附錄 F Bibliography

附錄 F.1 Works cited in examples in the Guidelines

  1. No source. made up for the Guidelines.
  2. Adams, Douglas. The Hitchhiker's Guide to the Galaxy (1979), chapter 31.
  3. Alighieri, Dante. Doglia mi reca ne lo core ardire, Rime, XLIX.
  4. Allinson, E.P. and B. Penrose. Philadelphia 1681-1887 (1887), p. 138.
  5. American National Standard for Bibliographic References, ANSI Z39.29-1977, New York: American National Standards Institute (1977)
  6. Andersson, Theodore M.. A Preface to the Nibelungenlied, Stanford University Press (1987).
  7. Atkins et al. Collins Robert French-English English-French Dictionary. London: Collins (1978)
  8. Atkinson, J. Maxwell and John Heritage. Structures of social action: Studies in conversation analysis, Cambridge and Paris: Cambridge University Press, Editions de la Maison des Sciences de l'Homme (1984), ix-xvi.
  9. Austen, Jane. Pride and Prejudice. (1813), chapter 1.
  10. Barbauld, Lucy Aikin. The Works of Anna Laetitia Barbauld. (1826)
  11. Barker, Jane. The Lining to the Patch-Work Screen. (1726)
  12. Baker, James K.. Night in Tarras. In Hilltop: A Literary Paper , vol 1 no 2. Wellington: Victoria University College Literary Society. (1949).
  13. Beckett, Samuel. Waiting for Godot, London: Faber and Faber (1956)
  14. Beckett, Samuel. Murphy (1963), chap 2.
  15. Beerbohm, Max. Autograph manuscript of The Golden Drugget, Pierpont Morgan MA 3391. in Klinkenborg and Cahoon (1981) 123.
  16. Mrs Isabella Beeton. The book of Household Management, London: S.O. Beeton (1861)
  17. Behn, Aphra. The Rover, (1697).
  18. Beowulf and The fight at Finnsburg; edited, with introduction, bibliography, notes, glossary, and appendices, by Fr. Klaeber. Boston, New York [etc.] D.C. Heath & Co. (1922)
  19. Wrenn C. L. ed. Beowulf: with the Finnesburg fragment, London: Harrap (1953)
  20. Blake, William. London, in Songs of Experience (1791)
  21. Blake, William. The Sick Rose, in Songs of Experience (1794)
  22. Bloomfield, Leonard. Literate and Illiterate Speech, American Speech , 2 , (1927), pp. 432-441.
  23. Borges, Jorge Luis, tr. R. Simms. The Analytical Language of John Wilkins. In Emir Rodriguez Monegal and Alistair Reid, eds. Borges: A reader, Dutton Adult (1981), p.141.
  24. Borges, Jorge Luis. Avatars of the Tortoise In James E. Irby tr. Labyrinths: Selected Stories and Other Writings, New York: New Directions, (1962), pp.202-203.
  25. Extract from British National Corpus (http://www.natcorp.ox.ac.uk) Text KB7, sentence 13730.
  26. Browning, Robert. Letter to George Moulton-Barrett, Pierpont Morgan MA 310, (Klinkenborg and Cahoon (1981) 23)
  27. Bunyan, John. The Pilgrim's Progress from this world to that which is to come..., London (1678)
  28. Burgess, Anthony. A Clockwork Orange. (1962), opening.
  29. Burton, Robert. Anatomy of Melancholy (1621), 16th ed. reprinted 1846, p. 743.
  30. Butler, Samuel. The Way of All Flesh (1903), chapter 37.
  31. Byron, George Gordon. Don Juan (1819), I.xxii.
  32. Byron, George Gordon. Vision of Judgment In E.H. Coleridge ed. The Poetical Works of Lord Byron, viii, 1922.
  33. C 60/16 Fine Roll 6 HENRY III (28 October 1221-27 October 1222), membrane 5, entry 154.
  34. Cabaret. A musical play, with book by Joe Masteroff, lyrics by Fred Ebb, and music by John Kaner. Based on the play by John van Druten and stories by Christopher Isherwood. 1966
  35. Edward Barkley, describing how Essex drove the Irish from the plains into the woods to freeze or famish in winter; quoted by Canny, Nicholas P. The Ideology of English Colonization: From Ireland to America. In Stanley N. Katz and John M. Murrin eds. Colonial America: Essays in Politics and Social Development, 3d ed New York: Knopf, (1983), p.53.
  36. Carroll, Lewis. Through the Looking Glass, and what Alice found there. (1871)
  37. The Castle of the Fly, in Russian Fairy Tales, translated by Norbert Guterman from the collections of Aleksandr Afanas'ev, illustrations by Alexander Alexeieff, folkloristic commentary by Roman Jakobson (New York: Pantheon Books, 1947, rpt. [n.d.]), p. 25.
  38. Example recoded from Chafe, W. Adequacy, user-friendliness, and practicality in transcribing In Leech, G., G. Myers, J. Thomas eds. Spoken English on Computer: Transcription, Markup and Applications. Harlow: Longman, 1995.
  39. Chandler, Lloyd. Conversation with Death (also known as Oh, Death). In Journal of Folklore Research , 41.2/3 , (2004), pp. 125-126
  40. Chaucer, Geoffrey. Canterbury Tales, f52r, in Holkham MS
  41. Chaucer, Geoffrey. The Tale of Sir Topas, The Canterbury Tales, In F. N. Robinson ed. The Works of Geoffrey Chaucer, 2nd edition Boston: Houghton Mifflin Co., 1957.
  42. Cholières, Nicolas de La Forest Nuptiale 1600
  43. Chomsky, Noam and Morris Halle. The Sound Pattern of English. New York: Harper & Row (1968), p. 415.
  44. Cleaver, Eldridge. Soul on Ice. New York (1968)
  45. Cloud of Unknowing In Hodgson, Phyllis ed. The Cloud of Unknowing and The Book of Privy Counselling, London: Oxford University Press, Early English Text Society, 218, (1944)
  46. Clover, Carol J.The Medieval Saga, Ithaca: Cornell University Press (1982)
  47. Cocteau, Jean. La Machine Infernale.
  48. Coleridge, Samuel Taylor. The Rime of the Ancient Mariner. In Wordsworth, William and Samuel Taylor Coleridge. Lyrical Ballads (1798)
  49. Coleridge, Samuel Taylor. Frost at Midnight In E.H. Coleridge ed. Poetical Works, Oxford: Oxford University Press, (1967), p.240.
  50. Sinclair, John ed. Collins COBUILD English Language Dictionary. London and Glasgow: Collins, (1987), p. 337 s.v. croissant.
  51. Collins English Dictionary. London: Collins
  52. Collins Pocket Dictionary of the English language. London: Collins
  53. Collins, Wilkie. The Moonstone, Penguin, 6th narrative.
  54. Comenius, John Amos. Orbis Pictus: a facsimile of the first English edition of 1659 (ed. John E. Sadler) Oxford University Press (1968)
  55. Gianfraco Contini, Poeti del Duecento, Milano-Napoli:Ricciardi I, (1960). pp 155-64.
  56. Cope, Thomas Pym. Philadelphia merchant: the diary of Thomas P. Cope, 1800-1851, Eliza Cope Harrison ed.
  57. Cowley, Hannah. The Runaway (1813).
  58. Crashaw, Richard, ed. J.R. Tutin. The Poems of Richard Crashaw. Muses Library Edition: (1900)
  59. The Daily Telegraph , 21 Dec 1992.
  60. Dallas, George Mifflin. Unpublished letter cited in Russell F. Weigley, Nicholas B. Wainwright, Edwin Wolf eds. Philadelphia: A 300 Year History, New York and London: W. W. Norton & Company, 1982, p. 349.
  61. Dean of Sarum Churchwardens' presentments, 1731, Hurst; Wiltshire Record Office; transcribed by Donald A. Spaeth.
  62. De Nutrimento et Nutribili, Tractatus 1, fol 217r col b of Merton College Oxford MS O.2.1; in Parkes (1969) pl. 16.
  63. Defoe, Daniel. Robinson Crusoe (1719).
  64. Defoe, Daniel. Journal of the Plague Year. London (1722)
  65. Dekker, Thomas and Thomas Middleton. The Honest Whore, Part One (1604)
  66. Des Minnesangs Frühling, Moser, Hugo, Helmut Tervooren eds. 36., neugestaltete und erweiterte Auflage I Texte, Stuttgart: S. Hirzel Verlag, 1977.
  67. Dickens, Charles. A Christmas Carol in Prose, Being a Ghost Story of Christmas, Chapman and Hall, (1843), p. 5, p. 12.
  68. Dickens, Charles. Little Dorrit, (1857).
  69. Dickinson, Emily. 1755 In Arthur Eastman et al. eds. The Norton Anthology of Poetry, New York: W.W. Norton, 1970, p.859.
  70. Disraeli, Benjamin. Coningsby (1844), preface.
  71. Doyle, Arthur Conan. The Red-headed league. In The Adventures of Sherlock Holmes. (1892)
  72. Doyle, Arthur Conan. The Original Illustrated Sherlock Holmes, Castle Books, 1989.
  73. Dudo of St Quentin. De moribus et actis primorum Normannie ducum, fol 4v of British Library MS Harley 3742; in Parkes (1969) pl 6(i).
  74. Dylan, Bob. All Along the Watchtower In John Wesley Harding (1967)
  75. Dylan, Bob. Positively 4th Street In Highway 61 Revisited (1965)
  76. Eddic poems, in Reykjavík, Landsbókasafn Íslands, Lbs 1562 4to
  77. Editorial, .EXE magazine , 6.11 (1992), p. 2.
  78. Eliot, George. Middlemarch (1871), I.1.
  79. Eliot, George. Middlemarch (1871), I.XXI.
  80. Eliot, George. Daniel Deronda (1876), III.1.
  81. Eliot, Thomas Stearns. The waste land: a facsimile and transcript of the original drafts including the annotations of Ezra Pound, Eliot, Valerie ed. Faber and Faber Ltd. (1971), p. 37.
