<additions>

<additions> 当該手書き資料中にある,重要な付加物を示す.例えば,欄外の書き込みや 注釈など. [10.7.2 Writing, Decoration, and Other Notations]
モジュールmsdescription — 10 Manuscript Description
属性att.global (@xml:id, @n, @xml:lang, @rend, @style, @rendition, @xml:base, @xml:space) (att.global.linking (@corresp, @synch, @sameAs, @copyOf, @next, @prev, @exclude, @select)) (att.global.analytic (@ana)) (att.global.facs (@facs)) (att.global.change (@change))
当該モジュールを使用するもの
上位
msdescription: physDesc
下位
dictionaries: lang oRef oVar pRef pVar
gaiji: g
header: biblFull idno
iso-fs: fLib fs fvLib
textstructure: floatingText
verse: caesura rhyme
宣言

<rng:element name="additions">
 <rng:ref name="att.global.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.linking.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.analytic.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.facs.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.change.attributes"/>
 <rng:ref name="macro.specialPara"/>
</rng:element>
element additions
{
   att.global.attributes,
   att.global.linking.attributes,
   att.global.analytic.attributes,
   att.global.facs.attributes,
   att.global.change.attributes,
   macro.specialPara
}
<additions>
 <p>There are several marginalia in this manuscript. Some consist of
   single characters and others are figurative. On 8v is to be found a drawing of
   a mans head wearing a hat. At times sentences occurs: On 5v:
 <q xml:lang="is">Her er skrif andres isslendin</q>,
   on 19r: <q xml:lang="is">þeim go</q>,
   on 21r: <q xml:lang="is">amen med aund ok munn halla rei knar hofud summu all huad
     batar þad mælgi ok mal</q>,
   On 21v: some runic letters and the sentence <q xml:lang="la">aue maria gracia plena dominus</q>.</p>
</additions>