Ejemplo: <profileDesc> (descripción del perfil del texto.)

These search results reproduce every example of the use of <profileDesc> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <profileDesc> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

2 The TEI Header


<teiHeader>

<teiHeader>
 <fileDesc>
  <titleStmt>
   <title>La Parisienne</title>
   <author>Henry BECQUE</author>
  </titleStmt>
  <publicationStmt>
   <idno type="FRANTEXT">L434</idno>
   <distributor>ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française)</distributor>
   <address>
    <addrLine>44, avenue de la Libération</addrLine>
    <addrLine>BP 30687</addrLine>
    <addrLine>54063 Nancy Cedex</addrLine>
    <addrLine>FRANCE</addrLine>
   </address>
   <availability status="free">
    <p>Dans un cadre de recherche ou d'enseignement</p>
   </availability>
  </publicationStmt>
  <sourceDesc>
   <biblStruct>
    <monogr>
     <imprint>
      <publisher>Paris : Fasquelle, 1922.</publisher>
     </imprint>
    </monogr>
   </biblStruct>
  </sourceDesc>
 </fileDesc>
 <profileDesc>
  <creation>
   <date>1885</date>
  </creation>
 </profileDesc>
</teiHeader>

<profileDesc>

<profileDesc>
 <langUsage>
  <language ident="fr">French</language>
 </langUsage>
 <textDesc n="novel">
  <channel mode="w">print; part issues</channel>
  <constitution type="single"/>
  <derivation type="original"/>
  <domain type="art"/>
  <factuality type="fiction"/>
  <interaction type="none"/>
  <preparedness type="prepared"/>
  <purpose type="entertaindegree="high"/>
  <purpose type="informdegree="medium"/>
 </textDesc>
 <settingDesc>
  <setting>
   <name>Paris, France</name>
   <time>Late 19th century</time>
  </setting>
 </settingDesc>
</profileDesc>

<profileDesc>

<profileDesc>
 <langUsage>
  <language ident="fr">français</language>
 </langUsage>
 <textDesc n="roman">
  <channel mode="w">copie; extraits </channel>
  <constitution type="single"/>
  <derivation type="original"/>
  <domain type="art"/>
  <factuality type="fiction"/>
  <interaction type="none"/>
  <preparedness type="prepare"/>
  <purpose type="distractiondegree="high"/>
  <purpose type="informationdegree="medium"/>
 </textDesc>
 <settingDesc>
  <setting>
   <name>Paris, France</name>
   <time>Fin 19e</time>
  </setting>
 </settingDesc>
</profileDesc>

<profileDesc>

<profileDesc>
 <langUsage>
  <language ident="fr">法文</language>
 </langUsage>
 <textDesc n="novel">
  <channel mode="w">出版品;專題輯</channel>
  <constitution type="single"/>
  <derivation type="original"/>
  <domain type="art"/>
  <factuality type="fiction"/>
  <interaction type="none"/>
  <preparedness type="prepared"/>
  <purpose type="entertaindegree="high"/>
  <purpose type="informdegree="medium"/>
 </textDesc>
 <settingDesc>
  <setting>
   <name>法國巴黎</name>
   <time>19世紀晚期</time>
  </setting>
 </settingDesc>
</profileDesc>

<change>

<profileDesc>
 <creation>
  <listChange>
   <change xml:id="DRAFT1">First draft in pencil</change>
   <change xml:id="DRAFT2notBefore="1880-12-09">First revision, mostly
       using green ink</change>
   <change xml:id="DRAFT3notBefore="1881-02-13">Final corrections as
       supplied to printer.</change>
  </listChange>
 </creation>
</profileDesc>