  82. Fielding, Henry. The History of the Adventures of Joseph Andrews and his Friend, Mr. Abraham Abrams (1742).
  83. Fielding, Henry. Tragedy of Tragedies, (1737).
  84. Fish, Stanley. Is there a text in this class? The authority of interpretive communities. Harvard University Press (1980)
  85. Fisher, M. F. K. I Was Really Very Hungry In As They Were, Knopf (1982), p. 43.
  86. FitzGerald, Edward. The Rubáiyát of Omar Khayyám, translated into English Verse (1859), stanza 25.
  87. Foley James D., Andries van Dam, Steven K. Feiner and John F. Hughes. Computer Graphics: Principles and Practice, 2nd edition Reading: Addison-Wesley, p.259.
  88. Forster, E.M., Howards End. Edward Arnold. (1910)
  89. Fussell, Paul. The Norton Book of Travel. W. W. Norton (1987)
  90. Galilei, Galileo, Sidereus Nuncius, Venetiis: Apud Thomam Baglionum, 1610, quoted by Tufte, Edward R., Envisioning Information, Cheshire: Graphics Press (1990), p. 97.
  91. Gaskell, Elizabeth Cleghorn. The Grey Woman, MS.
  92. Gavioli, Laura and Gillian Mansfield. The PIXI corpora: bookshop encounters in English and Italian, Bologna: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice (1990), p.74.
  93. Gay, John. The Beggar's Opera (1728).
  94. Gazdar, Gerald and Mellish, Christopher. Natural language processing in Prolog. Addison-Wesley (1989), p.5.
  95. Gazdar, Gerald, Ewan Klein, Geoffrey Pullum, and Ivan Sag: Generalized Phrase Structure Grammar, Harvard University Press (1985)
  96. The Holy Bible, conteyning the Old Testament and the new... appointed to be read in Churches. (1611), Genesis 1:1.
  97. Gibbon, Edward, The History of the Decline and Fall of the Roman Empire, (1789), chapter 58.
  98. John, Lord Sheffield, The Auto-biography of Edward Gibbon esq., (1846), 222.
  99. Gilbert, William Schwenck and Sullivan, Arthur. HMS Pinafore (1878), I.
  100. Gilbert, William Schwenck and Sullivan, Arthur. The Mikado (1885).
  101. Ginsberg, Allen. My alba, Reality Sandwiches, San Francisco: City Lights, (1963).
  102. Goethe, Johann Wolfgang von, tr. Philip Wayne. Faust, Part 1, London: Penguin. (1949)
  103. Goethe, Johann Wolfgang von. Auf dem See. (1775)
  104. Graves, Robert. Rough draft of letter to Desmond Flower. 17 Dec 1938. (from Diary of Robert Graves 1935-39 and ancillary materials, compiled by Beryl Graves, C.G. Petter, L.R. Roberts, University of Victoria Libraries)
  105. Greene, Robert. Groatsworth of Wit Bought with a Million of Repentance (1592).
  106. Gregory of Tours. Ecclesiastical History of the Franks
  107. Grune, Dick and Ceriel J. H. Jacobs. Parsing Techniques: A Practical Guide, New York and London: Ellis Horwood, 1990, p. 24.
  108. Guerard, Françoise. Le Dictionnaire de Notre Temps, ed. Paris: Hachette, 1990
  109. Halliday, M.A.K. and R. Hassan. Language, Context and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective, Oxford: Oxford University Press, 1990, p. 104.
  110. Hanks, Patrick. Definitions and Explanations. In J. M. Sinclair ed. Looking Up. Collins, 1987, p. 121 .
  111. Hansberry, Lorraine. A raisin in the sun. (1959)
  112. Herodotus. On Libya, from the Histories.
  113. [Letter of Capt. E. Hopkins. Providence, 10 Sep 1764]
  114. Hornby, A.S. et al. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. Oxford University Press (1974)
  115. Ibsen, Henrik, tr. William and Charles Archer. Peer Gynt (1875)
  116. Ibsen, Henrik Den episke Brand KBK Collin 2869, 4º I, fol. 11v
  117. Ibsen, Henrik Digte NBO Ms.4º 1110a, p. 36
  118. Ibsen, Henrik Brand, The Royal Library, Denmark. KBK Collin 262, 4°, I.1.1, fol. [4]v
  119. Ibsen, Henrik, tr. R. Farquharson Sharp and Eleanor Marx-Aveling. A Doll's House In A Doll's House; and Two Other Plays by Henrik Ibsen, Everyman's library: the drama 494, London: J. M. Dent & Sons, 1910.
  120. Idle, Eric, Michael Palin, Graham Chapman, John Cleese, Terry Gilliam. The Complete Monty Python's Flying Circus: All the Words, Pantheon Books, (1989), 2 , p.230.
  121. ISO 690:1987: Information and documentation – Bibliographic references – Content, form and structure clause 4.1 , p.2.
  122. Jarry, Alfred, tr. Simon Watson Taylor and Cyril Connolly. The Ubu plays, London: Methuen, 1968.
  123. Jerome, Jerome K. Three men in a boat (1889), chapter 6.
  124. Jonson, Ben. Volpone, J. B. Bamborough ed. Macmillan, 1963, p.14.
  125. Jonson, Ben. The Alchemist , Douglas Brown ed. London: Benn, 1966, I.1, p.9.
  126. Joyce, James. Ulysses: The Bodley Head, 1960. p. 933.
  127. Kersey, John. Dictionarium Anglo-Brittannicum: Or, a General English Dictionary. London: J. Wilde, 1715. 2nd ed.
  128. Kipling, Rudyard. The mother hive. In Actions and Reactions, London: Macmillan, (1909)
  129. Kipling, Rudyard. Stalky & Co., London: Macmillan (1899)
  130. Kipling, Rudyard. Kim, Macmillan, (1901), p. 9.
  131. Kyd, Thomas. Spanish Tragedy (1592).
  132. La Fontaine, Jean de. L'Astrologue qui se laisse tomber dans un puits In Fables Choisies, Classiques Larousse, Paris: Librairie Larousse, 1, 1940.
  133. Laclos, Pierre Choderlos de. Les Liaisons dangereuses (1772), 1963, p. 13.
  134. Ladurie, Emmanuel Le Roy. Montaillou, Middlesex: Penguin Books, 1980, p. 3.
  135. Langendoen, D. Terence and Paul M. Postal. Vastness of Natural Languages, Oxford: Basil Blackwell, 1984, p. 24 , note 12.
  136. Langendoen, D. Terence and Paul Postal. The vastness of natural languages, Blackwell, , 1, 1984.
  137. Langland, William. The Vision of Piers Plowman In A.V.C. Schmidt ed. Langland: Vision of Piers Plowman: "B" Text, opening.
  138. Latin liturgical manuscript: Bod MS. Lat liturg. b. 19, folio 4r. Taken from the digitized image at http://www.diamm.ac.uk/jsp/DisplayImage.jsp?imageKey=1359
  139. Lawrence, David Herbert. Autograph manuscript of Eloi, Eloi, lama sabachthani, Pierpont Morgan MA 1892; in Klinkenborg and Cahoon (1981) p.129.
  140. Layamon. Brut, fol 65v of Bodleian MS. Rawlinson Poetry 32; in Parkes (1969) 12(ii).
  141. Leech, Geoffrey and Mick Short. Style in Fiction, London: Longman, 1981, p.272.
  142. Leech, G., G. Myers, J. Thomas eds. Spoken English on Computer: Transcription, Markup and Applications. Harlow: Longman, 1995.
  143. Lessing, Doris. Martha Quest. 1952, pp. 52-53
  144. LeTourneau, Mark S. English Grammar, 2001, New York: Harcourt p. 89.
  145. Lewis, Leopold Davis. The Bells, (1871), translated from Erckmann-Chatrian, Le Juif Polonais.
  146. Lewis, Wyndham. Tarr (1928), Jupiter, 1968, p. 17
  147. Lillo, George. The London Merchant (1731), epilogue.
  148. Lincoln, Abraham. A. Lincoln to Richard Yates and William Butler, 10 Apr 1862. In Fehrenbacher, Don E. ed. Lincoln: Speeches and Writings, 2 (1859-1865). Library of America 46 , 1989, p.315.
  149. Lincoln, Abraham. Second Inaugural Address, 4 March 1865. In H. S. Commager, ed., Documents of American History, 5th ed Crofts American history series. New York: Appleton-Century-Crofts, 1949, p.442.
  150. Longman Dictionary of Contemporary English. Harlow, Essex: Longman (1978)
  151. Lowe, David. Lost Chicago, Boston: Houghton Mifflin, (1978), p.30.
  152. Luther, Martin [tr]. Die gantze Heilige Schrifft Deudsch, Wittenberg 1545. Letzte zu Luthers Lebzeiten erchienene Ausgabe, hsg. Hans Volz unter Mitarbeit von Heinz Blanke. Textredaktion Friedrich Kur, München: Rogner & Bernhard, 1972.
  153. MacNeice, Louis. The Sunlight on the Garden In E.R. Dodds, The collected poems of Louis MacNeice, London: Faber, 1966.
  154. Examples from MacWhinney, Brian, 88, 87, cited by Johansson, S. The approach of the Text Encoding Initiative to the encoding of spoken discourse In Leech, G., G. Myers, J. Thomas eds. Spoken English on Computer: Transcription, Markup and Applications. Harlow: Longman, 1995.
  155. Madan, Falconer, et al, A summary catalogue of western manuscripts in the Bodleian Library at Oxford which have not hitherto been catalogued ... Oxford, 1895-1953. 5: 515. (Cited in Driscoll, M.J. P5-MS: A general purpose tagset for manuscript description in Digital Medievalist : 2.1, (2006))
  156. Any issue of the Malawi Daily Times.
  157. The Manere of Good Lyuynge: fol. 126v of Bodleian MS Laud Misc 517; in Parkes (1969), p.8.
  158. Marbury v. Madison, 1 Cranch, 137 (1803), rpt. In H. S. Commager, ed., Documents of American History, 5th ed Crofts American history series. New York: Appleton-Century-Crofts, 1949, p.192.
