<foreign>

<foreign> (foreign) identifies a word or phrase as belonging to some language other than that of the surrounding text. 3.3.2.1 Foreign Words or Expressions
Modulecore — 3 Elements Available in All TEI Documents
Attributesatt.global (@xml:id, @n, @xml:lang, @rend, @rendition, @xml:base, @xml:space) (att.global.linking (@corresp, @synch, @sameAs, @copyOf, @next, @prev, @exclude, @select)) (att.global.analytic (@ana)) (att.global.facs (@facs))
Used by
Contained by
analysis: cl phr s span
figures: cell figDesc
iso-fs: fDescr fsDescr
linking: ab seg
spoken: u writing
tagdocs: valDesc
verse: metSym rhyme
May contain
Declaration

<rng:element name="foreign">
 <rng:ref name="att.global.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.linking.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.analytic.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.facs.attributes"/>
 <rng:ref name="macro.phraseSeq"/>
</rng:element>
element foreign
{
   att.global.attributes,
   att.global.linking.attributes,
   att.global.analytic.attributes,
   att.global.facs.attributes,
   macro.phraseSeq
}
Example
This is
heathen Greek to you still? Your <foreign xml:lang="la">lapis
philosophicus</foreign>?
Note
The global xml:lang attribute should be supplied for this element to identify the language of the word or phrase marked. As elsewhere, its value should be a language tag as defined in vi.1. Language identification.
This element is intended for use only where no other element is available to mark the phrase or words concerned. The global xml:lang attribute should be used in preference to this element where it is intended to mark the language of the whole of some text element.
The distinct element may be used to identify phrases belonging to sublanguages or registers not generally regarded as true languages.