例子: <settlement>

These search results reproduce every example of the use of <settlement> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <settlement> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

3 Elements Available in All TEI Documents


3.5.2 Addresses

<address>
 <street>110 Southmoor Road</street>
 <settlement>Oxford</settlement>
 <postCode>OX2 6RB</postCode>
 <country>United Kingdom</country>
</address>

10 Manuscript Description


10.2 The Manuscript Description Element

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <settlement>Oxford</settlement>
  <repository>Bodleian Library</repository>
  <idno>MS. Add. A. 61</idno>
  <altIdentifier type="SC">
   <idno>28843</idno>
  </altIdentifier>
 </msIdentifier>
 <p>In Latin, on parchment: written in more than one hand of the 13th
   cent. in England: 7¼ x 5⅜ in., i + 55 leaves, in double columns: with
   a few coloured capitals.</p>
 <p>'Hic incipit Bruitus Anglie,' the De origine et gestis Regum
   Angliae of Geoffrey of Monmouth (Galfridus Monumetensis: beg. 'Cum
   mecum multa &amp; de multis.'</p>
 <p>On fol. 54v very faint is 'Iste liber est fratris guillelmi de
   buria de ... Roberti ordinis fratrum Pred[icatorum],' 14th cent. (?):
   'hanauilla' is written at the foot of the page (15th cent.). Bought
   from the rev. W. D. Macray on March 17, 1863, for £1 10s.</p>
</msDesc>

10.2 The Manuscript Description Element

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <settlement>Oxford</settlement>
  <repository>Bodleian Library</repository>
  <idno>MS. Add. A. 61</idno>
  <altIdentifier type="SC">
   <idno>28843</idno>
  </altIdentifier>
 </msIdentifier>
 <msContents>
  <p>
   <quote>Hic incipit Bruitus Anglie,</quote> the
  <title>De origine et gestis Regum Angliae</title>
     of Geoffrey of Monmouth (Galfridus Monumetensis):
     beg. <quote>Cum mecum multa &amp; de multis.</quote>
     In Latin.</p>
 </msContents>
 <physDesc>
  <p>
   <material>Parchment</material>: written in
     more than one hand: 7¼ x 5⅜ in., i + 55 leaves, in double
     columns: with a few coloured capitals.</p>
 </physDesc>
 <history>
  <p>Written in
  <origPlace>England</origPlace> in the
  <origDate>13th cent.</origDate> On fol. 54v very faint is
  <quote>Iste liber est fratris guillelmi de buria de ... Roberti
       ordinis fratrum Pred[icatorum],</quote> 14th cent. (?):
  <quote>hanauilla</quote> is written at the foot of the page
     (15th cent.). Bought from the rev. W. D. Macray on March 17, 1863, for
     £1 10s.</p>
 </history>
</msDesc>

