Esempio: <idno> (numero identificatore)
These search results reproduce every example of the use of <idno> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <idno> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
- 2 The TEI Header
- 3 Elements Available in All TEI Documents
- 8 Transcriptions of Speech
- 10 Manuscript Description
- 11 Representation of Primary Sources
2 The TEI Header
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Shakespeare: the first folio (1623) in electronic form</title>
<author>Shakespeare, William (1564–1616)</author>
<respStmt>
<resp>Originally prepared by</resp>
<name>Trevor Howard-Hill</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Revised and edited by</resp>
<name>Christine Avern-Carr</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<distributor>Oxford Text Archive</distributor>
<address>
<addrLine>13 Banbury Road, Oxford OX2 6NN, UK</addrLine>
</address>
<idno type="OTA">119</idno>
<availability>
<p>Freely available on a non-commercial basis.</p>
</availability>
<date when="1968">1968</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl>The first folio of Shakespeare, prepared by Charlton Hinman (The Norton Facsimile,
1968)</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Originally prepared for use in the production of a series of old-spelling
concordances in 1968, this text was extensively checked and revised for use during the
editing of the new Oxford Shakespeare (Wells and Taylor, 1989).</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction>
<p>Turned letters are silently corrected.</p>
</correction>
<normalization>
<p>Original spelling and typography is retained, except that long s and ligatured
forms are not encoded.</p>
</normalization>
</editorialDecl>
<refsDecl xml:id="ASLREF">
<cRefPattern
matchPattern="(\S+) ([^.]+)\.(.*)"
replacementPattern="#xpath(//div1[@n='$1']/div2/[@n='$2']//lb[@n='$3'])">
<p>A reference is created by assembling the following, in the reverse order as that
listed here: <list>
<item>the <att>n</att> value of the preceding <gi>lb</gi>
</item>
<item>a period</item>
<item>the <att>n</att> value of the ancestor <gi>div2</gi>
</item>
<item>a space</item>
<item>the <att>n</att> value of the parent <gi>div1</gi>
</item>
</list>
</p>
</cRefPattern>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<list>
<item>
<date when="1989-04-12">12 Apr 89</date> Last checked by CAC</item>
<item>
<date when="1989-03-01">1 Mar 89</date> LB made new file</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>La Parisienne</title>
<author>Henry BECQUE</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="FRANTEXT">L434</idno>
<distributor>ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française)</distributor>
<address>
<addrLine>44, avenue de la Libération</addrLine>
<addrLine>BP 30687</addrLine>
<addrLine>54063 Nancy Cedex</addrLine>
<addrLine>FRANCE</addrLine>
</address>
<availability status="free">
<p>Dans un cadre de recherche ou d'enseignement</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<monogr>
<imprint>
<publisher>Paris : Fasquelle, 1922.</publisher>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date>1885</date>
