Ejemplo: <docTitle> (título del documento)
These search results reproduce every example of the use of <docTitle> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <docTitle> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
4 Default Text Structure
<text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>Autumn Haze</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<l>Is it a dragonfly or a maple leaf</l>
<l>That settles softly down upon the water?</l>
</body>
</text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>Autumn Haze</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<l>Is it a dragonfly or a maple leaf</l>
<l>That settles softly down upon the water?</l>
</body>
</text>
<text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>Souvenir de la nuit du 4</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<l>Il avait dans sa poche une toupie en buis.</l>
</body>
</text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>Souvenir de la nuit du 4</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<l>Il avait dans sa poche une toupie en buis.</l>
</body>
</text>
<text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>憶江南</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<l>江南好,</l>
<l>風景舊曾諳。</l>
<l>日出江花紅胜火,</l>
<l>春來江水綠如藍,</l>
<l>能不憶江南。</l>
</body>
</text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>憶江南</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<l>江南好,</l>
<l>風景舊曾諳。</l>
<l>日出江花紅胜火,</l>
<l>春來江水綠如藍,</l>
<l>能不憶江南。</l>
</body>
</text>
4.2.3 Arguments, Epigraphs, and Postscripts
<titlePage>
<docAuthor>E. M. Forster</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart>Howards End</titlePart>
</docTitle>
<epigraph>
<q>Only connect...</q>
</epigraph>
</titlePage>
<docAuthor>E. M. Forster</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart>Howards End</titlePart>
</docTitle>
<epigraph>
<q>Only connect...</q>
</epigraph>
</titlePage>
<text>
<front>
<docTitle>
<titlePart> The Adventures of Sherlock Holmes
</titlePart>
</docTitle>
<docImprint>First published in <title>The Strand</title>
between July 1891 and December 1892</docImprint>
<!-- any other front matter specific to this collection -->
</front>
<group>
<text>
<front>
<head rend="italic">Adventures of Sherlock
Holmes</head>
<docTitle>
<titlePart>Adventure I. —</titlePart>
<titlePart>A Scandal in Bohemia</titlePart>
</docTitle>
<byline>By A. Conan Doyle.</byline>
</front>
<body>
<p>To Sherlock Holmes she is always
<emph>the</emph> woman. ... </p>
<!-- remainder of A Scandal in Bohemia here -->
</body>
</text>
<text>
<front>
<head rend="italic">Adventures of Sherlock Holmes</head>
<docTitle>
<titlePart>Adventure II. —</titlePart>
<titlePart>The Red-Headed League</titlePart>
</docTitle>
<byline>By A. Conan Doyle.</byline>
</front>
<body>
<p>I had called upon my friend, Mr. Sherlock Holmes, one day
in the autumn of last year and found him in deep conversation
with a very stout, florid-faced, elderly gentleman with fiery red hair …
</p>
<!-- remainder of The Red Headed League here -->
</body>
</text>
<text>
<front>
<head rend="italic">Adventures of Sherlock Holmes</head>
<docTitle>
<titlePart>Adventure XII. —</titlePart>
<titlePart>The Adventure of the Copper Beeches</titlePart>
</docTitle>
<byline>By A. Conan Doyle.</byline>
</front>
<body>
<p>
<q>To the man who loves art for its
own sake,</q> remarked Sherlock Holmes ...
<!-- remainder of The Copper Beeches here -->
... she is now the head of a private school
at Walsall, where I believe that she has
met with considerable success.</p>
</body>
</text>
<!-- end of The Copper Beeches -->
</group>
</text>
<!-- end of the Adventures of Sherlock Holmes -->
<front>
<docTitle>
<titlePart> The Adventures of Sherlock Holmes
</titlePart>
</docTitle>
<docImprint>First published in <title>The Strand</title>
between July 1891 and December 1892</docImprint>
<!-- any other front matter specific to this collection -->
</front>
<group>
<text>
<front>
<head rend="italic">Adventures of Sherlock
Holmes</head>
<docTitle>
<titlePart>Adventure I. —</titlePart>
<titlePart>A Scandal in Bohemia</titlePart>
</docTitle>
<byline>By A. Conan Doyle.</byline>
</front>
<body>
<p>To Sherlock Holmes she is always
<emph>the</emph> woman. ... </p>
<!-- remainder of A Scandal in Bohemia here -->
</body>
</text>
<text>
<front>
<head rend="italic">Adventures of Sherlock Holmes</head>
<docTitle>
<titlePart>Adventure II. —</titlePart>
<titlePart>The Red-Headed League</titlePart>
</docTitle>
<byline>By A. Conan Doyle.</byline>
</front>
<body>
<p>I had called upon my friend, Mr. Sherlock Holmes, one day
in the autumn of last year and found him in deep conversation
with a very stout, florid-faced, elderly gentleman with fiery red hair …
</p>
<!-- remainder of The Red Headed League here -->
</body>
</text>
<text>
<front>
<head rend="italic">Adventures of Sherlock Holmes</head>
<docTitle>
<titlePart>Adventure XII. —</titlePart>
<titlePart>The Adventure of the Copper Beeches</titlePart>
</docTitle>
<byline>By A. Conan Doyle.</byline>
</front>
<body>
<p>
<q>To the man who loves art for its
own sake,</q> remarked Sherlock Holmes ...
