예: <salute> (인사말)

These search results reproduce every example of the use of <salute> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <salute> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

1 The TEI Infrastructure


att.datable.w3c

<opener>
 <dateline>
  <placeName>Dorchester, Village,</placeName>
  <date when="1828-03-02">March 2d. 1828.</date>
 </dateline>
 <salute>To
   Mrs. Cornell,</salute> Sunday <time when="12:00:00">noon.</time>
</opener>

4 Default Text Structure


4.2.2 Openers and Closers

<div type="narrative" n="6">
 <head>Sixth Narrative</head>
 <head>contributed by Sergeant Cuff</head>
 <div type="fragment" n="6.1">
  <opener>
   <dateline>
    <name type="place">Dorking, Surrey,</name>
    <date>July 30th, 1849</date>
   </dateline>
   <salute>To <name>Franklin Blake, Esq.</name> Sir, —</salute>
  </opener>
  <p>I beg to apologize for the delay that has occurred in the
     production of the Report, with which I engaged to furnish you.
     I have waited to make it a complete Report ...</p>
  <closer>
   <salute>I have the honour to remain, dear sir, your
       obedient servant </salute>
   <signed>
    <name>RICHARD CUFF</name> (late sergeant in the
       Detective Force, Scotland Yard, London). </signed>
  </closer>
 </div>
</div>

4.2.2 Openers and Closers

<div type="letter" n="14">
 <head>Letter XIV: Miss Clarissa Harlowe to Miss Howe</head>
 <opener>
  <dateline>Thursday evening, March 2.</dateline>
 </opener>
 <p>On Hannah's depositing my long letter ...</p>
 <p>An interruption obliges me to conclude myself
   in some hurry, as well as fright, what I must ever be,</p>
 <closer>
  <salute>Yours more than my own,</salute>
  <signed>Clarissa Harlowe</signed>
 </closer>
</div>

4.2.3 Arguments, Epigraphs, and Postscripts

<div type="letter">
 <opener>
  <dateline>
   <placeName>Newport</placeName>
   <date when="1761-05-27">May ye 27th 1761</date>
  </dateline>
  <salute>Gentlemen</salute>
 </opener>
 <p>Capt Stoddard's Business
 <lb/>calling him to Providence, have
 <lb/>got him to look at Hopkins brigantine
 <lb/>&amp; if can agree to Purchase her, shall
 <lb/>be much oblig'd for your further
 <lb/>assistance herein, &amp; will acquiesce with
 <lb/>whatever you &amp; he shall Contract
 <lb/>for — I Thank you for your
 <lb/>
  <unclear>Line</unclear> respecting the brigantine &amp; Beg
 <lb/>leave to Recommend the Bearer
 <lb/>to you for your advice &amp; Friendship
 <lb/>in this matter</p>
 <closer>
  <salute>I am your most humble servant</salute>
  <signed>Joseph Wanton Jr</signed>
 </closer>
 <postscript>
  <label>P.S.</label>
  <p>I have Mollases, Sugar,
  <lb/>Coffee &amp; Rum, which
  <lb/>will Exchange with you
  <lb/>for Candles or Oyl</p>
 </postscript>
</div>

<opener>

<opener>
 <dateline>
  <name type="place">杭州西湖</name>
  <date>2008年4月1日</date>
 </dateline>
 <salute>親愛的小張:</salute>
</opener>
<p>很抱歉,我今天有事無法赴約,希望您能諒解...</p>

<opener>

<opener>
 <dateline>
  <name type="place">Great Marlborough Street</name>
  <date>November 11, 1848</date>
 </dateline>
 <salute>My dear Sir,</salute>
</opener>
<p>I am sorry to say that absence from town and other circumstances have prevented me from
earlier enquiring...</p>

<closer>

<div type="letter">
 <p> perhaps you will favour me with a sight of it when convenient.</p>
 <closer>
  <salute>I remain, &amp;c. &amp;c.</salute>
  <signed>H. Colburn</signed>
 </closer>
</div>

<closer>

<div type="letter">
 <p> 不久,我們就能再見面。</p>
 <closer>
  <salute>祝事事順心</salute>
  <signed>謝甯</signed>
 </closer>
</div>