</creation>
</profileDesc>
</teiHeader>
2.2.4 Publication, Distribution, Licencing, etc.
<publisher>Oxford University Press</publisher>
<pubPlace>Oxford</pubPlace>
<date>1989</date>
<idno type="ISBN">0-19-254705-4</idno>
<availability>
<p>Copyright 1989, Oxford University Press</p>
</availability>
</publicationStmt>
2.2.4 Publication, Distribution, Licencing, etc.
<publisher>Sigma Press</publisher>
<address>
<addrLine>21 High Street,</addrLine>
<addrLine>Wilmslow,</addrLine>
<addrLine>Cheshire M24 3DF</addrLine>
</address>
<date>1991</date>
<distributor>Oxford Text Archive</distributor>
<idno type="OTA">1256</idno>
<availability>
<p>Available with prior consent of depositor for
purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
</publicationStmt>
<idno type="FRANTEXT">L434</idno>
<distributor>ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française)</distributor>
<address>
<addrLine>44, avenue de la Libération</addrLine>
<addrLine>BP 30687</addrLine>
<addrLine>54063 Nancy Cedex</addrLine>
<addrLine>FRANCE</addrLine>
</address>
<availability status="free">
<p>Dans un cadre de recherche ou d'enseignement</p>
</availability>
</publicationStmt>
<idno type="DOI">http://dx.doi.org/10.1000/123</idno>
<idno type="URL">http://authority.nzetc.org/463/</idno>
<idno type="LT">Thomason Tract E.537(17)</idno>
<idno type="Wing">C695</idno>
<idno type="oldCat">
<g ref="#sym"/>345
</idno>
<idno type="OTA">116</idno>
<idno type="ISBN">1-896016-00-6</idno>
<title level="s">Machine-Readable Texts for the Study of
Indian Literature</title>
<respStmt>
<resp>ed. by</resp>
<name>Jan Gonda</name>
</respStmt>
<biblScope type="vol">1.2</biblScope>
<idno type="ISSN">0 345 6789</idno>
</seriesStmt>
<title>Machine-Readable Texts for the Study of Indian Literature</title>
<respStmt>
<resp>ed. by</resp>
<name>Jan Gonda</name>
</respStmt>
<biblScope type="vol">1.2</biblScope>
<idno type="ISSN">0 345 6789</idno>
</seriesStmt>
<title>Babel</title>
<respStmt>
<resp>directeur de collection</resp>
<name>Jacques Dubois</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>directeur de collection</resp>
<name>Hubert Nyssen</name>
</respStmt>
<idno type="ISSN">1140-3853</idno>
</seriesStmt>
<title>《印度文學研究》的電腦可讀文件</title>
<respStmt>
<resp>編者</resp>
<name>珍.崗妲</name>
</respStmt>
<idno type="ISSN">0 345 6789</idno>
<biblScope type="vol">1.2</biblScope>
</seriesStmt>
3 Elements Available in All TEI Documents
3.11.2.3 Imprint, Pagination, and Other Details
<monogr>
<author>Nicholas, Charles K.</author>
<author>Welsch, Lawrence A.</author>
<title>On the interchangeability of SGML and ODA</title>
<imprint>
<pubPlace>Gaithersburg, MD</pubPlace>
<publisher>National Institute of Standards and Technology
</publisher>
<date when="1992-01">January 1992</date>
</imprint>
<extent>19 pp.</extent>
</monogr>
<idno type="NIST">NISTIR 4681</idno>
</biblStruct>
8 Transcriptions of Speech
<bibl>
<author>Craig Warner</author>
<title>Strangers on a Train</title>
<title type="sub">Based on the novel by Patricia Highsmith</title>
<edition>French's acting edition</edition>
<idno type="ISBN">978 0 573 01972 2</idno>
<publisher>Samuel French Ltd</publisher>
</bibl>
</scriptStmt>
10 Manuscript Description
10.2 The Manuscript Description Element
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<p>In Latin, on parchment: written in more than one hand of the 13th
cent. in England: 7¼ x 5⅜ in., i + 55 leaves, in double columns: with
a few coloured capitals.</p>
<p>'Hic incipit Bruitus Anglie,' the De origine et gestis Regum
Angliae of Geoffrey of Monmouth (Galfridus Monumetensis: beg. 'Cum
mecum multa & de multis.'</p>
<p>On fol. 54v very faint is 'Iste liber est fratris guillelmi de
buria de ... Roberti ordinis fratrum Pred[icatorum],' 14th cent. (?):
'hanauilla' is written at the foot of the page (15th cent.). Bought
from the rev. W. D. Macray on March 17, 1863, for £1 10s.</p>
</msDesc>
10.2 The Manuscript Description Element
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<p>
<quote>Hic incipit Bruitus Anglie,</quote> the
<title>De origine et gestis Regum Angliae</title>
of Geoffrey of Monmouth (Galfridus Monumetensis):
beg. <quote>Cum mecum multa & de multis.</quote>
In Latin.</p>
</msContents>
<physDesc>
<p>
<material>Parchment</material>: written in
more than one hand: 7¼ x 5⅜ in., i + 55 leaves, in double
columns: with a few coloured capitals.</p>
</physDesc>
<history>
<p>Written in
<origPlace>England</origPlace> in the
<origDate>13th cent.</origDate> On fol. 54v very faint is
<quote>Iste liber est fratris guillelmi de buria de ... Roberti
ordinis fratrum Pred[icatorum],</quote> 14th cent. (?):
<quote>hanauilla</quote> is written at the foot of the page
(15th cent.). Bought from the rev. W. D. Macray on March 17, 1863, for
£1 10s.</p>
</history>
</msDesc>
10.2 The Manuscript Description Element