<!-- remainder of The Copper Beeches here -->
... she is now the head of a private school
at Walsall, where I believe that she has
met with considerable success.</p>
</body>
</text>
<!-- end of The Copper Beeches -->
</group>
</text>
<!-- end of the Adventures of Sherlock Holmes -->
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart>The poems of Richard Crashaw</titlePart>
</docTitle>
<byline>Edited by J.R. Tutin</byline>
</titlePage>
<div type="preface">
<head>Editor's Note</head>
<p>A few words are necessary ... </p>
</div>
</front>
<group>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart>Steps to the Temple, Sacred Poems</titlePart>
</docTitle>
</titlePage>
<div type="address">
<head>The Preface to the Reader</head>
<p>Learned Reader, The Author's friend will not usurp much
upon thy eye ... </p>
</div>
</front>
<group>
<text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>Sospetto D'Herode</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<div1 type="book" n="Herod I">
<head>Libro Primo</head>
<epigraph>
<l>Casting the times with their strong signs</l>
</epigraph>
<lg n="I.1" type="stanza">
<l>Muse! now the servant of soft loves no more</l>
<l>Hate is thy theme and Herod whose unblest</l>
<l>Hand (O, what dares not jealous greatness?) tore</l>
<l>A thousand sweet babes from their mothers' breast,</l>
<l>The blooms of martyrdom ...</l>
</lg>
</div1>
</body>
</text>
<text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>The Tear</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<lg n="I">
<l>What bright soft thing is this</l>
<l>Sweet Mary, thy fair eyes' expense?</l>
</lg>
</body>
</text>
<!-- remaining poems of the Steps to the Temple appear here, each tagged as a distinct text element -->
</group>
<back>
<!-- back matter for the Steps to the Temple -->
</back>
</text>
<text>
<!-- start of Carmen deo Nostro -->
<front/>
<group>
<text/>
<text/>
<!-- more texts here -->
</group>
</text>
<text>
<!-- start of The Delights of the Muses -->
<group>
<text/>
<text/>
<!-- more texts here -->
</group>
</text>
</group>
<back>
<!-- back matter for the whole collection -->
</back>
</text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart>The poems of Richard Crashaw</titlePart>
</docTitle>
<byline>Edited by J.R. Tutin</byline>
</titlePage>
<div type="preface">
<head>Editor's Note</head>
<p>A few words are necessary ... </p>
</div>
</front>
<group>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart>Steps to the Temple, Sacred Poems</titlePart>
</docTitle>
</titlePage>
<div type="address">
<head>The Preface to the Reader</head>
<p>Learned Reader, The Author's friend will not usurp much
upon thy eye ... </p>
</div>
</front>
<group>
<text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>Sospetto D'Herode</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<div1 type="book" n="Herod I">
<head>Libro Primo</head>
<epigraph>
<l>Casting the times with their strong signs</l>
</epigraph>
<lg n="I.1" type="stanza">
<l>Muse! now the servant of soft loves no more</l>
<l>Hate is thy theme and Herod whose unblest</l>
<l>Hand (O, what dares not jealous greatness?) tore</l>
<l>A thousand sweet babes from their mothers' breast,</l>
<l>The blooms of martyrdom ...</l>
</lg>
</div1>
</body>
</text>
<text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>The Tear</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<lg n="I">
<l>What bright soft thing is this</l>
<l>Sweet Mary, thy fair eyes' expense?</l>
</lg>
</body>
</text>
<!-- remaining poems of the Steps to the Temple appear here, each tagged as a distinct text element -->
</group>
<back>
<!-- back matter for the Steps to the Temple -->
</back>
</text>
<text>
<!-- start of Carmen deo Nostro -->
<front/>
<group>
<text/>
<text/>
<!-- more texts here -->
</group>
</text>
<text>
<!-- start of The Delights of the Muses -->
<group>
<text/>
<text/>
<!-- more texts here -->
</group>
</text>
</group>
<back>
<!-- back matter for the whole collection -->
</back>
</text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">Is There a Text in This Class?</titlePart>
<titlePart type="sub">The Authority of Interpretive Communities</titlePart>
</docTitle>
<docAuthor>Stanley Fish</docAuthor>
<docImprint>