  159. Marvell, Andrew. An Horatian Ode, Bod. MS Eng. Poet d.49.
  160. McCarty, Willard. Introduction in Collaborative Research in the Digital Humanities: A volume in honour of Harold Short on the occasion of his 65th birthday, September 2010, ed. Marilyn Deegan and Willard McCarty. London: Ashgate (2012).
  161. Melville, Herman, Moby Dick. (1851).
  162. Miller, Henry. Death of a Salesman in Atkinson, Brooks, New Voices in the American Theatre, New York: Modern Library, 1955, p.113.
  163. Milne, A. A. The House at Pooh Corner. London: Methuen & Co., 1928, p. 83.
  164. Milton, John. Paradise Lost: A poem in X books. (1667), I, 1-10
  165. Moore, George. Autograph manuscript of Memoirs of my dead life, Pierpont Morgan MA 3421; in Klinkenborg and Cahoon (1981)
  166. Moore, Thomas. Autograph manuscript of the second version of Lalla Rookh, Pierpont Morgan MA 310; in Klinkenborg and Cahoon (1981) 23.
  167. Moreland, Floyd L. and Rita M. Fleischer. Latin: An Intensive Course, (1977) p.53.
  168. The New Penguin English Dictionary. London: Penguin Books (1986)
  169. Njal's saga. tr. Magnus Magnusson and Hermann Palsson. Penguin. (1960), chapter 12, p.60.
  170. O'Casey, Sean. Time to go. (1951)
  171. Orwell, George. Nineteen-Eighty-Four. London: Gollancz (1949)
  172. Owen, Wilfred. Dulce et decorum est, from autograph manuscript in the English Faculty Library, Oxford University.
  173. Hans Krummrey & Silvio Panciera Criteri di edizione e segni diacritici, Tituli 2 (1980), 205-215.
  174. Payne, J. Report on the compatibility of J P French's spoken corpus transcription conventions with the TEI guidelines for transcription of spoken texts, Working Paper, Dec 1992, NERC WP8/WP4 122.
  175. Peacock, Thomas Love. Gryll Grange (1861), chapter 1.
  176. Gershwin, Ira By Strauss (from An American in Paris, 1953)
  177. Partial family tree for Bertrand Russell based on an example in Pereira, Fernando C.N. and Stuart M. Shieber, Prolog and Natural Language Analysis, Stanford: Center for the Study of Language and Information. (1987), p.22.
  178. Petit Larousse en Couleurs. Paris: Larousse, (1990)
  179. Pinsky, Robert. Essays on Psychiatrists in Sadness and Happiness (1975)
  180. Plautus, Titus Macchius. Menaechmi.
  181. Pope, Alexander. The Rape of the Lock (1714) III.7.
  182. Pope, Alexander. An Essay on Criticism (1711).
  183. Pope, Alexander. Dunciad Variorum (1729), III.284.
  184. From letter 'JK' found in Poulson's Daily Advertiser, 8 Oct 1835.
  185. Queneau, Raymond. Exercices de style. Paris: Gallimard, (1947), p. 192.
  186. Reference from the bibliography in Reps, Thomas William and Teitelbaum, Tim eds. The Synthesizer Generator: A system for constructing language-based editors, New York and Berlin: Springer-Verlag, 1989, p.304.
  187. Richardson, Samuel. Clarissa; or the History of a Young Lady. (1748), 2 Letter XIV.
  188. Robert, Paul. Le Petit Robert. Paris: Dictionnaires Le Robert (1967)
  189. Rowling, J. K. The Sorting Hat. In Harry Potter and the Sorcerer's Stone, (1999), chapter 7 , p.121.
  190. The Saga of the Volsungs: the Norse epic of Sigurd the Dragon Slayer. trans. Jesse L. Byock. University of California Press (1990).
  191. Sapir, Edward. Language: an introduction to the study of speech, New York: Harcourt, Brace and World, 1921, p.79.
  192. Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 (Second Edition). Editors Erik Dahlström, Jon Ferraiolo, 藤沢 淳, Anthony Grasso, Dean Jackson, Chris Lilley, Cameron McCormack Doug Schepers, Jonathan Watt and Patrick Dengler. World Wide Web Consortium (W3C) (22 June 2010). Available from http://www.w3.org/TR/SVG11/
  193. Shakespeare, William. Henry V In Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies, London: Jaggard and Blount, 1623.
  194. Shakespeare, William. Henry V In The Works of Shakespeare in seven volumes, ed. Lewis Theobald, London: Bettesworth, Hitch, Tonson et al, (1733).
  195. Shakespeare, William. Antony and Cleopatra, IV.4, 14-21
  196. Shakespeare, William. Merchant of Venice, I.ii, speech 5 (Portia).
  197. Shakespeare, William. Macbeth, Act V, Scene 1.
  198. Shakespeare, William. Antony and Cleopatra (1623), V. ii.
  199. Shakespeare, William. Hamlet In Stanley Wells and Gary Taylor eds. The Complete Works, Oxford: Clarendon Press, 1986, I.i.
  200. Shakespeare, William. Hamlet, London:Valentine Simmes. (1603), I.i.
  201. Shakespeare, William. The Tempest In Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies, London: Jaggard and Blount, (1623).
  202. Shakespeare, William. Twelfth Night, or What you Will In Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies, London: Jaggard and Blount, (1623).
  203. Shakespeare, William, The Sonnets (1609), 18.
  204. Shakespeare, William, The Sonnets (1609), 130.
  205. Sharing Ancient Wisdoms, 2013, available: http://www.ancientwisdoms.ac.uk/.
  206. Shaw, George Bernard. Heartbreak House: a fantasia in the Russian manner on English themes. (1919)
  207. Shaw, George Bernard. Pygmalion, 1913.
  208. Shields, David. Dead Languages, HarperCollins Canada/Perennial Rack, rpt. 1990, p.10.
  209. Smith, Adam. An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations, London. (1776), index to vol. 1.
  210. Smith, Sydney. Autograph letter. In Pierpont Morgan library; Klinkenborg and Cahoon (1981) 11.
  211. Southey, Robert. Autograph manuscript of The Life of Cowper. In Pierpont Morgan MA 412 (Klinkenborg and Cahoon (1981) 15).
  212. Soyinka, Akinwande Oluwole Wole. Madmen and Specialists, London: Methuen (1971)
  213. Spenser, Edmund. The Faerie Queene: Disposed into twelue bookes, Fashioning XII. Morall vertues. (1596)
  214. Sterne, Laurence. The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman. (1760)
  215. Swift, Jonathan. Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver... . (1735)
  216. Swinburne, Algernon Charles. Poems and Ballads (First Series). London: Chatto & Windus. (1904)
  217. Swinnerton, Frank Arthur. The Georgian Literary Scene 1910-1935, 1938, London: J. M. Dent, p. 195.
  218. Sutherland, L.S. and L.G. Mitchell eds. The Eighteenth century, The History of the University of Oxford V, p.178.
  219. The Guardian, 26 Oct 1992, p. 2
  220. The Guardian, 21 Dec 1992, p. 2.
  221. The Independent, 26 Oct 1775, headline.
  222. Thurber, James. The 13 Clocks (1950).
  223. Tolkien, J. R. R. The Monsters and the Critics. London: George Allen & Unwin (1983).
  224. Townsend, Sue. The growing pains of Adrian Mole. (1984), p.43
  225. Trollope, Anthony. An Autobiography (1883).
  226. Trollope, Anthony. North America. (1862)
  227. Tufte, Edward R., Envisioning Information, Cheshire: Graphics Press. (1990)
  228. United States Code Title 17, Section 107, found at http://www.copyright.gov/title17/92chap1.html#107
  229. United States District Court for the Middle District of Pennsylvania. Kitzmiller v. Dover Area School District et al.: 2005. 04cv2688, p. 33. Available from http://www.pamd.uscourts.gov/kitzmiller/kitzmiller_342.pdf and transcribed at http://en.wikisource.org/wiki/Kitzmiller_v._Dover_Area_School_District_et_al..
  230. Vergil (Publius Vergilius Naso). Aeneid, I.1
  231. Vóluspá recto of folio 5 of the unique manuscript of the Elder Edda. Codex Regius, ed. L. F. A. Wimmer and F. Jónsson (Copenhagen 1891).
  232. Wanton, Joseph. Unpublished letter to Nicholas Brown and Co, 1761 Brown University Steering Committee on Slavery and Justice: Repository of Historical Documents. (http://dl.lib.brown.edu/slaveryandjustice/).
  233. Wanklyn, M.D.G. et al. Gloucester Port Books, 1575-1765. Available from http://www.ahds.ac.uk/catalogue/collection.htm?uri=hist-3218-1
  234. Warriner, John E. English Composition and Grammar. (1988), p.280.
  235. Webster's Seventh Collegiate Dictionary. Springfield, Mass. G. & C. Merriam Co. (1975)
  236. "[I am a curse]" in Original Manuscript Drafts for the Song of Myself, Collection MSS3829, part of the Papers of Walt Whitman, Clifton Waller Barrett Library of American Literature, Albert and Shirley Small Special Collections Library, University of Virginia.