2.6 Minimal and Recommended Headers

<teiHeader>
 <fileDesc>
  <titleStmt>
   <title>Common sense, a machine-readable transcript</title>
   <author>Paine, Thomas (1737-1809)</author>
   <respStmt>
    <resp>compiled by</resp>
    <name>Jon K Adams</name>
   </respStmt>
  </titleStmt>
  <editionStmt>
   <edition>
    <date>1986</date>
   </edition>
  </editionStmt>
  <publicationStmt>
   <distributor>Oxford Text Archive.</distributor>
   <address>
    <addrLine>Oxford University Computing Services,</addrLine>
    <addrLine>13 Banbury Road,</addrLine>
    <addrLine>Oxford OX2 6RB,</addrLine>
    <addrLine>UK</addrLine>
   </address>
  </publicationStmt>
  <notesStmt>
   <note>Brief notes on the text are in a
       supplementary file.</note>
  </notesStmt>
  <sourceDesc>
   <biblStruct>
    <monogr>
     <editor>Foner, Philip S.</editor>
     <title>The collected writings of Thomas Paine</title>
     <imprint>
      <pubPlace>New York</pubPlace>
      <publisher>Citadel Press</publisher>
      <date>1945</date>
     </imprint>
    </monogr>
   </biblStruct>
  </sourceDesc>
 </fileDesc>
 <encodingDesc>
  <samplingDecl>
   <p>Editorial notes in the Foner edition have not
       been reproduced. </p>
   <p>Blank lines and multiple blank spaces, including paragraph
       indents, have not been preserved. </p>
  </samplingDecl>
  <editorialDecl>
   <correction status="highmethod="silent">
    <p>The following errors
         in the Foner edition have been corrected:
    <list>
      <item>p. 13 l. 7 cotemporaries contemporaries </item>
      <item>p. 28 l. 26 [comma] [period] </item>
      <item>p. 84 l. 4 kin kind </item>
      <item>p. 95 l. 1 stuggle struggle </item>
      <item>p. 101 l. 4 certainy certainty </item>
      <item>p. 167 l. 6 than that </item>
      <item>p. 209 l. 24 publshed published </item>
     </list>
    </p>
   </correction>
   <normalization>
    <p>No normalization beyond that performed
         by Foner, if any. </p>
   </normalization>
   <quotation marks="all">
    <p>All double quotation marks
         rendered with ", all single quotation marks with
         apostrophe. </p>
   </quotation>
   <hyphenation eol="none">
    <p>Hyphenated words that appear at the
         end of the line in the Foner edition have been reformed.</p>
   </hyphenation>
   <stdVals>
    <p>The values of <att>when-iso</att> on the <gi>time</gi>
         element always end in the format <val>HH:MM</val> or
    <val>HH</val>; i.e., seconds, fractions thereof, and time
         zone designators are not present.</p>
   </stdVals>
   <interpretation>
    <p>Compound proper names are marked. </p>
    <p>Dates are marked. </p>
    <p>Italics are recorded without interpretation. </p>
   </interpretation>
  </editorialDecl>
  <classDecl>
   <taxonomy xml:id="lcsh">
    <bibl>Library of Congress Subject Headings</bibl>
   </taxonomy>
   <taxonomy xml:id="lc">
    <bibl>Library of Congress Classification</bibl>
   </taxonomy>
  </classDecl>
 </encodingDesc>
 <profileDesc>
  <creation>
   <date>1774</date>
  </creation>
  <langUsage>
   <language ident="enusage="100">English.</language>
  </langUsage>
  <textClass>
   <keywords scheme="#lcsh">
    <term>Political science</term>
    <term>United States -- Politics and government —
         Revolution, 1775-1783</term>
   </keywords>
   <classCode scheme="#lc">JC 177</classCode>
  </textClass>
 </profileDesc>
 <revisionDesc>
  <change when="1996-01-22who="#MSM"> finished proofreading </change>
  <change when="1995-10-30who="#LB"> finished proofreading </change>
  <change notBefore="1995-07-04who="#RG"> finished data entry at end of term </change>
  <change notAfter="1995-01-01who="#RG"> began data entry before New Year 1995 </change>
 </revisionDesc>
</teiHeader>

11 Representation of Primary Sources


11.7 Changes

<profileDesc>
 <creation>
  <listChange ordered="true">
   <change xml:id="ST-1">First stage, written in ink </change>
   <change xml:id="ST-2">Second stage, with revisions written in the author's hand
       using pencil</change>
   <change xml:id="ST-3">Fixation of the pencilled revisions together with further
       revisions in the author's hand using ink</change>
   <change xml:id="ST-4">Additions in a different hand, probably at a later
       stage</change>
  </listChange>
 </creation>
</profileDesc>