<publisher>Harvard University Press</publisher>
<pubPlace>Cambridge, Massachusetts</pubPlace>
<pubPlace>London, England</pubPlace>
</docImprint>
</titlePage>
</front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">Is There a Text in This Class?</titlePart>
<titlePart type="sub">The Authority of Interpretive Communities</titlePart>
</docTitle>
<docAuthor>Stanley Fish</docAuthor>
<docImprint>
<publisher>Harvard University Press</publisher>
<pubPlace>Cambridge, Massachusetts</pubPlace>
<pubPlace>London, England</pubPlace>
</docImprint>
</titlePage>
</front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">THE
<lb/>Pilgrim's Progress
<lb/>FROM
<lb/>THIS WORLD,
<lb/>TO
<lb/>That which is to come:</titlePart>
<titlePart type="sub">Delivered under the Similitude of a
<lb/>DREAM</titlePart>
<titlePart type="desc">Wherein is Discovered,
<lb/>The manner of his setting out,
<lb/>His Dangerous Journey; And safe
<lb/>Arrival at the Desired Countrey.</titlePart>
</docTitle>
<epigraph>
<cit>
<quote>I have used Similitudes,</quote>
<bibl>Hos. 12.10</bibl>
</cit>
</epigraph>
<byline>By <docAuthor>John Bunyan</docAuthor>.</byline>
<imprimatur>Licensed and Entred according to Order.</imprimatur>
<docImprint>
<pubPlace>LONDON,</pubPlace>
Printed for <name>Nath. Ponder</name>
<lb/>at the <name>Peacock</name> in the <name>Poultrey</name>
<lb/>near <name>Cornhil</name>, <docDate>1678</docDate>.
</docImprint>
</titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">THE
<lb/>Pilgrim's Progress
<lb/>FROM
<lb/>THIS WORLD,
<lb/>TO
<lb/>That which is to come:</titlePart>
<titlePart type="sub">Delivered under the Similitude of a
<lb/>DREAM</titlePart>
<titlePart type="desc">Wherein is Discovered,
<lb/>The manner of his setting out,
<lb/>His Dangerous Journey; And safe
<lb/>Arrival at the Desired Countrey.</titlePart>
</docTitle>
<epigraph>
<cit>
<quote>I have used Similitudes,</quote>
<bibl>Hos. 12.10</bibl>
</cit>
</epigraph>
<byline>By <docAuthor>John Bunyan</docAuthor>.</byline>
<imprimatur>Licensed and Entred according to Order.</imprimatur>
<docImprint>
<pubPlace>LONDON,</pubPlace>
Printed for <name>Nath. Ponder</name>
<lb/>at the <name>Peacock</name> in the <name>Poultrey</name>
<lb/>near <name>Cornhil</name>, <docDate>1678</docDate>.
</docImprint>
</titlePage>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">THOMAS OF Reading.</titlePart>
<titlePart type="alt">OR, The sixe worthy yeomen of the West.</titlePart>
</docTitle>
<docEdition>Now the fourth time corrected and enlarged</docEdition>
<byline>By T.D.</byline>
<figure>
<head>TP</head>
<p>Thou shalt labor till thou returne to duste</p>
<figDesc>Printers Ornament used by TP</figDesc>
</figure>
<docImprint>Printed at <name type="place">London</name> for <name>T.P.</name>
<date>1612.</date>
</docImprint>
</titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">THOMAS OF Reading.</titlePart>
<titlePart type="alt">OR, The sixe worthy yeomen of the West.</titlePart>
</docTitle>
<docEdition>Now the fourth time corrected and enlarged</docEdition>
<byline>By T.D.</byline>
<figure>
<head>TP</head>
<p>Thou shalt labor till thou returne to duste</p>
<figDesc>Printers Ornament used by TP</figDesc>
</figure>
<docImprint>Printed at <name type="place">London</name> for <name>T.P.</name>
<date>1612.</date>
</docImprint>
</titlePage>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main"> Histoire du Roi de Bohême</titlePart>
<titlePart type="sub"> et de ses sept châteaux </titlePart>
</docTitle>
<titlePart>Pastiche.</titlePart>
<byline>Par <docAuthor>Charles Nodier</docAuthor>
</byline>
<epigraph>
<q>O imitatores, servum pecus! </q>
<bibl>Horat., Epist. I. XIX, 19.</bibl>
</epigraph>
<docImprint>
<name>PARIS</name>, <name>Delangle Frères</name> Éditeurs-libraires,
<name>Place de la Bourse</name>
</docImprint>
<docDate>MDCCCXXX</docDate>
</titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main"> Histoire du Roi de Bohême</titlePart>
<titlePart type="sub"> et de ses sept châteaux </titlePart>
</docTitle>
<titlePart>Pastiche.</titlePart>
<byline>Par <docAuthor>Charles Nodier</docAuthor>
</byline>
<epigraph>
<q>O imitatores, servum pecus! </q>
<bibl>Horat., Epist. I. XIX, 19.</bibl>
</epigraph>
<docImprint>
