<foreign>
<foreign> (extranjero) identidica una palabra o frase perteneciente a otra lengua distinta de la del resto del texto en que se incluye. 3.3.2.1 Foreign Words or Expressions | |
Módulo | core — 3 Elements Available in All TEI Documents |
Usado por | |
Puede contener |
core: abbr add address binaryObject cb choice corr date del distinct email emph expan foreign gap gloss graphic hi index lb measure measureGrp mentioned milestone name note num orig pb ptr ref reg rs sic soCalled term time title unclear
gaiji: g
header: idno
msdescription: catchwords depth dim dimensions height heraldry locus locusGrp material origDate origPlace secFol signatures stamp watermark width
|
Declaración |
element foreign { att.global.attributes, macro.phraseSeq } |
Ejemplo |
This is
heathen Greek to you still? Your <foreign xml:lang="la">lapis philosophicus</foreign>? |
Nota |
El atributo global xml: lang se debe suministrar para que este
elemento identifique la lengua de la palabra o de la frase marcada. Como en
otras partes, su valor debe ser una etiqueta de lengua según lo definido en
vi.1. Language identification.
Este elemento se reserva para los casos en que no hay disponible otro elemento
para marcar la frase o las palabras referidas. Es preferente el uso del
atributo global xml: lang a este elemento donde se quiere marcar
la lengua del conjunto de un cierto elemento del texto.
El elemento <distinto> se puede utilizar para identificar las frases que
pertenecen a sublenguajes o a registros no considerados generalmente como
lenguas verdaderas.
|