<salute>

<salute>To all courteous mindes, that will voutchsafe the readinge.</salute>

<salute>

<salute>致敬啟者</salute>

<postscript>

<div type="letter">
 <opener>
  <dateline>
   <placeName>Rimaone</placeName>
   <date when="2006-11-21">21 Nov 06</date>
  </dateline>
  <salute>Dear Susan,</salute>
 </opener>
 <p>Thank you very much for the assistance splitting those
   logs. I'm sorry about the misunderstanding as to the size of
   the task. I really was not asking for help, only to borrow the
   axe. Hope you had fun in any case.</p>
 <closer>
  <salute>Sincerely yours,</salute>
  <signed>Seymour</signed>
 </closer>
 <postscript>
  <label>P.S.</label>
  <p>The collision occured on <date when="2001-07-06">06 Jul 01</date>.</p>
 </postscript>
</div>

<postscript>

<div type="letter">
 <opener>
  <dateline>
   <date when="1911-03-26">辛亥三月二十六</date>
  </dateline>
  <salute>意映卿卿如晤:</salute>
 </opener>
 <p>吾今以此書與汝永別矣!吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書,而欲擱筆!又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。...</p>
 <closer>
  <signed>夜四鼓<name>意洞</name>手書</signed>
 </closer>
</div>

4.7 Back Matter

<back>
 <div type="corrigenda">
  <head>Addenda</head>
  <salute xml:lang="la">M. Scriblerus Lectori</salute>
  <p>Once more, gentle reader I appeal unto thee, from the shameful
     ignorance of the Editor, by whom Our own Specimen of
  <name>Virgil</name> hath been mangled in such miserable manner, that
     scarce without tears can we behold it. At the very entrance, Instead
     of <q xml:lang="gr">προλεγομενα</q>, lo!
  <q xml:lang="gr">προλεγωμενα</q> with an Omega!
     and in the same line <q xml:lang="la">consulâs</q> with a circumflex!
     In the next page thou findest <q xml:lang="la">leviter perlabere</q>,
     which his ignorance took to be the infinitive mood of
  <q xml:lang="la">perlabor</q> but ought to be
  <q xml:lang="la">perlabi</q> ... Wipe away all these
     monsters, Reader, with thy quill.</p>
 </div>
</back>

<back>

<back>
 <div1 type="appendix">
  <head>The Golden Dream or, the Ingenuous Confession</head>
  <p>To shew the Depravity of human Nature </p>
 </div1>
 <div1 type="epistle">
  <head>A letter from the Printer, which he desires may be inserted</head>
  <salute>Sir.</salute>
  <p>I have done with your Copy, so you may return it to the Vatican, if you please </p>
 </div1>
 <div1 type="advert">
  <head>The Books usually read by the Scholars of Mrs Two-Shoes are these and are sold at Mr
     Newbery's at the Bible and Sun in St Paul's Church-yard.</head>
  <list>
   <item n="1">The Christmas Box, Price 1d.</item>
   <item n="2">The History of Giles Gingerbread, 1d.</item>
   <item n="42">A Curious Collection of Travels, selected from the Writers of all Nations,
       10 Vol, Pr. bound 1l.</item>
  </list>
 </div1>
 <div1 type="advert">
  <head>
   <hi rend="center">By the KING's Royal Patent,</hi> Are sold by J. NEWBERY, at the
     Bible and Sun in St. Paul's Church-Yard.</head>
  <list>
   <item n="1">Dr. James's Powders for Fevers, the Small-Pox, Measles, Colds, &amp;c.
       2s. 6d</item>
   <item n="2">Dr. Hooper's Female Pills, 1s.</item>
  </list>
 </div1>
</back>

<back>

<back>
 <div1 type="appendix">
  <head>臺灣現代詩論戰史資料彙編</head>
  <p>現代詩論戰史第一階段</p>
 </div1>
 <div1 type="epistle">
  <head>白先勇致瘂弦洛夫</head>
  <salute>您好,</salute>
  <p>您的副本我已使用完畢,可以歸還了,麻煩您。</p>
 </div1>
 <div1 type="advert">
  <head>本論文提及的專書,可於台灣各大書店詢問訂購。</head>
  <list>
   <item n="1">陳芳明《詩與現實》,台北:洪範,1983。</item>
   <item n="2">洛夫《詩人之鏡》,台北:大業,1969。</item>
   <item n="42">廖炳惠《回顧現代》,台北:麥田,1994。</item>
  </list>
 </div1>
 <div1 type="advert">
  <head>
   <hi rend="center">詩集、詩選</hi>也可於網路書店購得。</head>
  <list>
   <item n="1">余光中《天狼星》,台北:洪範,1976。</item>
   <item n="2">席慕蓉著《無怨的青春》,台北,大地,1983。</item>
  </list>
 </div1>
</back>