesc surrogates textLang typeDesc watermark width
- Classes définies: att.msExcerpt
↑ Contenu « 9 Dictionaries » 11 Representation of Primary Sources