10.2 The Manuscript Description Element

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <settlement>Oxford</settlement>
  <repository>Bodleian Library</repository>
  <idno>MS. Add. A. 61</idno>
  <altIdentifier type="SC">
   <idno>28843</idno>
  </altIdentifier>
 </msIdentifier>
 <msContents>
  <msItem>
   <author xml:lang="en">Geoffrey of Monmouth</author>
   <author xml:lang="la">Galfridus Monumetensis</author>
   <title type="uniform" xml:lang="la">De origine et
       gestis Regum Angliae</title>
   <rubric xml:lang="la">Hic incipit Bruitus Anglie</rubric>
   <incipit xml:lang="la">Cum mecum multa &amp; de multis</incipit>
   <textLang mainLang="la">Latin</textLang>
  </msItem>
 </msContents>
 <physDesc>
  <objectDesc form="codex">
   <supportDesc material="perg">
    <support>
     <p>Parchment.</p>
    </support>
    <extent>i + 55 leaves
    <dimensions scope="all" type="leaf" unit="inch">
      <height></height>
      <width>5⅜</width>
     </dimensions>
    </extent>
   </supportDesc>
   <layoutDesc>
    <layout columns="2">
     <p>In double columns.</p>
    </layout>
   </layoutDesc>
  </objectDesc>
  <handDesc>
   <p>Written in more than one hand.</p>
  </handDesc>
  <decoDesc>
   <p>With a few coloured capitals.</p>
  </decoDesc>
 </physDesc>
 <history>
  <origin>
   <p>Written in <origPlace>England</origPlace> in the <origDate notAfter="1300" notBefore="1200">13th cent.</origDate>
   </p>
  </origin>
  <provenance>
   <p>On fol. 54v very faint is
   <quote xml:lang="la">Iste liber est fratris guillelmi de buria de <gap/>
         Roberti ordinis fratrum
         Pred<ex>icatorum</ex>
    </quote>, 14th cent. (?):
   <quote>hanauilla</quote> is written at the foot of the page
       (15th cent.).</p>
  </provenance>
  <acquisition>
   <p>Bought from the rev. <name key="MCRAYWD">W. D. Macray</name> on
   <date when="1863-03-17">March 17, 1863</date>, for £1 10s.</p>
  </acquisition>
 </history>
</msDesc>

<msDesc>

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <settlement>Oxford</settlement>
  <repository>Bodleian Library</repository>
  <idno type="Bod">MS Poet. Rawl. D. 169.</idno>
 </msIdentifier>
 <msContents>
  <msItem>
   <author>Geoffrey Chaucer</author>
   <title>The Canterbury Tales</title>
  </msItem>
 </msContents>
 <physDesc>
  <objectDesc>
   <p>A parchment codex of 136 folios, measuring approx
       28 by 19 inches, and containing 24 quires.</p>
   <p>The pages are margined and ruled throughout.</p>
   <p>Four hands have been identified in the manuscript: the first 44
       folios being written in two cursive anglicana scripts, while the
       remainder is for the most part in a mixed secretary hand.</p>
  </objectDesc>
 </physDesc>
</msDesc>