  237. [As in Visions of] Single leaf of Notes for a poem about night "visions," possibly related to the untitled 1855 poem that Whitman eventually titled "The Sleepers." Fragments of an unidentified newspaper clipping about the Puget Sound area have been pasted to the leaf. The Trent Collection of Walt Whitman Manuscripts, Duke University Rare Book, Manuscript, and Special Collections Library. http://www.whitmanarchive.org/resources/sleepers/duk.00258.001.jpg
  238. Williams, Nigel. The Wimbledon Poisoner (1990), p. 204.
  239. Wölfflin, Heinrich, trans. Hottinger, Marie Donald Mackie (1932). Principles of art history: the problem of the development of style in later art.. Originally published as Kunstgeschichtliche Grundbegriffe (1915)
  240. Woolf, Virginia, Mrs Dalloway (1925), p.64, p.65.
  241. Wordsworth, William. Scorn not the sonnet in Poetical Works. (1827)
  242. Wordsworth, William. The Prelude. (1850)
  243. Wycherley, William. The Country Wife (1675).
  244. Zuigan calls himself "Master". Mumon Ekai. (In The Gateless Gate, Case 12.)
  1. 《孟子》〈三十三〉。
  2. 《論語》卷七:憲問第十四。
  3. 《紅樓夢》第六回:賈寶玉初試云雨情 劉姥姥一進榮國府
  4. 張錯, 《西洋文學術與手冊》,台北:書林,2005。頁201。
  5. 黃晨淳編著,《希臘羅馬神話故事》,p76。
  6. 羅貫中,《三國演義》。
  7. 三毛,〈沙漠中的飯店〉,《撒哈拉的故事》。
  8. 魏飴,《小說鑑賞入門》,台北:萬卷樓,1999。
  9. 魯迅,《狂人日記 》。
  10. 夏宇,〈甜蜜的復仇〉,《備忘錄》。
  11. 中國青年守則
  12. 台灣,《結婚入盟誓》,1997年5月。
  13. 中國學位論文全文數據庫
  14. 周慧玲,《表演中國:女明星表演文化視覺政治1910-1945》,2004。
  15. 魯迅,《狂人日記》。
  16. 魯迅,《狂人日記》。
  17. 崔西.雪佛蘭。《戴珍珠耳環的少女》。台北:皇冠,2003。
  18. 台灣區三碼與三加二碼郵遞區號
  19. 珍.奧斯丁,《傲慢與偏見》。
  20. 阿城,《棋王》。
  21. 蕭紅,《呼蘭河傳》。
  22. 吳承恩,《西遊記》。
  23. 《梁山伯與祝英台》
  24. 《梁山伯與祝英台》
  25. 白先勇,〈金大班的最後一夜〉,《台北人》。
  26. 白先勇,《孽子》。
  27. 唐.白居易.琵琶行
  28. 蘇童,《妻妾成群》。
  29. 電影《梁山伯與祝英台》,舊版。
  30. 電影《霸王別姬》,1993年。
  31. 電影《霸王別姬》,1993年。
  32. 京劇《四郎探母》,1947年梅蘭芳演出。
  33. 莎士比亞,《終成眷屬 》。
  34. 福春嫁女
  35. 莎士比亞,《馬克白》。
  36. 莎士比亞,《馬克白》。
  37. 李白,《靜夜思》。
  38. 擺夷文經,中央研究院歷史語言研究所 。
  39. 〈第三屆第一次大會第一次會議記錄〉,臺灣省諮議會。
  40. 〈歷代漢文大藏經概述〉,李圓淨,原載《南行》第六期(南行學社編印)。
  41. 幼莘貢俚賀曉濤之新婚賀詞
  42. 〈紅頭嶼踏查報告〉,國立台灣大學圖書館:田代文庫。
  43. 阿拉伯短劍,國史館:嚴家淦總統文物。
  44. 日本法隆寺貝葉心經 (Wikipedia Sept 2008)
  45. CBETA
  46. 《台灣叢書》,伊能嘉矩著,藏於國立台灣大學圖書館。(http://catalog.ndap.org.tw/?URN=2155366 (Aug 2008))
  47. 《三家詩鈔》,華培昌,藏於國家圖書館。
  48. 劉康,《對話的喧聲:巴赫汀文化理論述評》,台北:麥田,2005,頁20-23。
  49. 陳政彥,〈戰後臺灣現代詩論戰史研究〉,2007。
  50. 劉康,《對話的喧囂:巴赫汀文化理論評述》,台北:麥田,2005,二版。
  51. 瓊瑤,《還珠格格》。
  52. 劉康,《對話的喧囂:巴赫汀文化理論評述》,台北:麥田,2005,二版。
  53. 劉康,《對話的喧囂:巴赫汀文化理論評述》,台北:麥田,2005,二版。
  54. 劉康,《對話的喧囂:巴赫汀文化理論評述》,台北:麥田,2005,二版。
  55. 朱自清, 《憶》跋。
  56. 朱自清, 《憶》跋。
  57. 林覺民,《與妻訣別書》。
  58. 白居易,《憶江南》。
  59. 余秋雨
  60. 羅貫中,《三國演義》。
  61. 元曲。馬致遠,《天淨沙:秋思》。
  62. 蘇軾,《定風波》。
  63. 元曲。馬致遠,《天淨沙:秋思》。
  64. 李白,《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。

附錄 F.2 Works cited elsewhere in the text of the Guidelines

  1. A. G. Petty. English literary hands from Chaucer to Dryden, 1977. London: Edward Arnold. pp. 22–25.
  2. Addison Phillips, Mark Davis (eds.) Tags for Identifying Languages, 2006. IETF. RFC 4646
  3. Addison Phillips, Mark Davis (eds.) Matching of Language Tags, 2006. IETF. RFC 4647
  4. Agnès Tutin, Jean Veronis. Electronic dictionary encoding: customizing the TEI Guidelines. Proceedings of the Eighth Euralex International Congress, (Eighth Euralex International Congress) 1998.
  5. Alex Dekhtyar, Ionut E. Iacob. A framework for management of concurrent XML markup, http://www.eppt.org/~emil/publications/dke04-concurrent.pdf 2005.
  6. Anders Berglund, Scot Boag, Mary F. Fernández, Michael Kay, Jonathan Robie, Jérôme Siméon (eds.) XML Path Language (XPath) 2.0, http://www.w3.org/TR/xpath20/ 23 January 2007. W3C.
  7. Anders Berglund (ed.) Extensible Stylesheet Language (XSL) Version 1.1, http://www.w3.org/TR/xsl11 5 December 2006. W3C.
  8. Andreas Witt. Multiple Informationsstrukturierung mit Auszeichnungssprachen. XML-basierte Methoden und deren Nutzen für die Sprachtechnologie, 2002. (Ph D thesis, Bielefeld University) (See also http://xml.coverpages.org/Witt-allc2002.html)
  9. Asmus Freytag. The Unicode Character Property Model, Unicode Technical Report #23 http://www.unicode.org/reports/tr23/ 2006.
  10. Bengt Loman, Nils Jørgensen. Manual for analys och beskrivning av makrosyntagmer, 1971. Lund: Studentlitteratur.
  11. Bert Bos, Tantek Çelik, Ian Hickson, Håkon Wium Lie (eds.) Cascading Style Sheets Level 2 Revision 1, http://www.w3.org/TR/CSS2/ 7 June 2011. W3C.
  12. Bob Carpenter. The logic of typed feature structures, 1992. Cambridge: Cambridge University Press. Cambridge Tracts in Theoretical Computer Science 32.
  13. Brian MacWhinney. CHAT Manual, 1988. Pittsburgh: Dept of Psychology, Carnegie-Mellon University. pp. 87ff.
  14. Claus Huitfeldt, C. Michael Sperberg-McQueen. TexMECS: An experimental markup meta-language for complex documents, http://decentius.aksis.uib.no/mlcd/2003/Papers/texmecs.html 2001.
  15. D. Terence Langendoen, Gary F. Simons. A rationale for the TEI recommendations for feature-structure markup,. Computers and the Humanities 1995. 29 pp. 167-195.
  16. Dave Ragget, Arnaud Le Hors, Ian Jacobs (eds.) HTML 4.01 Specification, http://www.w3.org/TR/html401/ 24 December 1999. W3C.
  17. David Carlisle, Patrick Ion, Robert Miner, Nico Poppelier (eds.) Mathematical Markup Language (MathML) Version 2.0 (Second edition), http://www.w3.org/TR/MathML2/ 21 October 2003. W3C.
  18. Eric van der Vlist. RELAX NG, 2004. O'Reilly.
  19. Fernando C. N. Pereira. Grammars and logics of partial information, 1987. Menlo Park, CA: SRI International. SRI International Technical Note 420.
  20. G. N. Leech, R. G. Garside. Running a Grammar Factory. S. Johansson, A.-B. Stenstrøm (eds.) English Computer Corpora: Selected Papers and Research Guide, 1991. Berlin, New York: de Gruyter. Mouton. pp. pp. 15-32..
  21. Gary Chartrand, Linda Lesniak. Graphs and Digraphs, 1986. Menlo Park, CA: Wadsworth.
  22. H. V. Jagadish, Laks V. S. Lakshmanan, Monica Scannapieco, Divesh Srivastava, Nuwee Wiwatwattana. Colorful XML: one hierarchy isn't enough, http://www.research.att.com/~divesh/papers/jlssw2004-mct.pdf 2004.
  23. Håkon Wium Lie, Bert Bos (eds.) Cascading Style Sheets, Level 1, http://www.w3.org/TR/REC-CSS1/ 11 January 1999. W3C.
  24. I. Marshall. Choice of Grammatical Word Class without Global Syntactic Analysis: Tagging Words in the LOB Corpus. Computers and the Humanities 1983. 17 pp. 139-50.
  25. J. A. Edwards, M. D. Lampert (eds.) Talking Language: Transcription and Coding of Spoken Discourse, 1993. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.
  26. James Clark (ed.) XSL Transformations (XSLT) Version 1.0, http://www.w3.org/TR/xslt/ 16 November 1999. W3C.
  27. James Clark, Steve DeRose (eds.) XML Path Language (XPath) Version 1.0, http://www.w3.org/TR/xpath/ 16 November 1999. W3C.
  28. Jeni Tennison, Wendell Piez. The layered markup and annotation language. Proceedings of Extreme Markup Languages Conference, 2002.
  29. John Burrows. Computation into Criticism: A Study of Jane Austen's Novel and an Experiment in Method, 1987. Oxford: Clarendon Press.
  30. John Fought, Carol Van Ess-Dykema. Toward an SGML Document Type Definition for Bilingual Dictionaries, TEI working paper TEI AIW20, available from the TEI..