<name>PARIS</name>, <name>Delangle Frères</name> Éditeurs-libraires,
<name>Place de la Bourse</name>
</docImprint>
<docDate>MDCCCXXX</docDate>
</titlePage>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">紅樓夢</titlePart>
<titlePart type="alt">又名石頭記</titlePart>
</docTitle>
<docEdition>清乾隆四十九年甲辰(1784年)夢覺主人序本正式題為《紅樓夢》,在此之前,此書一般都題為《石頭記》。</docEdition>
<byline>曹雪芹</byline>
<figure>
<head>HL</head>
<p>紅樓夢圖詠</p>
<figDesc>清光緒刊本的《紅樓夢》插圖,改琦畫。</figDesc>
</figure>
<docImprint>最早的抄本出現於清朝乾隆中期的 <date>甲戌年(1754年)。</date>
</docImprint>
</titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">紅樓夢</titlePart>
<titlePart type="alt">又名石頭記</titlePart>
</docTitle>
<docEdition>清乾隆四十九年甲辰(1784年)夢覺主人序本正式題為《紅樓夢》,在此之前,此書一般都題為《石頭記》。</docEdition>
<byline>曹雪芹</byline>
<figure>
<head>HL</head>
<p>紅樓夢圖詠</p>
<figDesc>清光緒刊本的《紅樓夢》插圖,改琦畫。</figDesc>
</figure>
<docImprint>最早的抄本出現於清朝乾隆中期的 <date>甲戌年(1754年)。</date>
</docImprint>
</titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">The DUNCIAD, VARIOURVM.</titlePart>
<titlePart type="sub">WITH THE PROLEGOMENA of SCRIBLERUS.</titlePart>
</docTitle>
<titlePart type="main">The DUNCIAD, VARIOURVM.</titlePart>
<titlePart type="sub">WITH THE PROLEGOMENA of SCRIBLERUS.</titlePart>
</docTitle>
<docTitle>
<titlePart type="main">LES CHOSES</titlePart>
<titlePart type="sub">Une histoire des années soixante.</titlePart>
</docTitle>
<titlePart type="main">LES CHOSES</titlePart>
<titlePart type="sub">Une histoire des années soixante.</titlePart>
</docTitle>
<docTitle>
<titlePart type="main">食物的歷史</titlePart>
<titlePart type="sub">透視人類的飲食與文明 </titlePart>
</docTitle>
<titlePart type="main">食物的歷史</titlePart>
<titlePart type="sub">透視人類的飲食與文明 </titlePart>
</docTitle>
<docTitle>
<titlePart type="main">THE FORTUNES
AND MISFORTUNES Of the FAMOUS
Moll Flanders, &c.
</titlePart>
<titlePart type="desc">Who was BORN in NEWGATE,
And during a Life of continu'd Variety for
Threescore Years, besides her Childhood, was
Twelve Year a <hi>Whore</hi>, five times a <hi>Wife</hi> (wherof
once to her own Brother) Twelve Year a <hi>Thief,</hi>
Eight Year a Transported <hi>Felon</hi> in <hi>Virginia</hi>,
at last grew <hi>Rich</hi>, liv'd <hi>Honest</hi>, and died a
<hi>Penitent</hi>.</titlePart>
</docTitle>
<titlePart type="main">THE FORTUNES
AND MISFORTUNES Of the FAMOUS
Moll Flanders, &c.
</titlePart>
<titlePart type="desc">Who was BORN in NEWGATE,
And during a Life of continu'd Variety for
Threescore Years, besides her Childhood, was
Twelve Year a <hi>Whore</hi>, five times a <hi>Wife</hi> (wherof
once to her own Brother) Twelve Year a <hi>Thief,</hi>
Eight Year a Transported <hi>Felon</hi> in <hi>Virginia</hi>,
at last grew <hi>Rich</hi>, liv'd <hi>Honest</hi>, and died a
<hi>Penitent</hi>.</titlePart>
</docTitle>
<docTitle>
<titlePart type="main">Cinq semaines en ballon.</titlePart>
<titlePart type="desc">Voyage de découvertes en Afrique par 3 anglais.</titlePart>
</docTitle>
<titlePart type="main">Cinq semaines en ballon.</titlePart>
<titlePart type="desc">Voyage de découvertes en Afrique par 3 anglais.</titlePart>
</docTitle>
<docTitle>
<titlePart type="main">千年一嘆 </titlePart>
<titlePart type="desc">這是一份真實的考察日記,記錄余秋雨在 20 世紀最後幾個月的數萬里行程。余秋雨與鳳凰電視台一行於 1999 年 9 月 27 日啟程,尋訪世界的古老文明。旅程開始時,5 輛吉普車從香港海運至埃及亞歷山大港,人員乘坐飛機至希臘雅典,考察完希臘本土和克利特島後至開羅,與吉普車會合,然後由吉普車走完全程,直至返回香港。</titlePart>
</docTitle>
<titlePart type="main">千年一嘆 </titlePart>
<titlePart type="desc">這是一份真實的考察日記,記錄余秋雨在 20 世紀最後幾個月的數萬里行程。余秋雨與鳳凰電視台一行於 1999 年 9 月 27 日啟程,尋訪世界的古老文明。旅程開始時,5 輛吉普車從香港海運至埃及亞歷山大港,人員乘坐飛機至希臘雅典,考察完希臘本土和克利特島後至開羅,與吉普車會合,然後由吉普車走完全程,直至返回香港。</titlePart>
</docTitle>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart>Travels into Several Remote Nations of the World, in Four
Parts.</titlePart>
</docTitle>
<byline> By <docAuthor>Lemuel Gulliver</docAuthor>, First a Surgeon,
and then a Captain of several Ships</byline>
</titlePage>
<docTitle>
<titlePart>Travels into Several Remote Nations of the World, in Four
Parts.</titlePart>
</docTitle>
<byline> By <docAuthor>Lemuel Gulliver</docAuthor>, First a Surgeon,
and then a Captain of several Ships</byline>
</titlePage>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart>Le quart livre de faicts et dict Heroiques du bon
Pantagruel</titlePart>
</docTitle>