<msDesc>

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <country>France</country>
  <settlement>Paris</settlement>
  <repository xml:lang="fre">Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres rares></repository>
  <idno>RES P- YC- 1275</idno>
<!-- dans le cas des recueils : cote uniquement sans les sous-cotes -->
  <altIdentifier>
   <idno>Y. 1341</idno>
   <note>Cote de la Bibliothèque royale au XVIIIe s. (Catalogue de 1750).</note>
  </altIdentifier>
  <altIdentifier>
   <idno/>
   <note/>
  </altIdentifier>
 </msIdentifier>
 <msContents>
  <msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
   <docAuthor>
    <forename>Juvénal</forename>
   </docAuthor>
   <docAuthor>
    <forename>Perse</forename>
   </docAuthor>
   <docTitle>
    <titlePart type="main"/>
    <titlePart type="sub"/>
   </docTitle>
   <docImprint>
    <pubPlace>Venise</pubPlace>
    <publisher>F. Torresani</publisher>
<!-- dans le Catalogue général: "in aedibus haeredum Aldi et Andreae soceri" -->
    <publisher>G.-F. Torresani</publisher>
   </docImprint>
   <docDate when="1535">1535</docDate>
   <note>In-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
   <note>Exemplaire avec rehauts peints en argent, or et bleu.</note>
   <note>
    <ref
      target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31088624r">
Notice bibliographique
         dans le Catalogue général</ref>
   </note>
  </msItem>
 </msContents>
 <physDesc>
  <p>
   <ref target="http://bnf.fr/ark://">Image de la reliure dans l'iconothèque</ref>
<!-- RC-B-05225 (plat sup.) -->
  </p>
  <objectDesc>
   <supportDesc>
    <extent>
     <dimensions type="binding">
      <height unit="mm">170</height>
      <width unit="mm">98</width>
      <depth unit="mm">15</depth>
     </dimensions>
    </extent>
   </supportDesc>
  </objectDesc>
  <bindingDesc>
   <binding contemporary="true">
    <p>
     <index indexName="typo_reliure">
      <term>Reliure à décor</term>
     </index>
     <index indexName="typo_decor">
      <term>Entrelacs géométriques</term>
     </index> Reliure en <material>maroquin</material> brun jaspé</p>
    <decoNote type="plats"> à décor d’entrelacs géométriques (structure de losange et
         rectangle) complété de fers évidés.</decoNote>
    <decoNote type="plat_sup">Titre <q>ivvenalis. persivs</q> et ex-libris de Jean
         Grolier <q>io. grolierii et amicorvm.</q> dorés respectivement au centre et au bas
         du plat supérieur. </decoNote>
    <decoNote type="plat_inf">Devise de Jean Grolier<q>portio mea sit in terra
           viventivm</q> dorée au centre du plat inférieur.</decoNote>
    <decoNote type="dos">Dos à cinq nerfs, sans décor ; simple filet doré sur chaque
         nerf et en encadrement des caissons ; passages de chaînette marqués de même.</decoNote>
    <decoNote type="tranchefiles">Tranchefiles simples unicolores, vert foncé.</decoNote>
    <decoNote type="coupes">Filet doré sur les coupes.</decoNote>
    <decoNote type="annexes"/>
    <decoNote type="tranches">Tranches dorées.</decoNote>
    <decoNote type="contreplats">Contreplats en vélin.</decoNote>
    <decoNote type="chasses">Filet doré sur les chasses.</decoNote>
<!-- Description des gardes : gardes blanches ; gardes couleurs (marbrées, gaufrées, peintes, dominotées, etc.) généralement suivies de gardes blanches ; dans tous les cas, spécifier le nombre de gardes (début + fin du volume)-->
    <decoNote type="gardes">Gardes en papier et vélin (2+1+2 / 2+1+2) ; filigrane au
         pot.<ref>Briquet N° XX</ref>
    </decoNote>
<!-- Élément qui inclut aussi bien des remarques sur la couture que les charnières, claies ou modes d'attaches des plats : tous éléments de la structure dont la description est jugée utile à la description et l'identification de la reliure-->
    <decoNote type="structure">Defet manuscrit utilisé comme claie au contreplat
         inférieur (visible par transparence, sous la contregarde en vélin).</decoNote>
    <condition>Traces de mouillures anciennes plus ou moins importantes au bas des
         feuillets, qui n'ont pas affecté la reliure ; éraflure en tête du plat
         inférieur.</condition>
   </binding>
  </bindingDesc>
 </physDesc>
 <history>
  <origin notBefore="1540-01-01" notAfter="1547-09-15">
   <p>Reliure exécutée pour Jean Grolier par Jean Picard, Paris, entre 1540 et 1547.</p>
  </origin>
  <provenance>
   <p/>
  </provenance>
  <acquisition notBefore="1680-12-31" notAfter="1724-12-31">Estampille n° 1, utilisée de
     la fin du XVIIe siècle à 1724 (page de titre).</acquisition>
 </history>
 <additional>
  <adminInfo>
   <recordHist>
    <source>Notice établie à partir du document original</source>
    <change when="2009-10-05" who="Markova">Description mise à jour le <date type="crea">5 octobre 2009 </date>en vue de l'encodage en TEI des descriptions des reliure
         de la Réserve des livres rares</change>
    <change when="2009-06-01" who="Le Bars">Description revue le <date type="maj">1er
           juin 2009 </date> par Fabienne Le Bars.....</change>
    <change when="2009-06-25" who="Le Bars">Description validée le<date type="valid">25
           juin 2009</date>par Fabienne Le Bars</change>
   </recordHist>
  </adminInfo>
 </additional>
</msDesc>