  31. Jonathan Marsh (ed.) XML Base, http://www.w3.org/TR/xmlbase/ 27 June 2001. W3C.
  32. Klaus Mattheier, Ulrich Ammon, Peter Trudgill (eds.) Sociolinguistics, Soziolinguistik, An international handbook of the science of language and society, Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft, 1988. Berlin, New York: De Gruyter. I pp. 271 and 274.
  33. Donald E. Knuth. Literate Programming, CSLI Lecture Notes 271992. Stanford, California: Center for the Study of Language and Information. 0-937073-80-6
  34. Lou Burnard. Report of Workshop on Text Encoding Guidelines. Literary & Linguistic Computing 1988. 3.
  35. Lou Burnard, C. Michael Sperberg-McQueen. The Design of the TEI Encoding Scheme. Computers and the Humanities 1995. 29 (1) p. 17–39. http://dx.doi.org/10.1007/BF01830314 (Reprinted in Ide and Veronis (eds.) (1995), pp. 17-40)
  36. Lou Burnard, Sebastian Rahtz. RelaxNG with Son of ODD, http://www.mulberrytech.com/Extreme/Proceedings/html/2004/Burnard01/EML2004Burnard01.pdf Proceedings of Extreme Markup Languages 2004, 2004.
  37. M. B. Parkes. English Cursive Book Hands 1250–1500, 1969. Oxford: Clarendon Press.
  38. M. Kytö, M. Rissanen. The Helsinki Corpus of English Texts. M. Kytö, O. Ihalainen, M. Rissanen (eds.) Corpus Linguistics: hard and soft, 1988. Amsterdam: Rodopi.
  39. Mark Davis, Ken Whistler, Asmus Freytag. Unicode Character Database, http://www.unicode.org/Public/UNIDATA/UCD.html 2006. Unicode Consortium.
  40. Michael Kay (ed.) XSL Transformations (XSLT) Version 2.0, http://www.w3.org/TR/xslt20/ 23 January 2007. W3C.
  41. Mirco Hilbert, Oliver Schonefeld, Andreas Witt. Making CONCUR work. http://www.mulberrytech.com/Extreme/Proceedings/html/2005/Witt01/EML2005Witt01.xml Proceedings of Extreme Markup Languages 2005, 2005.
  42. N. Calzolari, C. Peters, A. Roventini. Computational Model of the Dictionary Entry: Preliminary Report, Acquilex: Esprit Basic Research Action No. 3030, Six-Month Deliverable, April 1990. Pisa.
  43. N. Ide, A. Kilgarriff, L. Romary. A Formal Model of Dictionary Structure and Content. Proceedings of Euralex 2000, (Euralex 2000) 2000. Stuttgart. pp. 113-126.
  44. Nancy Ide, Jean Veronis, Susan Warwick-Amstrong, Nicoletta Calzolari. Principles for Encoding machine readable dictionaries. Proceedings of the Fifth EURALEX International Congress, EURALEX'92, (Fifth EURALEX International Congress, EURALEX'92, University of Tampere, Finland) 1992.
  45. Nancy Ide, Jacques Le Maitre, Jean Veronis. Outline of a Model for Lexical Databases. Information Processing and Management 1993. 29 (2) pp. 159-186.
  46. Nancy Ide, Jean Veronis. Encoding Print Dictionaries. Computers and the Humanities 1995. 29 pp. 167-195.
  47. Noureddine Chatti, Suha Kaouk, Sylvie Calabretto, Jean Marie Pinon. MultiX: an XML based formalism to encode multistructured documents. http://www.idealliance.org/papers/extreme/proceedings/html/2007/Chatti01/EML2007Chatti01.html Proceedings of Extreme Markup Languages 2007, 2007.
  48. Patrick Durusau, Matthew Brook O'Donnell. Coming down from the trees: next step in the evolution of markup?. Proceedings of Extreme Markup Languages 2002, 2002.
  49. Paul Grosso, Eve Maler, Jonathan Marsh, Norman Walsh (eds.) XPointer Framework, http://www.w3.org/TR/xptr-framework/ 25 March 2003. W3C.
  50. Paul Grosso, Eve Maler, Jonathan Marsh, Norman Walsh (eds.) XPointer element() Scheme, http://www.w3.org/TR/xptr-element/ 25 March 2003. W3C.
  51. Paul V. Biron, Ashok Malhotra (eds.) XML Schema Part 2: Datatypes Second Edition, http://www.w3.org/TR/2004/REC-xmlschema-2-20041028/ 28 October 2004. W3C.
  52. R. G. Garside, G. N. Leech, G. R. Sampson. The Computational Analysis of English: a Corpus-Based Approach, 1991. Oxford: Oxford University Press.
  53. R. Jackendoff. X-Bar Syntax: A study of phrase structure. Linguistic Inquiry Monograph 1977. 2.
  54. A. Renear, E. Mylonas, D. Durand. Refining our notion of what text really is: the problem of overlapping hierarchies. Nancy Ide, Susan Hockey (eds.) Research in Humanities Computing, 1996. Oxford University Press.
  55. Robert A. Amsler, Frank W. Tompa. An SGML-Based Standard for English Monolingual Dictionaries. Information in Text, Fourth Annual Conference of the U[niversity of] W[aterloo] Centre for the New Oxford English Dictionary, (Fourth Annual Conference of the U[niversity of] W[aterloo] Centre for the New Oxford English Dictionary, October 26-28, 1988, Waterloo, Canada) October 1988. Waterloo, Canada. pp. 61-79.
  56. Steven DeRose. Markup overlap: a review and a horse. http://www.mulberrytech.com/Extreme/Proceedings/html/2004/DeRose01/EML2004DeRose01.html Proceedings of Extreme Markup Languages 2004, 2004.
  57. Stig Johansson, Lou Burnard, Jane Edwards, And Rosta. Working Paper on Spoken Texts, TEI document TEI AI2 W1, 1991.
  58. Stig Johansson. Encoding a Corpus in Machine-Readable Form. Sue Atkins, Antonio Zampolli (eds.) Computational Approaches to the Lexicon: An Overview, 1994. Oxford: Oxford University Press.
  59. Stuart Shieber. An Introduction to Unification-based Approaches to Grammar, 1986. Palo Alto, CA: Center for the Study of Language and Information. CSLI Lecture Notes 4
  60. The DANLEX Group. Descriptive tools for electronic processing of dictionary data. Lexicographica, Series Maior 1987. Tübingen: Niemeyer.
  61. Tim Bray, Jean Paoli, C. M. Sperberg-McQueen, Eve Maler, François Yergau (eds.) Extensible Markup Language (XML) Version 1.0 (Fourth edition), http://www.w3.org/TR/REC-xml/ 16 August 2006. W3C.
  62. Tim Bray, Dave Hollander, Andrew Laymon, Richard Tobin (eds.) Namespaces in XML 1.0 (second edition), http://www.w3.org/TR/xml-names/ 16 August 2006. W3C.
  63. William A. Gale, Kenneth W. Church. Program for aligning sentences in bilingual corpora. Computational Linguistics 1993. 19 pp. 75-102.
  64. Anglo-American Cataloguing Rules, Second Edition, 2002 revision, 2005 update. 2002–2005. Chicago, Ottawa: American Library Association. Canadian Library Association.
  65. British Literary Manuscripts. Series 2: from 1800 to 1914, Verlyn Klinkenborg, Herbert Cahoon. 1981. New York: Pierpont Morgan Library.
  66. British Standards Institute. BS 6371:1983: Recommendations for Citation of Unpublished Documents, 1983.
  67. British Standards Institute. BS 5605:1990: Recommendations for Citing and Referencing Published Material, 1990.
  68. Deutsches Institut für Normung. DIN 1505-2: Titelangaben von Dokumenten; Zitierregeln, 1984.
  69. Die Deutsche Bibliothek. Regeln für die alphabetische Katalogisierung in wissenschaftlichen Bibliotheken RAK-WB, 2006.
  70. International Organization for Standardization. ISO 690:1987: Information and documentation – Bibliographic references – Content, form and structure, 1987.
  71. International Organization for Standardization. ISO 19757-3:2006: Information technology -- Document Schema Definition Languages (DSDL) – Part 3: Rule-based validation – Schematron, 2006.
  72. International Organization for Standardization. ISO 12620:2009: Terminology and other language and content resources – Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources, 2009.
  73. ISBD: International Standard Bibliographic Description, 2011. Berlin, München, De Gruyter Saur. IFLA Series on Bibliographic Control, 44.
  74. Istituto Centrale per il Catalogo Unico. Regole italiane di catalogazione per autori, 1979.
  75. National Information Standards Organization. ANSI/NISO Z39.29 – 2005 (R2010) Bibliographic References, 2010.
  76. The Unicode Standard, Version 5.0, http://www.unicode.org/ Unicode Consortium. 2006. Addison-Wesley Professional.
  77. XHTML™ 1.0 The Extensible HyperText Markup Language (Second Edition), http://www.w3.org/TR/xhtml/ 26 January 2000. W3C.
  78. Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии (РОССТАНДАРТ). ГОСТ 7.1—2003. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библоиграфическое описание. Общие требования и правила составления, 2003.
  79. Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии (РОССТАНДАРТ). ГОСТ Р 7.0.5-2008: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления, 2008.

附錄 F.3 Reading list

The following lists of readings in markup theory and the TEI derive from work originally prepared by Susan Schreibman and Kevin Hawkins for the TEI Education Special Interest Group, recoded in TEI P5 by Sabine Krott and Eva Radermacher. They should be regarded only as a snapshot of work in progress, to which further contributions and corrections are welcomed (see further http://www.tei-c.org/Activities/SIG/Education/tei_bibliography.xml).

附錄 F.3.1 Theory of Markup and XML

  1. Adriaan Weel. The Concept of Markup. http://www.let.leidenuniv.nl/wgbw/~adriaan/Gut/Ch03_Concept_of_markup.fn.pdf Digital Text and the Gutenberg Heritage, (no date). chapter 3. (in preparation; draft only)
  2. Alan Morrison, Michael Popham, Karen Wikander. Creating and Documenting Electronic Texts: A Guide to Good Practice, http://ota.ahds.ac.uk/documents/creating/cdet/ (no date).