<byline>Composé par <docAuthor>M. François Rabelais</docAuthor> docteur en Medicine.</byline>
</titlePage>
<docTitle>
<titlePart>Le quart livre de faicts et dict Heroiques du bon
Pantagruel</titlePart>
</docTitle>
<byline>Composé par <docAuthor>M. François Rabelais</docAuthor> docteur en Medicine.</byline>
</titlePage>
2 The TEI Header
<titlePage>
<docTitle rendition="#center #x-space">
<titlePart>
<lb/>
<hi rendition="#x-large">THE POEMS</hi>
<lb/>
<hi rendition="#small">OF</hi>
<lb/>
<hi rendition="#red #xx-large">ALGERNON CHARLES SWINBURNE</hi>
<lb/>
<hi rendition="#large #xx-space">IN SIX VOLUMES</hi>
</titlePart>
<titlePart rendition="#xx-space">
<lb/> VOLUME I.
<lb/>
<hi rendition="#red #x-large">POEMS AND BALLADS</hi>
<lb/>
<hi rendition="#x-space">FIRST SERIES</hi>
</titlePart>
</docTitle>
<docImprint rendition="#center">
<lb/>
<pubPlace rendition="#xx-space">LONDON</pubPlace>
<lb/>
<publisher rendition="#red #expanded">CHATTO & WINDUS</publisher>
<lb/>
<docDate when="1904" rendition="#small">1904</docDate>
</docImprint>
</titlePage>
<docTitle rendition="#center #x-space">
<titlePart>
<lb/>
<hi rendition="#x-large">THE POEMS</hi>
<lb/>
<hi rendition="#small">OF</hi>
<lb/>
<hi rendition="#red #xx-large">ALGERNON CHARLES SWINBURNE</hi>
<lb/>
<hi rendition="#large #xx-space">IN SIX VOLUMES</hi>
</titlePart>
<titlePart rendition="#xx-space">
<lb/> VOLUME I.
<lb/>
<hi rendition="#red #x-large">POEMS AND BALLADS</hi>
<lb/>
<hi rendition="#x-space">FIRST SERIES</hi>
</titlePart>
</docTitle>
<docImprint rendition="#center">
<lb/>
<pubPlace rendition="#xx-space">LONDON</pubPlace>
<lb/>
<publisher rendition="#red #expanded">CHATTO & WINDUS</publisher>
<lb/>
<docDate when="1904" rendition="#small">1904</docDate>
</docImprint>
</titlePage>
7 Performance Texts
<front>
<titlePage type="half-title">
<docTitle>
<titlePart>Peer Gynt</titlePart>
</docTitle>
</titlePage>
<div type="copyright_page"/>
<div type="Contents"/>
<div type="Introduction"/>
<div type="note">
<head>Note on the Translation</head>
<p> ... </p>
</div>
<div type="Dramatis_Personae">
<head>Characters</head>
<castList>
<castItem>
<!-- ... -->
</castItem>
</castList>
</div>
<set>
<p>The action, which opens in the beginning of the nineteenth
century, and ends around the 1860s, takes place partly in
Gudbrandsdalen, and on the mountains around it, partly on the coast
of Morocco, in the desert of Sahara, in a madhouse at Cairo, at sea,
etc.</p>
</set>
<performance>
<p>
<!-- .... -->
</p>
</performance>
</front>
<titlePage type="half-title">
<docTitle>
<titlePart>Peer Gynt</titlePart>
</docTitle>
</titlePage>
<div type="copyright_page"/>
<div type="Contents"/>
<div type="Introduction"/>
<div type="note">
<head>Note on the Translation</head>
<p> ... </p>
</div>
<div type="Dramatis_Personae">
<head>Characters</head>
<castList>
<castItem>
<!-- ... -->
</castItem>
</castList>
</div>
<set>
<p>The action, which opens in the beginning of the nineteenth
century, and ends around the 1860s, takes place partly in
Gudbrandsdalen, and on the mountains around it, partly on the coast
of Morocco, in the desert of Sahara, in a madhouse at Cairo, at sea,
etc.</p>
</set>
<performance>
<p>
<!-- .... -->
</p>
</performance>
</front>
10 Manuscript Description
<msDesc>
<msIdentifier>
<country>France</country>
<settlement>Paris</settlement>
<repository xml:lang="fr">Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres rares></repository>
<idno>RES P- YC- 1275</idno>
<!-- dans le cas des recueils : cote uniquement sans les sous-cotes -->
<altIdentifier>
<idno>Y. 1341</idno>
<note>Cote de la Bibliothèque royale au XVIIIe s. (Catalogue de 1750).</note>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
<docAuthor>
<forename>Juvénal</forename>
</docAuthor>
<docAuthor>
<forename>Perse</forename>
</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart type="main"/>
<titlePart type="sub"/>
</docTitle>
<docImprint>
<pubPlace>Venise</pubPlace>
<publisher>F. Torresani</publisher>
<!-- dans le Catalogue général: "in aedibus haeredum Aldi et Andreae soceri" -->
<publisher>G.-F. Torresani</publisher>
</docImprint>
<docDate when="1535">1535</docDate>
<note>In-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
<note>Exemplaire avec rehauts peints en argent, or et bleu.</note>
<note>