<msDesc>

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <settlement>台北</settlement>
  <repository>CBETA</repository>
  <idno type="cbeta">Taisho Tripitaka Vol. T08, No. 230</idno>
 </msIdentifier>
 <msContents>
  <msItem>
   <author>唐玄奘</author>
   <title>大般若波羅蜜多經電子版本</title>
  </msItem>
 </msContents>
 <physDesc>
  <objectDesc>
   <p>總共有600卷</p>
   <p>亦收錄於高麗藏、嘉興藏、永樂北藏、永樂南藏、乾隆藏、佛教大藏經、中華藏...等。</p>
   <p>唯獨新纂卍續藏未收錄此經</p>
  </objectDesc>
 </physDesc>
</msDesc>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <country>USA</country>
 <region>California</region>
 <settlement>San Marino</settlement>
 <repository>Huntington Library</repository>
 <collection>El</collection>
 <idno>26 C 9</idno>
 <msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <country>USA</country>
 <region>California</region>
 <settlement>San Marino</settlement>
 <repository>Huntington Library</repository>
 <idno>El 26 C 9</idno>
 <msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <country>Hungary</country>
 <settlement>Budapest</settlement>
 <repository xml:lang="fra"> Bibliothèque de l'Académie des Sciences de Hongrie
 </repository>
 <collection>Oriental Collection</collection>
 <collection>Sandor Kégl Bequest</collection>
 <idno>MS 1265</idno>
</msIdentifier>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <country>USA</country>
 <region>New Jersey</region>
 <settlement>Princeton</settlement>
 <repository>Princeton University Library</repository>
 <collection>Scheide Library</collection>
 <idno>MS 71</idno>
 <msName>Blickling Homiliary</msName>
</msIdentifier>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <country>Danmark</country>
 <settlement>København</settlement>
 <repository>Det Arnamagnæanske Institut</repository>
 <idno>AM 45 fol.</idno>
 <msName xml:lang="la">Codex Frisianus</msName>
 <msName xml:lang="is">Fríssbók</msName>
</msIdentifier>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <settlement>Rossano</settlement>
 <repository xml:lang="it">Biblioteca arcivescovile</repository>
 <msName xml:lang="la">Codex Rossanensis</msName>
 <msName xml:lang="la">Codex purpureus</msName>
 <msName xml:lang="en">The Rossano Gospels</msName>
</msIdentifier>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <settlement>Madrid</settlement>
 <repository>Biblioteca Nacional</repository>
 <idno>MS 10237</idno>
 <altIdentifier>
  <region>Andalucia</region>
  <settlement>Osuna</settlement>
  <repository>Duque de Osuna</repository>
  <idno>II-M-5</idno>
 </altIdentifier>
</msIdentifier>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <settlement>Berkeley</settlement>
 <institution>University of California</institution>
 <repository>Bancroft Library</repository>
 <idno>UCB 16</idno>
 <altIdentifier>
  <idno>2MS BS1145 I8</idno>
 </altIdentifier>
</msIdentifier>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <settlement>Oxford</settlement>
 <repository>Bodleian Library</repository>
 <idno>MS. Bodley 406</idno>
 <altIdentifier type="SC">
  <idno>2297</idno>
 </altIdentifier>
</msIdentifier>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <msName xml:lang="la">Codex Suprasliensis</msName>
 <altIdentifier type="partial">
  <settlement>Ljubljana</settlement>
  <repository>Narodna in univerzitetna knjiznica</repository>
  <idno>MS Kopitar 2</idno>
  <note>Contains ff. 10 to 42 only</note>
 </altIdentifier>
 <altIdentifier type="partial">
  <settlement>Warszawa</settlement>
  <repository>Biblioteka Narodowa</repository>
  <idno>BO 3.201</idno>
 </altIdentifier>
 <altIdentifier type="partial">
  <settlement>Sankt-Peterburg</settlement>
  <repository>Rossiiskaia natsional'naia biblioteka</repository>
  <idno>Q.p.I.72</idno>
 </altIdentifier>
</msIdentifier>