  3. Allen H. Renear, David Dubin, C. Michael Sperberg-McQueen. Towards a Semantics for XML Markup. Richard Furuta, Jonathan I. Maletic, Ethan V. Munson (eds.) Proceedings of the 2002 ACM Symposium on Document Engineering, 2002. McLean, VA: Association for Computing Machinery. p. 119–126. http://doi.acm.org/10.1145/585058.585081
  4. Allen H. Renear, Christopher Phillippe, Pat Lawton, David Dubin. An XML Document Corresponds to Which FRBR Group 1 Entity?. http://www.mulberrytech.com/Extreme/Proceedings/html/2003/Lawton01/EML2003Lawton01.html http://www.idealliance.org/papers/extreme/proceedings/html/2003/Lawton01/EML2003Lawton01.html B. Tommie Usdin, Steven R. Newcomb (eds.) Proceedings of Extreme Markup Languages 2003: Montreal, Canada, 2003.
  5. Allen H. Renear, David Dubin, C. Michael Sperberg-McQueen, Claus Huitfeldt. XML Semantics and Digital Libraries. http://dl.acm.org/citation.cfm?id=827192 Proceedings of the 3rd ACM/IEEE–CS Joint Conference on Digital Libraries, 2003. Los Alamitos, CA: IEEE Computer Society. p. 303–305.
  6. Allen H. Renear. Text Encoding. http://www.digitalhumanities.org/companion/ Susan Schreibman, Ray Siemans, John Unsworth (eds.) A Companion to Digital Humanities, 2004. Oxford: Blackwell. p. 218–239.
  7. Allen Renear, David Durand, Elli Mylonas. Refining our Notion of What Text Really Is: The Problem of Overlapping Hierarchies. http://www.stg.brown.edu/resources/stg/monographs/ohco.html Susan Hockey, Nancy Ide (eds.) Research in Humanities Computing 4: Selected Papers from the 1992 ALLC/ACH Conference, 1996. Oxford: Oxford University Press. p. 263–280.
  8. Allen Renear. Out of Praxis: Three (Meta)Theories of Textuality. Kathryn Sutherland (ed.) Electronic Text: Investigations in Method and Theory, 1997. New York, NY: Clarendon Press Oxford. p. 107–126.
  9. Allen Renear. The Descriptive/Procedural Distinction is Flawed. Markup Languages: Theory and Practice 2000. 2 (4) p. 411–420.
  10. Alois Pichler. Advantages of a Machine-Readable Version of Wittgenstein's Nachlaß. http://hdl.handle.net/1956/1875 Kjell S. Johannessen, Tore Nordenstam (eds.) Culture and Value: Philosophy and the Cultural Sciences. Beiträge des 18. Internationalen Wittgenstein Symposiums 13–20. August 1995 Kirchberg am Wechsel, 1995. Kirchberg am Wechsel: Die Österreichische Ludwig Wittgenstein Gesellschaft. p. 770–776.
  11. C. Michael Sperberg-McQueen, Claus Huitfeld. Concurrent Document Hierarchies in MECS and SGML. Literary and Linguistic Computing 1999. 14 (1) pp. 29-42.
  12. C. Michael Sperberg-McQueen, Claus Huitfeldt. Concurrent document hierarchies in MECS and SGML. Literary and Linguistic Computing 1999. 14 (1) p. 29–42. http://dx.doi.org/10.1093/llc/14.1.29
  13. C. Michael Sperberg-McQueen, Claus Huitfeldt, Allen H. Renear. Meaning and Interpretation in Markup. Markup Languages: Theory and Practice 2000. 2 (3) p. 215–234.
  14. C. Michael Sperberg-McQueen, David Dubin, Claus Huitfeldt, Allen Renear. Drawing Inferences on the Basis of Markup. http://www.mulberrytech.com/Extreme/Proceedings/html/2002/CMSMcQ01/EML2002CMSMcQ01.html http://www.idealliance.org/papers/extreme/proceedings/html/2002/CMSMcQ01/EML2002CMSMcQ01.html B. Tommie Usdin, Steven R. Newcomb (eds.) Proceedings of Extreme Markup Languages 2002: Montreal, Canada, 2002.
  15. C. Michael Sperberg-McQueen. Rabbit/duck grammars: a validation method for overlapping structures. http://www.idealliance.org/papers/extreme/proceedings/html/2006/SperbergMcQueen01/EML2006SperbergMcQueen01.html Proceedings of Extreme Markup Languages 2006, 2006.
  16. Charles F. Goldfarb. A Generalized Approach to Document Markup. http://www.nyct.net/~aray/notes/igm.html Proceedings of the ACM SIGPLAN SIGOA Symposium on Text Manipulation, 1981. New York: ACM. 68–73. (Adapted as "Annex A. Introduction to Generalized Markup" in ISO 8879)
  17. Charles Lightfoot. Generic Textual Element Identification—A Primer, 1979. Arlington: Graphic Communications Computer Association.
  18. Christopher Welty, Nancy Ide. Using the Right Tools: Enhancing Retrieval from Marked-up Documents. http://www.cs.vassar.edu/faculty/welty/papers/CHUM-99.pdf Computers and the Humanities 1999. 33 (1–2) p. 59–84. http://dx.doi.org/10.1023/A:1001800717376
  19. Claus Huitfeldt. Multi-dimensional Texts in a One-dimensional Medium. Computers and the Humanities 1994. 28 (4/5) p. 235–241. http://dx.doi.org/10.1007/BF01830270
  20. Claus Huitfeldt. Toward a Machine-Readable Version of Wittgenstein's Nachlaß: Some Editorial Problems. Hans Gerhard Senger (ed.) Philosophische Editionen. Erwartungen an sie — Wirkungen durch sie, 1994. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. p. 37–43. Beihefte zu editio 6.
  21. Darrell Raymond, Frank Tompa, Derick Wood. From Data Representation to Data Model: Meta-Semantic Issues in the Evolution of SGML. http://www.cs.uwaterloo.ca/~fwtompa/.papers/sgml.ps http://hdl.handle.net/1783.1/41 http://xml.coverpages.org/raymmeta.ps Computer Standards & Interfaces 1996. 18 (1) p. 25–36.
  22. David T. Barnard, Lou Burnard, Jean-Pierre Gaspart, Lynne A. Price, C. Michael Sperberg-McQueen, Giovanni Battista Varile. Hierarchical Encoding of Text: Technical Problems and SGML Solutions. http://www.tei-c.org/Vault/ML/mlw18.ps Computers and the Humanities 1995. 29 (3) p. 211–231. http://dx.doi.org/10.1007/BF01830617
  23. David T. Barnard, Lou Burnard, C. Michael Sperberg-McQueen. Lessons learned from using SGML in the Text Encoding Initiative. Computer Standards & Interfaces 1996. 18 (1) p. 3–10. http://dx.doi.org/10.1016/0920-5489(95)00035-6
  24. Dennis G. Watson. Brief History of Document Markup, http://chnm.gmu.edu/digitalhistory/links/pdf/chapter3/3.19a.pdf 1992. (Circular 1086. Florida Cooperative Extension Service, Institute of Food and Agricultural Sciences, University of Florida)
  25. Dino Buzzetti. Digital Representation and the Text Model. http://muse.jhu.edu/journals/new_literary_history/v033/33.1buzzetti.html New Literary History 2002. 33 (1) p. 61–88.
  26. Fabio Vitali, Luca Bompani, Paolo Ciancarini. Hypertext Functionalities with XML. Markup Languages: Theory & Practice 2000. 2 (4) p. 389.
  27. Frank M. ShipmanIII, Catherine C. Marshall. Formality Considered Harmful: Experiences, Emerging Themes, and Directions on the Use of Formal Representations in Interactive Systems. http://www.csdl.tamu.edu/~shipman/papers/cscw.pdf Computer-Supported Cooperative Work 1999. 8 (4) p. 333–352. http://dx.doi.org/10.1023/A:1008716330212
  28. George P. Landow, Paul Delany (eds.) The Digital Word: Text-based Computing in the Humanities, 1993. Cambridge, MA: MIT Press.
  29. James H. Coombs. Information Management System for Scholars, 1986. Providence: Brown Computer Center. Technical Memorandum TM 69–2
  30. James H. Coombs, Allen Renear, Steven J. DeRose. Markup Systems and The Future of Scholarly Text Processing. http://xml.coverpages.org/coombs-hallgren.html http://xml.coverpages.org/coombs.html Communications of the ACM 1987. 30 (11) p. 933–947. http://doi.acm.org/10.1145/32206.32209 (Reprinted with new commentary in Landow and Delany (eds.) (1993), pp 85–118)
  31. Jerome McGann. The Rationale of Hypertext. Kathryn Sutherland (ed.) Electronic Text: Investigations in Method and Theory, 1997. New York, NY: Clarendon Press Oxford. p. 19–46.
  32. Jerome McGann. Radiant Textuality: Literature After the World Wide Web, 2001. New York, NY: Palgrave Macmillian.
  33. Jerome McGann. Marking Texts of Many Dimensions. http://www.digitalhumanities.org/companion/ Susan Schreibman, Ray Siemens, John Unsworth (eds.) A Companion to Digital Humanities, 2004. Oxford: Blackwell. p. 198–217.
  34. John Lavagnino. Completeness and Adequacy in Text Encoding. Richard J. Finneran (ed.) The Literary Text in the Digital Age, 1996. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press. p. 63–76.
  35. John Unsworth. Scholarly Primitives: What Methods Do Humanities Researchers Have in Common, How Might Our Tools Reflect This?, http://www3.isrl.uiuc.edu/~unsworth/Kings.5-00/primitives.html 2000. (Part of a Symposium on "Humanities Computing: Formal Methods, Experimental Practice" sponsored by King's College, London)
  36. John Unsworth. Knowledge Representation in Humanities Computing, http://www3.isrl.uiuc.edu/~unsworth/KR/ 2001. (Lecture I in the eHumanities NEH Lecture Series on Technology & the Humanities, Washington, DC, April 3, 2001)
  37. John Unsworth, Katherine O'BrienKatherine O'Keeffe, Lou Burnard (eds.) Electronic Textual Editing, http://www.tei-c.org/Activities/ETE/ 2004. TEI Consortium.