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<author xml:lang="en">Geoffrey of Monmouth</author>
<author xml:lang="la">Galfridus Monumetensis</author>
<title type="uniform" xml:lang="la">De origine et
gestis Regum Angliae</title>
<rubric xml:lang="la">Hic incipit Bruitus Anglie</rubric>
<incipit xml:lang="la">Cum mecum multa & de multis</incipit>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="codex">
<supportDesc material="perg">
<support>
<p>Parchment.</p>
</support>
<extent>i + 55 leaves
<dimensions scope="all" type="leaf" unit="inch">
<height>7¼</height>
<width>5⅜</width>
</dimensions>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="2">
<p>In double columns.</p>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<p>Written in more than one hand.</p>
</handDesc>
<decoDesc>
<p>With a few coloured capitals.</p>
</decoDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<p>Written in <origPlace>England</origPlace> in the <origDate notAfter="1300" notBefore="1200">13th cent.</origDate>
</p>
</origin>
<provenance>
<p>On fol. 54v very faint is
<quote xml:lang="la">Iste liber est fratris guillelmi de buria de <gap/>
Roberti ordinis fratrum
Pred<ex>icatorum</ex>
</quote>, 14th cent. (?):
<quote>hanauilla</quote> is written at the foot of the page
(15th cent.).</p>
</provenance>
<acquisition>
<p>Bought from the rev. <name key="MCRAYWD">W. D. Macray</name> on
<date when="1863-03-17">March 17, 1863</date>, for £1 10s.</p>
</acquisition>
</history>
</msDesc>
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno type="Bod">MS Poet. Rawl. D. 169.</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<author>Geoffrey Chaucer</author>
<title>The Canterbury Tales</title>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<p>A parchment codex of 136 folios, measuring approx
28 by 19 inches, and containing 24 quires.</p>
<p>The pages are margined and ruled throughout.</p>
<p>Four hands have been identified in the manuscript: the first 44
folios being written in two cursive anglicana scripts, while the
remainder is for the most part in a mixed secretary hand.</p>
</objectDesc>
</physDesc>
</msDesc>
<msIdentifier>
<country>France</country>
<settlement>Paris</settlement>
<repository xml:lang="fr">Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres rares></repository>
<idno>RES P- YC- 1275</idno>
<!-- dans le cas des recueils : cote uniquement sans les sous-cotes -->
<altIdentifier>
<idno>Y. 1341</idno>
<note>Cote de la Bibliothèque royale au XVIIIe s. (Catalogue de 1750).</note>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
<docAuthor>
<forename>Juvénal</forename>
</docAuthor>
<docAuthor>
<forename>Perse</forename>
</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart type="main"/>
<titlePart type="sub"/>
</docTitle>
<docImprint>
<pubPlace>Venise</pubPlace>
<publisher>F. Torresani</publisher>
<!-- dans le Catalogue général: "in aedibus haeredum Aldi et Andreae soceri" -->
<publisher>G.-F. Torresani</publisher>
</docImprint>
<docDate when="1535">1535</docDate>
<note>In-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
<note>Exemplaire avec rehauts peints en argent, or et bleu.</note>
<note>
<ref
target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31088624r">Notice bibliographique
dans le Catalogue général</ref>
</note>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<p>
<ref target="http://bnf.fr/ark://">Image de la reliure dans l'iconothèque</ref>
<!-- RC-B-05225 (plat sup.) -->
</p>
<objectDesc>
<supportDesc>
<extent>
<dimensions type="binding">
<height unit="mm">170</height>
<width unit="mm">98</width>
<depth unit="mm">15</depth>
</dimensions>
</extent>
</supportDesc>
</objectDesc>
<bindingDesc>
<binding contemporary="true">
<p>
<index indexName="typo_reliure">
<term>Reliure à décor</term>
</index>
<index indexName="typo_decor">
<term>Entrelacs géométriques</term>
</index> Reliure en <material>maroquin</material> brun jaspé</p>
<decoNote type="plats"> à décor d’entrelacs géométriques (structure de losange et
rectangle) complété de fers évidés.</decoNote>
<decoNote type="plat_sup">Titre <q>ivvenalis. persivs</q> et ex-libris de Jean
Grolier <q>io. grolierii et amicorvm.</q> dorés respectivement au centre et au bas
du plat supérieur. </decoNote>
<decoNote type="plat_inf">Devise de Jean Grolier<q>portio mea sit in terra
viventivm</q> dorée au centre du plat inférieur.</decoNote>
<decoNote type="dos">Dos à cinq nerfs, sans décor ; simple filet doré sur chaque
nerf et en encadrement des caissons ; passages de chaînette marqués de même.</decoNote>
<decoNote type="tranchefiles">Tranchefiles simples unicolores, vert foncé.</decoNote>
<decoNote type="coupes">Filet doré sur les coupes.</decoNote>
<decoNote type="annexes"/>
<decoNote type="tranches">Tranches dorées.</decoNote>