<msIdentifier>

<msIdentifier>
 <settlement>San Marino</settlement>
 <repository>Huntington Library</repository>
 <idno>MS.El.26.C.9</idno>
</msIdentifier>

<msIdentifier>

<msIdentifier>
 <country>France</country>
 <settlement>Paris</settlement>
 <repository xml:lang="fre">Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres rares></repository>
 <idno>B- 73</idno>
<!-- dans le cas des recueils : cote uniquement sans les sous-cotes -->
 <altIdentifier>
  <idno>B-121</idno>
  <note> Cote de la bibliothèque royale au XVIIIe siècle (inscrite à l'encre, sur la
     doublure de tabis).</note>
 </altIdentifier>
 <altIdentifier>
  <idno>Double de B. 274. A (Réserve)</idno>
  <note>Cote inscrite face à la page de titre, en remplacement de la cote "1541",
     barrée</note>
 </altIdentifier>
</msIdentifier>

<msIdentifier>

<msIdentifier>
 <settlement>台北</settlement>
 <repository>故宮博物院</repository>
 <idno>MS.El.26.C.9</idno>
</msIdentifier>

<institution>

<msIdentifier>
 <settlement>Oxford</settlement>
 <institution>University of Oxford</institution>
 <repository>Bodleian Library</repository>
 <idno>MS. Bodley 406</idno>
</msIdentifier>

<repository>

<msIdentifier>
 <settlement>Oxford</settlement>
 <institution>University of Oxford</institution>
 <repository>Bodleian Library</repository>
 <idno>MS. Bodley 406</idno>
</msIdentifier>

<collection>

<msIdentifier>
 <country>USA</country>
 <region>California</region>
 <settlement>San Marino</settlement>
 <repository>Huntington Library</repository>
 <collection>Ellesmere</collection>
 <idno>El 26 C 9</idno>
 <msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>

<altIdentifier>

<altIdentifier>
 <settlement>San Marino</settlement>
 <repository>Huntington Library</repository>
 <idno>MS.El.26.C.9</idno>
</altIdentifier>

<altIdentifier>

<altIdentifier>
 <settlement>台北市中正區</settlement>
 <repository>國立歷史博物館</repository>
 <idno>MS.El.26.C.9</idno>
</altIdentifier>

<filiation>

<msContents>
 <msItem>
  <title>Beljakovski sbornik</title>
  <filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
  <filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
  <filiation type="apograph">
   <ref target="#DN17">Dujchev N 17</ref>
  </filiation>
 </msItem>
</msContents>
<!-- ... -->
<msDesc xml:id="DN17">
 <msIdentifier>
  <settlement>Faraway</settlement>
 </msIdentifier>
<!-- ... -->
</msDesc>

10.10 Manuscript Parts

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <settlement>Amiens</settlement>
  <repository>Bibliothèque Municipale</repository>
  <idno>MS 3</idno>
  <msName>Maurdramnus Bible</msName>
 </msIdentifier>
<!-- other elements here -->
 <msPart>
  <altIdentifier>
   <idno>MS 6</idno>
  </altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
 </msPart>
 <msPart>
  <altIdentifier>
   <idno>MS 7</idno>
  </altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
 </msPart>
 <msPart>
  <altIdentifier>
   <idno>MS 9</idno>
  </altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
 </msPart>
<!-- other msParts here -->
</msDesc>

<msPart>

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <settlement>Amiens</settlement>
  <repository>Bibliothèque Municipale</repository>
  <idno>MS 3</idno>
  <msName>Maurdramnus Bible</msName>
 </msIdentifier>
<!-- other elements here -->
 <msPart>
  <altIdentifier>
   <idno>MS 6</idno>
  </altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
 </msPart>
<!-- more parts here -->
</msDesc>

