예: <g> (character or glyph)
These search results reproduce every example of the use of <g> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <g> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
- 2 The TEI Header
- 3 Elements Available in All TEI Documents
- 8 Transcriptions of Speech
- 10 Manuscript Description
- 11 Representation of Primary Sources
- 12 Critical Apparatus
- 17 Simple Analytic Mechanisms
5 Characters, Glyphs, and Writing Modes
manusc<g ref="#r2">r</g>ipt are sometimes
written in a funny way.</p>
<!-- in the charDecl -->
<glyph xml:id="Filig">
<glyphName>LATIN UPPER F AND LATIN LOWER I LIGATURE</glyphName>
<figure>
<graphic url="Filig.png"/>
</figure>
</glyph>
<g ref="#per">per</g>
</abbr> ardua</p>
<!-- in the charDecl -->
<glyph xml:id="per">
<glyphName>LATIN ABBREVIATION PER</glyphName>
<figure>
<graphic url="per.png"/>
</figure>
</glyph>
<char xml:id="newchar1">
<!-- more properties here -->
</char>
<glyph xml:id="varofnewchar1">
<!-- more properties here -->
<mapping type="standard">
<g ref="#newchar1"/>
</mapping>
</glyph>
</charDecl>
2 The TEI Header
<idno type="ISSN">0143-3385</idno>
<idno type="DOI">10.1000/123</idno>
<idno type="URI">http://www.worldcat.org/oclc/185922478</idno>
<idno type="URI">http://authority.nzetc.org/463/</idno>
<idno type="LT">Thomason Tract E.537(17)</idno>
<idno type="Wing">C695</idno>
<idno type="oldCat">
<g ref="#sym"/>345
</idno>
3 Elements Available in All TEI Documents
3.8.2.2 Auto-generated Indexes
<!-- definition of the glyph here -->
</char>
<p>The Artist formerly known as Prince <index>
<term sortKey="Prince">
<g ref="#PrinceGlyph"/>
</term>
</index>...</p>
8 Transcriptions of Speech
<note>C is with a friend</note>
<u who="#cwn">
<unclear>Excuse me<g ref="#lf"/>
</unclear>
<pause/> You dont have some
aesthetic<g ref="#short"/>
<pause/>
<unclear>specially on early</unclear>
aesthetics terminology <g ref="#lr"/>
</u>
<u who="#aj"> No<g ref="#lf"/>
<pause/>No<g ref="#lf"/>
<gap extent="2 beats"/> I'm
afraid<g ref="#lf"/>
</u>
<u trans="latching" who="#cwn"> No<g ref="#lr"/>
<unclear>Well</unclear> thanks<g ref="#lr"/>
<pause/> Oh<g ref="#short"/>
<unclear>you couldnt<g ref="#short"/> can we</unclear> kind of<g ref="#long"/>
<pause/>I mean ask you to order it for us<g ref="#long"/>
<g ref="#fr"/>
</u>
<u trans="latching" who="#aj"> Yes<g ref="#fr"/> if you know the title<g ref="#lf"/> Yeah<g ref="#lf"/>
</u>
<u who="#cwn">
<gap extent="4 beats"/>
</u>
<u who="#aj"> Yes thats fine. <unclear>just as soon as it comes in we'll send
you a postcard<g ref="#lf"/>
</unclear>
</u>
<listPerson>
<person xml:id="cwn">
<p>Customer WN</p>
</person>
<person xml:id="aj">
<p>Assistant K</p>
</person>
</listPerson>
</div>
10 Manuscript Description
10.6.1 The <msItem> and <msItemStruct> Elements
<msItem defective="true">
<locus from="1r" to="9v">1r-9v</locus>
<title>Knýtlinga saga</title>
<msItem n="1.1">
<locus from="1r:1" to="2v:30">1r:1-2v:30</locus>
<incipit defective="true">dan<ex>n</ex>a a
engl<ex>an</ex>di</incipit>
<explicit defective="true">en meðan <expan>haraldr</expan>
hein hafði k<ex>onung</ex>r v<am>
<g ref="http://www.example.com/abbrevs.xml#er"/>
</am>it
yf<ex>ir</ex> danmork</explicit>
</msItem>
<!-- msItems 1.2 to 1.4 -->
</msItem>
</msContents>
11 Representation of Primary Sources
11.3.1.2 Abbreviation and Expansion
this ladder
<!-- elsewhere -->
<charDecl>
<char xml:id="b-er">
<!-- definition for the er brevigraph -->
</char>
<char xml:id="b-per">
<!-- definition for the per brevigraph -->
</char>
</charDecl>
11.3.1.2 Abbreviation and Expansion
<abbr>
<g ref="#b-per">per</g>sone
</abbr> ...
