Example: <msName> (alternative name)

These search results reproduce every example of the use of <msName> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <msName> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

10 Manuscript Description


10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <country>USA</country>
 <region>California</region>
 <settlement>San Marino</settlement>
 <repository>Huntington Library</repository>
 <collection>El</collection>
 <idno>26 C 9</idno>
 <msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <country>USA</country>
 <region>California</region>
 <settlement>San Marino</settlement>
 <repository>Huntington Library</repository>
 <idno>El 26 C 9</idno>
 <msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <country>USA</country>
 <region>New Jersey</region>
 <settlement>Princeton</settlement>
 <repository>Princeton University Library</repository>
 <collection>Scheide Library</collection>
 <idno>MS 71</idno>
 <msName>Blickling Homiliary</msName>
</msIdentifier>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <country>Danmark</country>
 <settlement>København</settlement>
 <repository>Det Arnamagnæanske Institut</repository>
 <idno>AM 45 fol.</idno>
 <msName xml:lang="la">Codex Frisianus</msName>
 <msName xml:lang="is">Fríssbók</msName>
</msIdentifier>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <settlement>Rossano</settlement>
 <repository xml:lang="it">Biblioteca arcivescovile</repository>
 <msName xml:lang="la">Codex Rossanensis</msName>
 <msName xml:lang="la">Codex purpureus</msName>
 <msName xml:lang="en">The Rossano Gospels</msName>
</msIdentifier>

10.4 The Manuscript Identifier

<msIdentifier>
 <msName xml:lang="la">Codex Suprasliensis</msName>
 <altIdentifier type="partial">
  <settlement>Ljubljana</settlement>
  <repository>Narodna in univerzitetna knjiznica</repository>
  <idno>MS Kopitar 2</idno>
  <note>Contains ff. 10 to 42 only</note>
 </altIdentifier>
 <altIdentifier type="partial">
  <settlement>Warszawa</settlement>
  <repository>Biblioteka Narodowa</repository>
  <idno>BO 3.201</idno>
 </altIdentifier>
 <altIdentifier type="partial">
  <settlement>Sankt-Peterburg</settlement>
  <repository>Rossiiskaia natsional'naia biblioteka</repository>
  <idno>Q.p.I.72</idno>
 </altIdentifier>
</msIdentifier>

<collection>

<msIdentifier>
 <country>USA</country>
 <region>California</region>
 <settlement>San Marino</settlement>
 <repository>Huntington Library</repository>
 <collection>Ellesmere</collection>
 <idno>El 26 C 9</idno>
 <msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>

<msName>

<msName>The Vercelli Book</msName>

<msName>

<msName>The Vercelli Book</msName>
<!--NOTE : LA TRADUCTION DE MSNAME EST A REPRENDRE-->

<msName>

<msName>心經</msName>

10.10 Manuscript Parts

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <settlement>Amiens</settlement>
  <repository>Bibliothèque Municipale</repository>
  <idno>MS 3</idno>
  <msName>Maurdramnus Bible</msName>
 </msIdentifier>
<!-- other elements here -->
 <msPart>
  <msIdentifier>
   <idno>MS 6</idno>
  </msIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
 </msPart>
 <msPart>
  <msIdentifier>
   <idno>MS 7</idno>
  </msIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
 </msPart>
<!-- other msParts here -->
</msDesc>

<msPart>

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <settlement>Amiens</settlement>
  <repository>Bibliothèque Municipale</repository>
  <idno>MS 3</idno>
  <msName>Maurdramnus Bible</msName>
 </msIdentifier>
<!-- other elements here -->
 <msPart>
  <altIdentifier>
   <idno>MS 6</idno>
  </altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
 </msPart>
<!-- more parts here -->
</msDesc>