11 Representation of Primary Sources


11.3.3 Correction and Conjecture

<msDesc xml:id="Gg">
 <msIdentifier>
  <settlement>Cambridge</settlement>
  <repository>University Library</repository>
  <idno>Gg.1. 27</idno>
 </msIdentifier>
<!-- further description of the manuscript here -->
</msDesc>

13 Names, Dates, People, and Places


13.2.3.1 Geo-political Place Names

<placeName>
 <settlement type="city">Rochester</settlement>,
<region type="state">New York</region>
</placeName>

13.2.3.1 Geo-political Place Names

<placeName>
 <district type="arondissement">6ème</district>
 <settlement type="city">Paris, </settlement>
 <country>France</country>
</placeName>

13.2.3.3 Relative Place Names

<placeName>
 <measure>20 km</measure>
 <offset>north of</offset>
 <settlement type="city">Paris</settlement>
</placeName>

13.2.3.3 Relative Place Names

<placeName key="Duncan">
 <measure unit="km" quantity="17.7">11 miles</measure>
 <offset>Northwest of</offset>
 <settlement type="city">Providence</settlement>, <region type="state">RI</region>
</placeName>

<placeName>

<placeName>
 <settlement>Rochester</settlement>
 <region>New York</region>
</placeName>

<placeName>

<placeName>
 <settlement>Bordeaux</settlement>
 <region>Gironde</region>
</placeName>

<placeName>

<placeName>
 <measure>2,5 milles</measure>
 <offset>à l'ouest de la </offset>
 <settlement>Pointe du Raz</settlement>
</placeName>

<placeName>

<placeName>
 <settlement>曼徹斯特</settlement>
 <region>紐約</region>
</placeName>

<placeName>

<placeName>
 <settlement>烏魯木齊</settlement>
 <offset>北邊</offset>
 <measure>十哩</measure>
</placeName>

<placeName>

<placeName>
 <measure>10 miles</measure>
 <offset>Northeast of</offset>
 <settlement>Attica</settlement>
</placeName>

<district>

<placeName>
 <district type="ward">Jericho</district>
 <settlement>Oxford</settlement>
</placeName>

<district>

<placeName>
 <district type="ward">La Castellane</district>
 <settlement>Marseille</settlement>
</placeName>

<district>

<placeName>
 <district type="area">Rive gauche</district>
 <settlement>Paris</settlement>
</placeName>

<district>

<placeName>
 <district type="ward">中環</district>
 <settlement>香港</settlement>
</placeName>

<district>

<placeName>
 <district type="area">南邊</district>
 <settlement>廣州</settlement>
</placeName>

<district>

<placeName>
 <district type="area">South Side</district>
 <settlement>Chicago</settlement>
</placeName>

<settlement>

<placeName>
 <settlement type="town">Glasgow</settlement>
 <region>Scotland</region>
</placeName>

<settlement>

<placeName>
 <settlement type="town">Brest</settlement>
 <region>Bretagne</region>
</placeName>

<settlement>

<placeName>
 <settlement type="town">淡水</settlement>
 <region>台北縣</region>
</placeName>

13.3.4.1 Varieties of Location

<place type="building">
 <placeName>Brasserie Georges</placeName>
 <location>
  <country key="FR"/>
  <settlement type="city">Lyon</settlement>
  <district type="arrondissement">Perrache</district>
  <placeName type="street">Rue de la Charité</placeName>
 </location>
</place>

13.3.4.1 Varieties of Location

<place xml:id="MYF">
 <placeName notAfter="1969">Yasgur's Farm</placeName>
 <placeName notBefore="1969">Woodstock Festival Site</placeName>
 <location>
  <measure>one mile</measure>
  <offset>north west of</offset>
  <settlement>Bethel</settlement>
  <region>New York</region>
 </location>
</place>