  38. Joshua Lubell. Structured Markup on the Web: A Tale of Two Sites. http://www.mel.nist.gov/msidlibrary/doc/mlang/markuplang.htm Markup Languages: Theory & Practice 1999. 1 (3) p. 7–22.
  39. Leslie Lamport. Document Production: Visual or Logical?. http://research.microsoft.com/users/lamport/pubs/pubs.html#document-production Notices of the American Mathematical Society 1987. 34 p. 621–624. (Republished as Lamport (1988))
  40. Leslie Lamport. Document Production: Visual or Logical?. http://www.tug.org/TUGboat/Articles/tb09-1/tb20lamport.pdf TUGboat 1988. 9 (1) pp. 8-10.
  41. Liam Quin. Suggestive Markup: Explicit Relationships in Descriptive and Prescriptive DTDs. http://www.holoweb.net/~liam/papers/1996-sgml96-SuggestiveMarkup/ B. Tommie Usdin, Deborah A. Lapeyre (eds.) SGML'96 Conference Proceedings, 1996. Alexandria, VA: Graphic Communications Association. p. 405–418.
  42. Lou Burnard. What is SGML and how does it help?. http://www.tei-c.org/Vault/ED/EDW25/ Daniel Greenstein (ed.) Modelling Historical Data: Towards a Standard for Encoding and Exchanging Machine-readable Texts, 1991. St Katherinen: Max-Planck-Institut für Geschichte In Kommission bei Scripta Mercaturae Verlag. p. 81–91. Halbgraue Reihe zur Historischen Fachinformatik Herausg. von Manfred Thaller serie A 11. (Revised version published as Burnard (1995))
  43. Lou Burnard. SGML on the Web: Too Little Too Soon or Too Much Too Late?. http://users.ox.ac.uk/~lou/Belux/ Computers & Texts 1995. 15 p. 12–15.
  44. Lou Burnard. What is SGML and How Does It Help?. http://xml.coverpages.org/burnardw25-index.html Computers and the Humanities 1995. 29 (1) p. 41–50. http://dx.doi.org/10.1007/BF01830315 (Reprinted in Ide and Veronis (eds.) (1995), pp. 41-50)
  45. Lou Burnard. Is Humanities Computing an Academic Discipline? or, Why Humanities Computing Matters, http://www.iath.virginia.edu/hcs/burnard.html http://www.iath.virginia.edu/hcs/ 1999. (Presented at an interdisciplinary seminar at the Institute for Advanced Technology in the Humanities, University of Virginia, November 1999.)
  46. Lou Burnard. Using SGML for Linguistic Analysis: The Case of the BNC. http://users.ox.ac.uk/~lou/papers/sgml96.sgm Markup Languages Theory and Practice 1999. Cambridge, Massachusettes: MIT Press. 2 p. 31–51. (Also published in Moser et al. (eds.) (2001), pp. 53–72)
  47. Lou Burnard, Elizabeth Lalou, Peter Robinson. Vers un Standard Européen de Description des Manuscrits: Le Projet Master. Documents Numeriques Les Documents Anciens 1999. Paris: Hermes Science Publications. 3 (1–2) pp. 151-169.
  48. Lou Burnard. XML: The Dream and the Reality, http://users.ox.ac.uk/~lou/papers/euro99.xml 1999. (Closing plenary address at the XML Europe Conference, Granada, May 1999)
  49. Lou Burnard, Claudia Claridge, Josef Schmied, Rainer Siemund. Encoding the Lampeter Corpus. http://users.ox.ac.uk/~lou/papers/glasgie.xml DRH98: Selected Papers from Digital Resources for the Humanities, 2000. London: Office for Humanities Communication.
  50. Lou Burnard. From Two Cultures to Digital Culture: The Rise of the Digital Demotic, http://users.ox.ac.uk/~lou/wip/twocults.html 2000. (Presented at CLIP, Alicante) (Published in Italian as Burnard (2001))
  51. Lou Burnard. Dalle «Due Culture» Alla Cultura Digitale: La Nascita del Demotico Digitale. Translated by Federico PelliziIl Verri Nella Rete 2001. Milano: Monogramma. 16 p. 9–22.
  52. Lou Burnard. On the Hermeneutic Implications of Text Encoding. http://users.ox.ac.uk/~lou/wip/herman.htm Domenico Fiormonte, Jonathan Usher (eds.) New Media and the Humanities: Research and Applications, 2001. Oxford: Humanities Computing Unit. p. 31–38.
  53. Lou Burnard. Encoding Standards for the Electronic Edition. http://nl.ijs.si/e-zrc/bib/eziss-Burnard.pdf Matija Ogrin (ed.) Znanstvene Izdaje in Elektronski Medij, Scholarly Editions and the Digital Medium, 2005. Ljubljana: Studia Litteraria ZRC ZAZU. p. 12–67.
  54. Lou Burnard. Metadata for corpus work. http://users.ox.ac.uk/~lou/wip/metadata.html Martin Wynne (ed.) Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice, 2005. Oxford: Oxbow Books. p. 30–46.
  55. Lou Burnard, Katherine O'Brien O'Keefe, John Unsworth (eds.) Electronic Textual Editing, http://www.tei-c.org/Activities/ETE/ 2006. New York: Modern Languages Association.
  56. Michael Popham. What Is Markup and Why Does It Matter. Michael Popham, Lorna Hughes (eds.) Computers and Teaching in the Humanities: Selected Papers from the CATH94 Conference held in Glasgow University September 9th-12th 1994, 1996. Oxford: CTI Centre for Textual Studies.
  57. Nancy Ide, Jean Veronis (eds.) The Text Encoding Initiative: Background and Contexts, 1995. Dordrecht, Boston: Kluwer Academic Publisher.
  58. Paul Caton. Markup's Current Imbalance. Markup Languages: Theory and Practice 2001. 3 (1) p. 1–13. (This paper was proceeded by reports at the Joint Annual Conference of the Association for Computers and the Humanities and the Association for Literary and Linguistic Computing in 1999 (Charlottesville, Virginia) and Extreme Markup Languages 2000 (Montreal, Canada))
  59. Robin Cover. Markup Languages and (Non-) Hierarchies, http://xml.coverpages.org/hierarchies.html 2005. (Technology report from the Cover Pages)
  60. Ruey-Shun Chen, Shien-Chiang Yu. Developing an XML Framework for Metadata System. http://dl.acm.org/citation.cfm?id=963653 Proceedings of the 1st International Symposium on Information and Communication Technologies, 2003. Dublin. p. 267–272. ACM International Conference Proceeding Series 49. (This paper was presented in a session entitled "Electronic Document Technology.")
  61. SGML Users' Group. A Brief History of the Development of SGML, http://www.sgmlsource.com/history/sgmlhist.htm 1990.
  62. Stephan Moser, Peter Stahl, Werner Wegstein, Norbert Richard Wolf (eds.) Maschinelle Verarbeitung Altdeutscher Texte V (Beiträge zum Fünften Internationalen Symposion, Würzburg, 4–6 März 1997), 2001. Tübingen: Niemeyer.
  63. Steven J. DeRose, David G. Durand, Elli Mylonas, Allen H. Renear. What is Text, Really?. Journal of Computing in Higher Education 1990. 1 (2) p. 3–26. (Republished (DeRose et al. (1997)) as a "classic reprint" with invited commentary and authors' replies in the ACM/SIGDOC)
  64. Steven J. DeRose. Structured Information: Navigation, Access, and Control, http://sunsite.berkeley.edu/FindingAids/EAD/derose.html 1995. (Paper presented at the Berkeley Finding Aid Conference, April 4–6, 1995)
  65. Steven J. DeRose, David G. Durand, Elli Mylonas, Allen H. Renear. What is Text, Really?. Journal of Computer Documentation 1997. 21 (3) p. 1–24. http://doi.acm.org/10.1145/264842.264843
  66. Susan Hockey. Creating and Using Electronic Editions. Richard J. Finneran (ed.) The Literary Text in the Digital Age, 1996. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press. p. 1–22.
  67. Susan Hockey, Allen Renear, Jerome J. McGann. What is Text? A Debate on the Philosophical and Epistemological Nature of Text in the Light of Humanities Computing Research, http://www.iath.virginia.edu/ach-allc.99/proceedings/hockey-renear2.html 1999. (Panel presented at ACH/ALLC 1999)
  68. Susan Hockey. Electronic Texts in the Humanities, 2000. New York, NY: Oxford University Press.
  69. Susan Schreibman. Computer-mediated Texts and Textuality: Theory and Practice. Computers and the Humanities 2002. 36 (3) p. 283–293. http://dx.doi.org/10.1023/A:1016178200469
  70. Susan Schreibman. The Text Ported. Literary and Linguistic Computing 2002. 17 (1) p. 77–87. http://dx.doi.org/10.1093/llc/17.1.77
  71. Susanne Salmon-Alt. Data Structures for Etymology: Towards an Etymological Lexical Network. http://www.atilf.fr/perso/salmon-alt/telechargement/Bulag_2006.pdf BULAG: revue internationale annuelle Numéro Etymologie 2006. Besançon: Presses Universitaires de Franche-Comté. 31.
  72. Suzana Sukovic. Beyond the Scriptorium: The Role of the Library in Text Encoding. http://www.dlib.org/dlib/january02/sukovic/01sukovic.html D-Lib 2002. 8 (1) .
  73. Tony Graham. Unicode: What Is It and How Do I Use It?. Markup Languages: Theory & Practice 1999. 1 (4) p. 75.
  74. Tony McEnery, Lou Burnard, Andrew Wilson, Paul Baker. Validation of Linguistic Corpora, http://users.ox.ac.uk/~lou/wip/ELRA/WP3/ 1998. (Report commissioned by ELRA)
  75. University of Nebraska — Lincoln Libraries. A Basic Guide to Text Encoding, http://libr.unl.edu:2000/guide_site/teien.html 2003.
