<group> <text xml:id="t1-g1-t1" xml:lang="mi"> <body xml:id="t1-g1-t1-body1"> <div type="chapter"> <head>He Whakamaramatanga mo te Ture Hoko, Riihi hoki, i nga Whenua Maori, 1876.</head> <p>…</p> </div> </body> </text> <text xml:id="t1-g1-t2" xml:lang="en"> <body xml:id="t1-g1-t2-body1" corresp="#t1-g1-t1-body1"> <div type="chapter"> <head>An Act to regulate the Sale, Letting, and Disposal of Native Lands, 1876.</head> <p>…</p> </div> </body> </text> </group>
In this example a group contains two texts, each containing the same document in a different language. The correspondence is indicated using corresp. The language is indicated using xml:lang, whose value is inherited; both the tag with the corresp and the tag pointed to by the corresp inherit the value from their immediate parent.
<!-- In a placeography --><place xml:id="LOND1" corresp="#LOND2 #GENI1"> <placeName>London</placeName> <desc>The city of London...</desc> </place> <!-- In a literary personography --> <person xml:id="LOND2" corresp="#LOND1 #GENI1"> <persName type="lit">London</persName> <note> <p>Allegorical character representing the city of <ref target="LOND1.xml">London</ref>. </p> </note> </person> <person xml:id="GENI1" corresp="#LOND1 #LOND2"> <persName type="lit">London’s Genius</persName> <note> <p>Personification of London’s genius. Appears as an allegorical character in mayoral shows. </p> </note> </person>
In this example, a place element containing information about the city of London is linked with two person elements in a literary personography. This correspondence represents a slightly looser relationship than the one in the preceding example; there is no sense in which an allegorical character could be substituted for the physical city, or vice versa, but there is obviously a correspondence between them.