13.3.4.1 Varieties of Location

<place type="cemetery">
 <placeName>Protestant Cemetery</placeName>
 <placeName type="official" xml:lang="it">Cimitero Acattolico</placeName>
 <location type="geopolitical">
  <country>Italy</country>
  <settlement>Rome</settlement>
  <district>Testaccio</district>
 </location>
 <location type="address">
  <address>
   <addrLine>Via Caio Cestio, 6</addrLine>
   <addrLine>00153 Roma</addrLine>
  </address>
 </location>
</place>

13.3.4.2 Multiple Places

<place>
 <country>Lithuania</country>
 <country xml:lang="lt">Lietuva</country>
 <place>
  <settlement>Vilnius</settlement>
 </place>
 <place>
  <settlement>Kaunas</settlement>
 </place>
</place>

13.3.4.2 Multiple Places

<place xml:id="wales" type="country">
 <placeName xml:lang="cy">Cymru</placeName>
 <placeName xml:lang="en">Wales</placeName>
 <placeName xml:lang="la">Wallie</placeName>
 <placeName xml:lang="la">Wallia</placeName>
 <placeName xml:lang="fro">Le Waleis</placeName>
 <place xml:id="carmarthenshire" type="region">
  <region type="county" xml:lang="en" notBefore="1284">Carmarthenshire</region>
  <place xml:id="carmarthen" type="settlement">
   <placeName xml:lang="en">Carmarthen</placeName>
   <placeName xml:lang="la" notBefore="1090" notAfter="1300">Kaermerdin</placeName>
   <placeName xml:lang="cy">Caerfyrddin</placeName>
   <place xml:id="carmarthen_castle" type="castle">
    <settlement>castle of Carmarthen</settlement>
   </place>
  </place>
 </place>
</place>

<location>

<place type="building">
 <placeName>Brasserie Georges</placeName>
 <location>
  <country key="FR"/>
  <settlement type="city">Lyon</settlement>
  <district type="arrondissement">Perrache</district>
  <placeName type="street">Rue de la Charité</placeName>
 </location>
</place>

<person>

<person xml:id="fr_Ovi01" sex="1" role="poet">
 <persName xml:lang="en">Ovid</persName>
 <persName xml:lang="la">Publius Ovidius Naso</persName>
 <birth when="-0044-03-20"> 20 March 43 BC<placeName>
   <settlement type="city">Sulmona</settlement>
   <country key="IT">Italie</country>
  </placeName>
 </birth>
 <death notBefore="0017" notAfter="0018">17 or 18 AD<placeName>
   <settlement type="city">Tomis (Constanta)</settlement>
   <country key="RO">Roumanie</country>
  </placeName>
 </death>
</person>

<person>

<person xml:id="zh-tw_Ovi01" sex="1" role="poet">
 <persName xml:lang="en">Ovid</persName>
 <persName xml:lang="zh-tw">奧維德</persName>
 <birth when="-0044-03-20"> 西元前43年3月20日<placeName>
   <settlement type="city">Sulmona</settlement>
   <country key="IT">義大利</country>
  </placeName>
 </birth>
 <death notBefore="0017" notAfter="0018">西元後17或18年<placeName>
   <settlement type="city">Tomis (Constanta)</settlement>
   <country key="RO">羅馬尼亞</country>
  </placeName>
 </death>
</person>

<person>

<person xml:id="Ovi01" sex="1" role="poet">
 <persName xml:lang="en">Ovid</persName>
 <persName xml:lang="la">Publius Ovidius Naso</persName>
 <birth when="-0044-03-20"> 20 March 43 BC <placeName>
   <settlement type="city">Sulmona</settlement>
   <country key="IT">Italy</country>
  </placeName>
 </birth>
 <death notBefore="0017" notAfter="0018">17 or 18 AD <placeName>
   <settlement type="city">Tomis (Constanta)</settlement>
   <country key="RO">Romania</country>
  </placeName>
 </death>
</person>