<decoNote type="contreplats">Contreplats en vélin.</decoNote>
<decoNote type="chasses">Filet doré sur les chasses.</decoNote>
<!-- Description des gardes : gardes blanches ; gardes couleurs (marbrées, gaufrées, peintes, dominotées, etc.) généralement suivies de gardes blanches ; dans tous les cas, spécifier le nombre de gardes (début + fin du volume)-->
<decoNote type="gardes">Gardes en papier et vélin (2+1+2 / 2+1+2) ; filigrane au
pot.<ref>Briquet N° XX</ref>
</decoNote>
<!-- Élément qui inclut aussi bien des remarques sur la couture que les charnières, claies ou modes d'attaches des plats : tous éléments de la structure dont la description est jugée utile à la description et l'identification de la reliure-->
<decoNote type="structure">Defet manuscrit utilisé comme claie au contreplat
inférieur (visible par transparence, sous la contregarde en vélin).</decoNote>
<condition>Traces de mouillures anciennes plus ou moins importantes au bas des
feuillets, qui n'ont pas affecté la reliure ; éraflure en tête du plat
inférieur.</condition>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin notBefore="1540-01-01" notAfter="1547-09-15">
<p>Reliure exécutée pour Jean Grolier par Jean Picard, Paris, entre 1540 et 1547.</p>
</origin>
<provenance>
<p/>
</provenance>
<acquisition notBefore="1680-12-31" notAfter="1724-12-31">Estampille n° 1, utilisée de
la fin du XVIIe siècle à 1724 (page de titre).</acquisition>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>Notice établie à partir du document original</source>
<change when="2009-10-05" who="Markova">Description mise à jour le <date type="crea">5 octobre 2009 </date>en vue de l'encodage en TEI des descriptions des reliure
de la Réserve des livres rares</change>
<change when="2009-06-01" who="Le Bars">Description revue le <date type="maj">1er
juin 2009 </date> par Fabienne Le Bars.....</change>
<change when="2009-06-25" who="Le Bars">Description validée le<date type="valid">25
juin 2009</date>par Fabienne Le Bars</change>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
<msIdentifier>
<settlement>台北</settlement>
<repository>CBETA</repository>
<idno type="cbeta">Taisho Tripitaka Vol. T08, No. 230</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<author>唐玄奘</author>
<title>大般若波羅蜜多經電子版本</title>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<p>總共有600卷</p>
<p>亦收錄於高麗藏、嘉興藏、永樂北藏、永樂南藏、乾隆藏、佛教大藏經、中華藏...等。</p>
<p>唯獨新纂卍續藏未收錄此經</p>
</objectDesc>
</physDesc>
</msDesc>
10.4 The Manuscript Identifier
<country>USA</country>
<region>California</region>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<collection>El</collection>
<idno>26 C 9</idno>
<msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<country>USA</country>
<region>California</region>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<idno>El 26 C 9</idno>
<msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<idno>El 26 C 9</idno>
10.4 The Manuscript Identifier
<idno>El 26 C 9</idno>
10.4 The Manuscript Identifier
<country>Hungary</country>
<settlement>Budapest</settlement>
<repository xml:lang="fr"> Bibliothèque de l'Académie des Sciences de Hongrie
</repository>
<collection>Oriental Collection</collection>
<collection>Sandor Kégl Bequest</collection>
<idno>MS 1265</idno>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<country>USA</country>
<region>New Jersey</region>
<settlement>Princeton</settlement>
<repository>Princeton University Library</repository>
<collection>Scheide Library</collection>
<idno>MS 71</idno>
<msName>Blickling Homiliary</msName>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<country>Danmark</country>
<settlement>København</settlement>
<repository>Det Arnamagnæanske Institut</repository>
<idno>AM 45 fol.</idno>
<msName xml:lang="la">Codex Frisianus</msName>
<msName xml:lang="is">Fríssbók</msName>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<settlement>Madrid</settlement>
<repository>Biblioteca Nacional</repository>
<idno>MS 10237</idno>
<altIdentifier>
<region>Andalucia</region>
<settlement>Osuna</settlement>
<repository>Duque de Osuna</repository>
<idno>II-M-5</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<settlement>Berkeley</settlement>
<institution>University of California</institution>
<repository>Bancroft Library</repository>
<idno>UCB 16</idno>
<altIdentifier>
<idno>2MS BS1145 I8</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Bodley 406</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>2297</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<msName xml:lang="la">Codex Suprasliensis</msName>
<altIdentifier type="partial">
<settlement>Ljubljana</settlement>
<repository>Narodna in univerzitetna knjiznica</repository>
<idno>MS Kopitar 2</idno>
<note>Contains ff. 10 to 42 only</note>
</altIdentifier>
<altIdentifier type="partial">
<settlement>Warszawa</settlement>