<ref
target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31088624r">Notice bibliographique
dans le Catalogue général</ref>
</note>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<p>
<ref target="http://bnf.fr/ark://">Image de la reliure dans l'iconothèque</ref>
<!-- RC-B-05225 (plat sup.) -->
</p>
<objectDesc>
<supportDesc>
<extent>
<dimensions type="binding">
<height unit="mm">170</height>
<width unit="mm">98</width>
<depth unit="mm">15</depth>
</dimensions>
</extent>
</supportDesc>
</objectDesc>
<bindingDesc>
<binding contemporary="true">
<p>
<index indexName="typo_reliure">
<term>Reliure à décor</term>
</index>
<index indexName="typo_decor">
<term>Entrelacs géométriques</term>
</index> Reliure en <material>maroquin</material> brun jaspé</p>
<decoNote type="plats"> à décor d’entrelacs géométriques (structure de losange et
rectangle) complété de fers évidés.</decoNote>
<decoNote type="plat_sup">Titre <q>ivvenalis. persivs</q> et ex-libris de Jean
Grolier <q>io. grolierii et amicorvm.</q> dorés respectivement au centre et au bas
du plat supérieur. </decoNote>
<decoNote type="plat_inf">Devise de Jean Grolier<q>portio mea sit in terra
viventivm</q> dorée au centre du plat inférieur.</decoNote>
<decoNote type="dos">Dos à cinq nerfs, sans décor ; simple filet doré sur chaque
nerf et en encadrement des caissons ; passages de chaînette marqués de même.</decoNote>
<decoNote type="tranchefiles">Tranchefiles simples unicolores, vert foncé.</decoNote>
<decoNote type="coupes">Filet doré sur les coupes.</decoNote>
<decoNote type="annexes"/>
<decoNote type="tranches">Tranches dorées.</decoNote>
<decoNote type="contreplats">Contreplats en vélin.</decoNote>
<decoNote type="chasses">Filet doré sur les chasses.</decoNote>
<!-- Description des gardes : gardes blanches ; gardes couleurs (marbrées, gaufrées, peintes, dominotées, etc.) généralement suivies de gardes blanches ; dans tous les cas, spécifier le nombre de gardes (début + fin du volume)-->
<decoNote type="gardes">Gardes en papier et vélin (2+1+2 / 2+1+2) ; filigrane au
pot.<ref>Briquet N° XX</ref>
</decoNote>
<!-- Élément qui inclut aussi bien des remarques sur la couture que les charnières, claies ou modes d'attaches des plats : tous éléments de la structure dont la description est jugée utile à la description et l'identification de la reliure-->
<decoNote type="structure">Defet manuscrit utilisé comme claie au contreplat
inférieur (visible par transparence, sous la contregarde en vélin).</decoNote>
<condition>Traces de mouillures anciennes plus ou moins importantes au bas des
feuillets, qui n'ont pas affecté la reliure ; éraflure en tête du plat
inférieur.</condition>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin notBefore="1540-01-01" notAfter="1547-09-15">
<p>Reliure exécutée pour Jean Grolier par Jean Picard, Paris, entre 1540 et 1547.</p>
</origin>
<provenance>
<p/>
</provenance>
<acquisition notBefore="1680-12-31" notAfter="1724-12-31">Estampille n° 1, utilisée de
la fin du XVIIe siècle à 1724 (page de titre).</acquisition>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>Notice établie à partir du document original</source>
<change when="2009-10-05" who="Markova">Description mise à jour le <date type="crea">5 octobre 2009 </date>en vue de l'encodage en TEI des descriptions des reliure
de la Réserve des livres rares</change>
<change when="2009-06-01" who="Le Bars">Description revue le <date type="maj">1er
juin 2009 </date> par Fabienne Le Bars.....</change>
<change when="2009-06-25" who="Le Bars">Description validée le<date type="valid">25
juin 2009</date>par Fabienne Le Bars</change>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
<msIdentifier>
<country>France</country>
<settlement>Paris</settlement>
<repository xml:lang="fr">Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres rares></repository>
<idno>RES P- YC- 1275</idno>
<!-- dans le cas des recueils : cote uniquement sans les sous-cotes -->
<altIdentifier>
<idno>Y. 1341</idno>
<note>Cote de la Bibliothèque royale au XVIIIe s. (Catalogue de 1750).</note>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
<docAuthor>
<forename>Juvénal</forename>
</docAuthor>
<docAuthor>
<forename>Perse</forename>