11.7 Changes

<profileDesc>
 <creation>
  <listChange>
   <change xml:id="o">An unrelated change note</change>
   <listChange xml:id="m">
    <change xml:id="m1">Alterations on one manuscript page, certainly
         related</change>
    <change xml:id="m2">Alterations on another manuscript page, certainly
         related</change>
   </listChange>
   <change xml:id="p">Another unrelated change note</change>
  </listChange>
 </creation>
</profileDesc>

11.7 Changes

<profileDesc>
 <creation>
  <date notAfter="1816-07-18"/>
  <listChange ordered="true">
   <change xml:id="mod1when="1816-07-16">The first draft of
   <title>Persuasion</title>, completed by the date <date>July 16 1816</date>
       which is written after the word <q>Finis</q> at <ref target="#pers-30">page
         30</ref>.</change>
   <change xml:id="mod2notBefore="1816-07-16">After the <date>16th of July</date>
       Austen starts revision of the two final chapters, by rewriting the end and
       adding a new zone (<ref target="#transp-1">pages 32-35</ref>) to be inserted at
   <ref target="#insertion-p1">page 19</ref>. This stage is documented by the
       deletion of the date (<date>July 16 1816</date>) at <ref target="#pers-30">page
         30</ref>, and the addition of more text and of a new date (<date>July 18.
         1816</date>) at <ref target="#pers-31">page 31</ref>
   </change>
   <change notBefore="1816-07-18">Before publication, after <date>July 18th,
         1816</date> chapters 10-11 were broken into three chapters, 10, 11, 12, as
       witnessed by the print.</change>
  </listChange>
 </creation>
</profileDesc>

11.7 Changes

<profileDesc>
 <creation>
  <listChange ordered="true">
   <change target="#zone_1 #subst_3">First stage, written in ink by a
       scribe</change>
   <change
     target="#zone_2 #mod_1 #line_1 #line_2 #subst_1 #subst_2 #subst_4 #delSpan_1">
Revised by Goethe using pencil</change>
   <change
     target="#redo_1 #redo_2 #redo_3 #subst_1 #subst_2 #delSpan_1 #add_1">
Fixation of the revised passages and further revisions by Goethe using
       ink</change>
  </listChange>
 </creation>
</profileDesc>
<sourceDoc>
 <surface>
  <zone xml:id="zone_1">
   <line xml:id="line_1">
    <handShift new="#g_bl"/>
    <retrace hand="#g_txml:id="redo_1">Nun</retrace>
   </line>
   <line>
    <handShift new="#jo_t"/>Ihr wanſtige Schuften mit den Feuerbacken</line>
   <line xml:id="line_2">
    <handShift new="#g_bl"/>
    <retrace hand="#g_txml:id="redo_2">feiſt</retrace>
   </line>
   <line>Ihr glüht ſo recht vom Höllen Schwefel ſatt.</line> [...] </zone>
 </surface>
</sourceDoc>
<text>
 <body>
  <l n="11656">
   <subst xml:id="subst_1">
    <del>Ihr</del>
    <add>Nun</add>
   </subst> wanſtige Schuften mit den Feuerbacken</l>
  <l n="11657">Ihr glüht ſo recht vom Höllen Schwefel <subst xml:id="subst_2">
    <del>ſatt</del>
    <add>feiſt</add>
   </subst>.</l>
 </body>
</text>

<listChange>

<profileDesc>
 <creation>
  <listChange ordered="true">
   <change xml:id="CHG-1">First stage, written in ink by a writer</change>
   <change xml:id="CHG-2">Second stage, written in Goethe's hand using pencil</change>
   <change xml:id="CHG-3">Fixation of the revised passages and further revisions by
       Goethe using ink</change>
   <change xml:id="CHG-4">Addition of another stanza in a different hand,
       probably at a later stage</change>
  </listChange>
 </creation>
</profileDesc>

13 Names, Dates, People, and Places


13.3.2 The Person Element

<profileDesc>
 <particDesc>
  <listPerson type="historical">
   <person xml:id="ART1">
    <persName>Arthur</persName>
   </person>
   <person xml:id="BERT1">
    <persName>Bertrand</persName>
   </person>
<!-- ... -->
  </listPerson>
  <listPerson type="mythological">
   <person xml:id="ART2">
    <persName>Arthur</persName>
   </person>
   <person xml:id="BERT2">
    <persName>Bertrand</persName>
   </person>
<!-- ... -->
  </listPerson>
 </particDesc>
</profileDesc>