<repository>Biblioteka Narodowa</repository>
<idno>BO 3.201</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier type="partial">
<settlement>Sankt-Peterburg</settlement>
<repository>Rossiiskaia natsional'naia biblioteka</repository>
<idno>Q.p.I.72</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<idno>MS.El.26.C.9</idno>
</msIdentifier>
<country>France</country>
<settlement>Paris</settlement>
<repository xml:lang="fr">Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres rares></repository>
<idno>B- 73</idno>
<!-- dans le cas des recueils : cote uniquement sans les sous-cotes -->
<altIdentifier>
<idno>B-121</idno>
<note> Cote de la bibliothèque royale au XVIIIe siècle (inscrite à l'encre, sur la
doublure de tabis).</note>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<idno>Double de B. 274. A (Réserve)</idno>
<note>Cote inscrite face à la page de titre, en remplacement de la cote "1541",
barrée</note>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<settlement>台北</settlement>
<repository>故宮博物院</repository>
<idno>MS.El.26.C.9</idno>
</msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<institution>University of Oxford</institution>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Bodley 406</idno>
</msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<institution>University of Oxford</institution>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Bodley 406</idno>
</msIdentifier>
<country>USA</country>
<region>California</region>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<collection>Ellesmere</collection>
<idno>El 26 C 9</idno>
<msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<idno>MS.El.26.C.9</idno>
</altIdentifier>
<idno>B 106</idno>
<note>Cote de la Bibliothèque royale au XVIIIe siècle.</note>
</altIdentifier>
<settlement>台北市中正區</settlement>
<repository>國立歷史博物館</repository>
<idno>MS.El.26.C.9</idno>
</altIdentifier>
<bibl>
<title type="gmd">microfilm (master)</title>
<idno>G.neg. 160</idno> n.d.</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">microfilm (archive)</title>
<idno>G.pos. 186</idno> n.d.</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">b/w prints</title>
<idno>AM 795 4to</idno>
<date when="1999-01-27">27 January 1999</date>
<note>copy of G.pos. 186</note>
</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">b/w prints</title>
<idno>reg.nr. 75</idno>
<date when="1999-01-25">25 January 1999</date>
<note>photographs of the spine, outside covers, stitching etc.</note>
</bibl>
</surrogates>
<bibl>
<title type="gmd">diapositive</title>
<idno>AM 74 a, fol.</idno>
<date>May 1984</date>
</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">b/w prints</title>
<idno>AM 75 a, fol.</idno>
<date>1972</date>
</bibl>
</surrogates>
<p>
<bibl>
<title type="gmd">diapositive</title>
<idno>AM 74 a, fol.</idno>
<date>May 1984</date>
</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">b/w prints</title>
<idno>AM 75 a, fol.</idno>
<date>1972</date>
</bibl>
</p>
</surrogates>
<bibl>
<title type="gmd">透明正片</title>
<idno>AM 74 a, fol.</idno>
<date>May 1984</date>
</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">黑白輸出</title>
<idno>AM 75 a, fol.</idno>
<date>1972</date>
</bibl>
</surrogates>
<msIdentifier>
<settlement>Amiens</settlement>
<repository>Bibliothèque Municipale</repository>
<idno>MS 3</idno>
<msName>Maurdramnus Bible</msName>
</msIdentifier>
<!-- other elements here -->
<msPart>
<altIdentifier>
<idno>MS 6</idno>
</altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<msPart>
<altIdentifier>
<idno>MS 7</idno>
</altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<msPart>
<altIdentifier>
<idno>MS 9</idno>
</altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<!-- other msParts here -->
</msDesc>
<msIdentifier>
<idno>A</idno>
<altIdentifier type="catalog">
<collection>Becker</collection>
<idno>48, Nr. 145</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier type="catalog">
<collection>Wiener Liste</collection>
<idno>4°5</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<head>
<title xml:lang="lat">Gregorius: Homiliae in Ezechielem</title>
<origPlace key="tgn_7008085">Weissenburg (?)</origPlace>
<origDate notBefore="0801" notAfter="0815">IX. Jh., Anfang</origDate>
</head>
</msPart>
<msIdentifier>
<settlement>Amiens</settlement>
<repository>Bibliothèque Municipale</repository>
<idno>MS 3</idno>
<msName>Maurdramnus Bible</msName>
</msIdentifier>
<!-- other elements here -->
<msPart>
<altIdentifier>
<idno>MS 6</idno>
</altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<!-- more parts here -->
</msDesc>
11 Representation of Primary Sources
11.3.1.3 Correction and Conjecture
<msIdentifier>
<settlement>Cambridge</settlement>
<repository>University Library</repository>
<idno>Gg.1. 27</idno>
</msIdentifier>
<!-- further description of the manuscript here -->
</msDesc>