<place>

<place>
 <country>Lithuania</country>
 <country xml:lang="lt">Lietuva</country>
 <place>
  <settlement>Vilnius</settlement>
 </place>
 <place>
  <settlement>Kaunas</settlement>
 </place>
</place>

<residence>

<residence notAfter="1997">Mbeni estate, Dzukumura region, Matabele land</residence>
<residence notBefore="1903" notAfter="1996">
 <placeName>
  <settlement>Glasgow</settlement>
  <region>Ecosse</region>
 </placeName>
</residence>

<residence>

<residence notAfter="1997">台北東區帝寶大廈</residence>
<residence notBefore="1903" notAfter="1996">
 <placeName>
  <settlement>沙鹿</settlement>
  <region>台中</region>
 </placeName>
</residence>

<residence>

<residence notAfter="1997">Mbeni estate, Dzukumura region, Matabele land</residence>
<residence notBefore="1903" notAfter="1996">
 <placeName>
  <settlement>Glasgow</settlement>
  <region>Scotland</region>
 </placeName>
</residence>

15 Language Corpora


<particDesc>

<particDesc>
 <listPerson>
  <person xml:id="P-1234" sex="2" age="mid">
   <p>Female informant, well-educated, born in Shropshire
       UK, 12 Jan 1950, of unknown occupation.
       Speaks French fluently. Socio-Economic status B2.</p>
  </person>
  <person xml:id="P-4332" sex="1">
   <persName>
    <surname>Hancock</surname>
    <forename>Antony</forename>
    <forename>Aloysius</forename>
    <forename>St John</forename>
   </persName>
   <residence notAfter="1959">
    <address>
     <street>Railway Cuttings</street>
     <settlement>East Cheam</settlement>
    </address>
   </residence>
   <occupation>comedian</occupation>
  </person>
  <relationGrp>
   <relation type="personal" name="spouse" mutual="#P-1234 #P-4332"/>
  </relationGrp>
 </listPerson>
</particDesc>

<particDesc>

<particDesc>
 <listPerson>
  <person xml:id="fr_P-1234" sex="2" age="mid">
   <p>informateur, sexe féminin, bonne éducation, née à Shropshire UK, 12 Jan 1950,
       commerçante parle français couramment., Statut socio-économique (SSE) :
       commerçant.</p>
  </person>
  <person xml:id="fr_P-4332" sex="1">
   <persName>
    <surname>Delaunay</surname>
    <forename>Liliane</forename>
    <forename>Andrée</forename>
    <forename>Alberte</forename>
   </persName>
   <residence notAfter="1959">
    <address>
     <street>rue de Falaise</street>
     <settlement>la Guérinière, Caen</settlement>
    </address>
   </residence>
   <occupation>serveuse</occupation>
  </person>
  <relationGrp>
   <relation type="personal" name="spouse" mutual="#fr_P-1234 #fr_P-4332"/>
  </relationGrp>
 </listPerson>
</particDesc>

<particDesc>

<particDesc>
 <listPerson>
  <person xml:id="zh-tw_P-1234" sex="2" age="mid">
   <p>女性,穿了一件黑紗金絲相間的緊身旗袍,一個大道士髻梳得烏光水滑的高聳在頭頂上;耳墜、項鍊、手串、髮針、金碧輝煌的掛滿了一身。</p>
  </person>
  <person xml:id="zh-tw_P-4332" sex="1">
   <persName>
    <surname></surname>
    <forename>兆麗</forename>
    <addName>金大班</addName>
   </persName>
   <residence notAfter="1970">
    <address>
     <street>西門町</street>
     <settlement>台北</settlement>
    </address>
   </residence>
   <occupation>舞女</occupation>
  </person>
  <relationGrp>
   <relation
     type="personal"
     name="spouse"
     mutual="#zh-tw_P-1234 #zh-tw_P-4332"/>

  </relationGrp>
 </listPerson>
</particDesc>