11.3.1.2 Abbreviation and Expansion
<abbr>eu<g ref="#b-er">er</g>y</abbr>
<expan>euery</expan>
</choice>
11.3.1.2 Abbreviation and Expansion
<g ref="#b-er"/>
</am>y</abbr>
<abbr>
<am>
<g ref="#b-per"/>
</am>sone
</abbr> ...
11.3.1.2 Abbreviation and Expansion
<am>
<g ref="#b-er"/>
</am>
<ex>er</ex>
</choice>y <choice>
<am>
<g ref="#b-per"/>
</am>
<ex>per</ex>
</choice>sone ...
12 Critical Apparatus
<rdgGrp type="subvariants">
<lem wit="#El #Hg">Experience</lem>
<rdg wit="#Ha4">Experiens</rdg>
</rdgGrp>
<rdgGrp type="subvariants">
<lem wit="#Cp #Ld1">Experiment</lem>
<rdg wit="#La">Ex<g ref="#per"/>iment</rdg>
</rdgGrp>
<rdgGrp type="subvariants">
<lem resp="#ed2013">Eriment</lem>
<rdg wit="#Ra2">Eryment</rdg>
</rdgGrp>
</app>
12.1.3 Indicating Subvariation in Apparatus Entries
<rdgGrp type="subvariants">
<lem wit="#El #Hg">Experience</lem>
<rdg wit="#Ha4">Experiens</rdg>
</rdgGrp>
<rdgGrp type="subvariants">
<lem wit="#Cp #Ld1">Experiment</lem>
<rdg wit="#La">Ex<g ref="#per"/>iment</rdg>
</rdgGrp>
<rdgGrp type="subvariants">
<lem resp="#ed2013">Eriment</lem>
<rdg wit="#Ra2">Eryment</rdg>
</rdgGrp>
</app>
12.1.3 Indicating Subvariation in Apparatus Entries
<rdg wit="#El #Hg #Ha4">
<app n="a2" type="orthographic">
<lem wit="#El #Hg">Experience</lem>
<rdg wit="#Ha4">Experiens</rdg>
</app>
</rdg>
<rdg wit="#Cp #Ld1 #La">
<app n="a3" type="orthographic">
<lem wit="#Cp #Ld1">Experiment</lem>
<rdg wit="#La">Ex<g ref="#per"/>iment</rdg>
</app>
</rdg>
<rdg wit="#Ra2">
<app n="a4" type="orthographic">
<lem resp="#ed2013">Eriment</lem>
<rdg wit="#Ra2">Eryment</rdg>
</app>
</rdg>
</app>
12.1.3 Indicating Subvariation in Apparatus Entries
<rdgGrp type="subvariants">
<lem wit="#El #Hg">Experience</lem>
<rdg wit="#Ha4">Experiens</rdg>
</rdgGrp>
<rdgGrp type="sequence">
<rdgGrp varSeq="1" type="subvariants">
<lem wit="#Cp #Ld1">Experiment</lem>
<rdg wit="#La">Ex<g ref="#per"/>iment</rdg>
</rdgGrp>
<rdgGrp varSeq="2"
cause="abbreviation_loss">
<lem resp="#ed2013">Eriment</lem>
<rdg wit="#Ra2">Eryment</rdg>
</rdgGrp>
</rdgGrp>
</app>
<lem wit="#El #Hg">Experience</lem>
<rdg wit="#Ha4">Ex<g ref="#per"/>
<witEnd/>
</rdg>
</app>
<lem wit="#El #Hg">Experience</lem>
<rdg wit="#Ha4">Ex<g ref="#per"/>
<lacunaStart/>
</rdg>
</app>
12.3 Using Apparatus Elements in Transcriptions
<app>
<rdg resp="#ES">perfectio<am>
<g ref="#ii"/>
</am>
</rdg>
<rdg resp="#FJF">perfectio<ex>u</ex>n</rdg>
<rdg resp="#PGR">perfectiou<ex>n</ex>
</rdg>
</app>
12.3 Using Apparatus Elements in Transcriptions
<app>
<rdg resp="#ES">perfecti<am>
<g ref="#ii"/>
</am>
</rdg>
<rdg xml:id="f105" resp="#FJF">perfectio<ex>u</ex>n</rdg>
<rdg xml:id="r105" resp="#PGR">perfectiou<ex>n</ex>
</rdg>
</app>
<!-- ... <note> appearing elsewhere in the document ... -->
<note target="#r105 #f105">Furnivall's expansion implies that the bar
is an abbreviation for 'u'. There are no certain instances of
this mark as an abbreviation for 'u' in these manuscripts and it is
widely used as an abbreviation for 'n'. Ruggiers' expansion is to
be accepted.</note>
17 Simple Analytic Mechanisms
<pc>
<g ref="#pelev">;</g>
</pc> natus est in bethlehem
<pc>.</pc>o <pc>.</pc> mira gratia...
<!-- elsewhere -->
<char xml:id="pelev">
<!-- definition of the punctus elevatus character -->
</char>