</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart type="main"/>
<titlePart type="sub"/>
</docTitle>
<docImprint>
<pubPlace>Venise</pubPlace>
<publisher>F. Torresani</publisher>
<!-- dans le Catalogue général: "in aedibus haeredum Aldi et Andreae soceri" -->
<publisher>G.-F. Torresani</publisher>
</docImprint>
<docDate when="1535">1535</docDate>
<note>In-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
<note>Exemplaire avec rehauts peints en argent, or et bleu.</note>
<note>
<ref
target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31088624r">Notice bibliographique
dans le Catalogue général</ref>
</note>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<p>
<ref target="http://bnf.fr/ark://">Image de la reliure dans l'iconothèque</ref>
<!-- RC-B-05225 (plat sup.) -->
</p>
<objectDesc>
<supportDesc>
<extent>
<dimensions type="binding">
<height unit="mm">170</height>
<width unit="mm">98</width>
<depth unit="mm">15</depth>
</dimensions>
</extent>
</supportDesc>
</objectDesc>
<bindingDesc>
<binding contemporary="true">
<p>
<index indexName="typo_reliure">
<term>Reliure à décor</term>
</index>
<index indexName="typo_decor">
<term>Entrelacs géométriques</term>
</index> Reliure en <material>maroquin</material> brun jaspé</p>
<decoNote type="plats"> à décor d’entrelacs géométriques (structure de losange et
rectangle) complété de fers évidés.</decoNote>
<decoNote type="plat_sup">Titre <q>ivvenalis. persivs</q> et ex-libris de Jean
Grolier <q>io. grolierii et amicorvm.</q> dorés respectivement au centre et au bas
du plat supérieur. </decoNote>
<decoNote type="plat_inf">Devise de Jean Grolier<q>portio mea sit in terra
viventivm</q> dorée au centre du plat inférieur.</decoNote>
<decoNote type="dos">Dos à cinq nerfs, sans décor ; simple filet doré sur chaque
nerf et en encadrement des caissons ; passages de chaînette marqués de même.</decoNote>
<decoNote type="tranchefiles">Tranchefiles simples unicolores, vert foncé.</decoNote>
<decoNote type="coupes">Filet doré sur les coupes.</decoNote>
<decoNote type="annexes"/>
<decoNote type="tranches">Tranches dorées.</decoNote>
<decoNote type="contreplats">Contreplats en vélin.</decoNote>
<decoNote type="chasses">Filet doré sur les chasses.</decoNote>
<!-- Description des gardes : gardes blanches ; gardes couleurs (marbrées, gaufrées, peintes, dominotées, etc.) généralement suivies de gardes blanches ; dans tous les cas, spécifier le nombre de gardes (début + fin du volume)-->
<decoNote type="gardes">Gardes en papier et vélin (2+1+2 / 2+1+2) ; filigrane au
pot.<ref>Briquet N° XX</ref>
</decoNote>
<!-- Élément qui inclut aussi bien des remarques sur la couture que les charnières, claies ou modes d'attaches des plats : tous éléments de la structure dont la description est jugée utile à la description et l'identification de la reliure-->
<decoNote type="structure">Defet manuscrit utilisé comme claie au contreplat
inférieur (visible par transparence, sous la contregarde en vélin).</decoNote>
<condition>Traces de mouillures anciennes plus ou moins importantes au bas des
feuillets, qui n'ont pas affecté la reliure ; éraflure en tête du plat
inférieur.</condition>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin notBefore="1540-01-01" notAfter="1547-09-15">
<p>Reliure exécutée pour Jean Grolier par Jean Picard, Paris, entre 1540 et 1547.</p>
</origin>
<provenance>
<p/>
</provenance>
<acquisition notBefore="1680-12-31" notAfter="1724-12-31">Estampille n° 1, utilisée de
la fin du XVIIe siècle à 1724 (page de titre).</acquisition>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>Notice établie à partir du document original</source>
<change when="2009-10-05" who="Markova">Description mise à jour le <date type="crea">5 octobre 2009 </date>en vue de l'encodage en TEI des descriptions des reliure
de la Réserve des livres rares</change>
<change when="2009-06-01" who="Le Bars">Description revue le <date type="maj">1er
juin 2009 </date> par Fabienne Le Bars.....</change>
<change when="2009-06-25" who="Le Bars">Description validée le<date type="valid">25
juin 2009</date>par Fabienne Le Bars</change>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
<msContents>
<msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
<docAuthor>