  76. Wendell Piez. Beyond the 'Descriptive vs. Procedural' Distinction. http://www.mulberrytech.com/Extreme/Proceedings/html/2001/Piez01/EML2001Piez01.html http://www.idealliance.org/papers/extreme/proceedings/html/2001/Piez01/EML2001Piez01.html B. Tommie Usdin, Steven R. Newcomb (eds.) Proceedings of Extreme Markup Languages 2001: Montreal, Canada, 2001.

附錄 F.3.2 TEI

  1. Alan Morrison. Delivering Electronic Texts Over the Web: The Current and Planned Practices of the Oxford Text Archive. Computers and the Humanities 1999. 33 (1-2) pp. 193-198. http://dx.doi.org/10.1023/A:1001726011322
  2. Allen Renear. Theory and Metatheory in the Development of Text Encoding. http://hhobel.phl.univie.ac.at/mii/pesp.html Michael A. R. Biggs, Claus Huitfeldt (eds.) Philosophy and Electronic Publishing, 1995. (Interactive seminar for the Monist)
  3. C. Michael Sperberg-McQueen. Text in the Electronic Age: Textual Study and Text Encoding, with Examples from Medieval Texts. Literary & Linguistic Computing 1991. 6 (1) pp. 34-46. http://dx.doi.org/10.1093/llc/6.1.34
  4. C. Michael Sperberg-McQueen. The Text Encoding Initiative: Electronic Text Markup for Research. Brett Sutton (ed.) Literary Texts in an Electronic Age, 1994. Urbana-Champaign, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign, Graduate School of Library and Information Science. p. 35–55.
  5. C. Michael Sperberg-McQueen. Textual Criticism and the Text Encoding Initiative. Richard J. Finneran (ed.) The Literary Text in the Digital Age, 1996. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press. p. 37–62.
  6. David Mertz. XML Matters: TEI — the Text Encoding Initiative, An XML Dialect for Archival and Complex Documents, http://www-106.ibm.com/developerworks/xml/library/x-matters30.html 2003.
  7. David Seaman. The Electronic Text Center Introduction to TEI and Guide to Document Preparation, http://etext.lib.virginia.edu/tei/uvatei.html 1995.
  8. David Smith. Textual Variation and Version Control in the TEI. Computers and the Humanities 1999. 33 (1-2) pp. 103-112. http://dx.doi.org/10.1023/A:1001795210724
  9. Digital Library Federation. TEI and XML in Digital Libraries: Meeting June 30 and July 1, 1998, Library of Congress, Summary/Proceedings, http://www.umdl.umich.edu/workshops/teidlf/ 1998.
  10. Digital Library Federation. TEI Text Encoding in Libraries: Guidelines for Best Encoding Practices, Version 2.1 (March 27, 2006), http://www.diglib.org/standards/tei.htm 2007.
  11. Edward Vanhoutte. An Introduction to the TEI and the TEI Consortium. Literary & Linguistic Computing 2004. 19 (1) p. 9. http://dx.doi.org/10.1093/llc/19.1.9
  12. Elli Mylonas, Allen Renear. The Text Encoding Initiative at 10: Not Just an Interchange Format Anymore — But a New Research Community. Computers and the Humanities 1999. 33 (1-2) pp. 1-9. http://dx.doi.org/10.1023/A:1001832310939
  13. Fabio Ciotti (ed.) Il Manuale TEI Lite: Introduzione Alla Codifica Elettronica Dei Testi Letterari, 2005. Milano: Sylvestre Bonnard.
  14. Gary F. Simons. Using Architectural Forms to Map TEI Data into an Object-Oriented Database. Computers and the Humanities 1999. 33 (1-2) pp. 85-101. http://dx.doi.org/10.1023/A:1001765030032
  15. Lou Burnard. The Text Encoding Initiative: A Progress Report. Gerhard Leitner (ed.) New Directions in Corpus Linguistics, 1992. Berlin: Mouton de Gruyter.
  16. Lou Burnard. Rolling your own with the TEI. Information Services and Use 1993. Amsterdam: IOS Press. 13 (2) p. 141–154.
  17. Lou Burnard. The TEI: Towards an Extensible Standard for the Encoding of Texts. Seamus Ross, Edward Higgs (eds.) Electronic Information Resources and Historians, 1994. London: British Academy.
  18. Lou Burnard. The Text Encoding Initiative: An Overview. Geoffrey Leech, Greg Myers, Jenny Thomas (eds.) Spoken English on Computer: Transcription, Mark-up and Application, 1995. London: Longman.
  19. Lou Burnard. The Text Encoding Initiative's Recommendations for the Encoding of Language Corpora: Theory and Practice, http://users.ox.ac.uk/~lou/wip/Soria/ 1997. (Prepared for a seminar on Etiquetación y extracción de información de grandes corpus textuales within the Curso Industrias de la Lengua (14–18 de Julio de 1997). Sponsored by the Fundacion Duques de Soria.)
  20. Lou Burnard, Michael Popham. Putting Our Headers Together: A Report on the TEI Header Meeting 12 September 1997. Computers and the Humanities 1999. Dordrecht, Boston: Kluwer Academic Publishers. 33 (1-2) p. 39–47. http://dx.doi.org/10.1023/A:1001710828622
  21. Lou Burnard. Text Encoding for Interchange: A New Consortium, http://www.ariadne.ac.uk/issue24/tei/ 2000.
  22. Lynn Marko, Christina Kelleher Powell. Descriptive Metadata Strategy for TEI Headers: A University of Michigan Library Case Study. OCLC Systems & Services 2001. 17 (3) pp. 117-20. http://dx.doi.org/10.1108/10650750110402585
  23. Malcolm B. Brown. What is the TEI?. Information Technology and Libraries 1994. 13 (1) p. 8.
  24. Matthew Gibson, Christine Ruotolo. Beyond the Web: TEI, the Digital Library, and the Ebook Revolution. Computers and the Humanities 2003. 37 (1) p. 57–63. http://dx.doi.org/10.1023/A:1021895322291
  25. Mavis Cournane. The Application of SGML/TEI to the Processing of Complex, Multi-lingual Text, (PhD Dissertation)1997. Cork, Ireland: University College Cork.
  26. Peter Robinson. Making a Digital Edition with TEI and Anastasia, http://www.cta.dmu.ac.uk:8000/AnaServer?teidoc+0+start.anv (no date).
  27. Sebastian Rahtz. Building TEI DTDs and Schemas on demand, http://www.idealliance.org/papers/dx_xmle03/papers/03-01-04/03-01-04.html 2003. (Paper presented at XML Europe 2003, London, March 2003)
  28. Sebastian Rahtz, Norman Walsh, Lou Burnard. A unified model for text markup: TEI, Docbook, and beyond, http://www.idealliance.org/papers/dx_xmle04/papers/03-08-01/03-08-01.html 2004. (Paper presented at XML Europe 2004, Amsterdam, April 2004)
  29. Sheau-Hwang Chang. The Implications of TEI. OCLC Systems and Services 2001. 17 (3) p. 101–103.
  30. Syd Bauman. Tables of Contents TEI-style. Lou Burnard (ed.) TEXT Technology: The Journal of Computer Text Processing Electronic Texts and the Text Encoding Initiative. A Special Issue of TEXT Technology 1995. Madison, SD: College of Liberal Arts, Dakota State University. 5 (3) p. 235–247.
  31. Syd Bauman. Keying NAMEs: the WWP Approach. http://www.wwp.brown.edu/project/newsletter/vol02num03/nameKey-home.html Brown University Women Writers Project Newsletter 1996. 2 (3) p. 3–6 p. 10–11.
  32. Syd Bauman, Terry Catapano. TEI and the Encoding of the Physical Structure of Books. Computers and the Humanities 1999. 33 (1–2) p. 113–127. http://dx.doi.org/10.1023/A:1001769103586
  33. Syd Bauman, Julia Flanders. Odd Customizations. http://www.mulberrytech.com/Extreme/Proceedings/html/2004/Bauman01/EML2004Bauman01.html http://www.idealliance.org/papers/extreme/proceedings/html/2004/Bauman01/EML2004Bauman01.html Proceedings of Extreme Markup Languages 2004, 2004.
  34. Syd Bauman. TEI HORSEing Around. http://www.mulberrytech.com/Extreme/Proceedings/html/2005/Bauman01/EML2005Bauman01.html http://www.idealliance.org/papers/extreme/proceedings/html/2005/Bauman01/EML2005Bauman01.html Proceedings of the Extreme Markup Languages 2005, 2005.
  35. Sylvain Loiseau. Les standards : autour d'XML et de la TEI, http://www.revue-texto.net/Corpus/Manufacture/standards/sommaire.html 2002.
  36. T. Kindberg, S. Hawke (eds.) The 'tag' URI Scheme, http://www.ietf.org/rfc/rfc4151.txt 2005. IETF. RFC 4151
  37. Timothy J. Finney. Manuscript Markup. Larry W. Hurtado (ed.) The Freer Biblical Manuscripts: Fresh Studies of an American Treasure Trove, 2006. Atlanta, GA: Society of Biblical Literature. pp. 263-288. Text-critical studies 6.
  38. Tobin Nellhaus. XML, TEI, Digital Libraries in the Humanities. http://muse.jhu.edu/journals/portal_libraries_and_the_academy/v001/1.3nellhaus.html Portal: Libraries and the Academy 2001. 1 (3) pp. 267-277.
  39. An Agreement to Establish a Consortium for the Maintenance of the Text Encoding Initiative, http://www.tei-c.org/Consortium/consortium.html March 1999.

[English] [Deutsch] [Español] [Italiano] [Français] [日本語] [한국어] [中文]




TEI Guidelines Version 2.6.0. Last updated on 20th January 2014, revision 12802 This page generated on 2014-01-20T21:56:01Z