<forename>Guillaume de Lorris </forename>
</docAuthor>
<docAuthor>
<forename>Jean de Meung</forename>
</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart type="main">Le Rommant de la rose</titlePart>
<titlePart type="sub"/>
</docTitle>
<docImprint>
<pubPlace>Paris</pubPlace>
<publisher>Antoine Vérard</publisher>
</docImprint>
<docDate when="1497">1497 ou 1498</docDate>
<note>
<date notBefore="1497-01-01" notAfter="1498-12-31"/>
</note>
<note>in-2°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
<note>Exemplaire sur vélin, enluminé, « vraisemblablement dans l’atelier d’Antoine
Vérard » <ref target="#fr_bib06">(Charon 1988, n° 3)</ref>
</note>
<note>
<ref
target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb305575966">Notice bibliographique
dans le Catalogue général</ref>
</note>
</msItem>
</msContents>
<msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
<docAuthor>
<forename>Guillaume de Lorris </forename>
</docAuthor>
<docAuthor>
<forename>Jean de Meung</forename>
</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart type="main">Le Rommant de la rose</titlePart>
<titlePart type="sub"/>
</docTitle>
<docImprint>
<pubPlace>Paris</pubPlace>
<publisher>Antoine Vérard</publisher>
</docImprint>
<docDate when="1497">1497 ou 1498</docDate>
<note>
<date notBefore="1497-01-01" notAfter="1498-12-31"/>
</note>
<note>in-2°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
<note>Exemplaire sur vélin, enluminé, « vraisemblablement dans l’atelier d’Antoine
Vérard » <ref target="#fr_bib06">(Charon 1988, n° 3)</ref>
</note>
<note>
<ref
target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb305575966">Notice bibliographique
dans le Catalogue général</ref>
</note>
</msItem>
</msContents>
<msContents>
<msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
<docAuthor>
<surname>Longus</surname>
</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart type="main">Les amours pastorales de Daphnis et Chloé</titlePart>
</docTitle>
<docImprint>
<pubPlace>Paris</pubPlace>
<publisher>[Jacques Quillau]</publisher>
</docImprint>
<docDate when="1718">1718</docDate>
<note>in-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
<note>Exemplaire réglé.</note>
<note>
<ref
target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30831232s">Notice bibliographique
dans le Catalogue général</ref>
</note>
</msItem>
</msContents>
<msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
<docAuthor>
<surname>Longus</surname>
</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart type="main">Les amours pastorales de Daphnis et Chloé</titlePart>
</docTitle>
<docImprint>
<pubPlace>Paris</pubPlace>
<publisher>[Jacques Quillau]</publisher>
</docImprint>
<docDate when="1718">1718</docDate>
<note>in-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
<note>Exemplaire réglé.</note>
<note>
<ref
target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30831232s">Notice bibliographique
dans le Catalogue général</ref>
</note>
</msItem>
</msContents>
<msContents>
<msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
<docAuthor>
<surname>Longus</surname>
</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart type="main">Les amours pastorales de Daphnis et Chloé</titlePart>
</docTitle>
<docImprint>
<pubPlace>Paris</pubPlace>
<publisher>[Jacques Quillau]</publisher>
</docImprint>
<docDate when="1718">1718</docDate>
<note>in-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
<note>Exemplaire réglé.</note>
<note>
<ref
target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30831232s">Notice bibliographique
dans le Catalogue général</ref>
</note>
</msItem>
</msContents>
<msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
<docAuthor>
<surname>Longus</surname>
</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart type="main">Les amours pastorales de Daphnis et Chloé</titlePart>
</docTitle>
<docImprint>
<pubPlace>Paris</pubPlace>
<publisher>[Jacques Quillau]</publisher>
</docImprint>
<docDate when="1718">1718</docDate>
<note>in-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
<note>Exemplaire réglé.</note>
<note>
<ref
target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30831232s">Notice bibliographique
dans le Catalogue général</ref>
</note>
</msItem>
</msContents>