<re>

<re> (관련 표제 항목) 복합어, 또는 큰 표제 항목 내부에 포함된 파생 형태와 같이 표제 항목과 관련된 어휘 항목을 포함한다. [9.3.6 Related Entries]
모듈dictionaries — Dictionaries
속성att.global (@xml:id, @n, @xml:lang, @xml:base, @xml:space) (att.global.rendition (@rend, @style, @rendition)) (att.global.linking (@corresp, @synch, @sameAs, @copyOf, @next, @prev, @exclude, @select)) (att.global.analytic (@ana)) (att.global.facs (@facs)) (att.global.change (@change)) (att.global.responsibility (@cert, @resp)) (att.global.source (@source)) att.lexicographic (@expand, @norm, @split, @value, @orig, @location, @mergedIn, @opt) (att.datcat (@datcat, @valueDatcat)) att.typed (@type, @subtype)
클럽 회원
에 의해 포함된
core: cit
namesdates: nym
포함할 수 있다

The following example from Webster's New Collegiate Dictionary (Springfield, Mass.: G. & C. Merriam Company, 1975) shows a single related entry for which no definition is given, since its meaning is held to be readily derivable from the root entry:

<entry>
 <form>
  <orth>neu·ral</orth>
  <pron>'n(y)ūr-əl</pron>
 </form>
 <gramGrp>
  <pos>adj</pos>
 </gramGrp>
 <sense n="1">
  <def>of, relating to, or affecting a nerve or the nervous system</def>
 </sense>
 <sense n="2"> ... </sense>
 <re>
  <form>
   <orth>neurally</orth>
   <pron extent="suff">-ə-lē</pron>
  </form>
  <gramGrp>
   <pos>adv</pos>
  </gramGrp>
 </re>
</entry>

The following example from Diccionario de la Universidad de Chicago Inglés-Español y Español-Inglés / The University of Chicago Spanish Dictionary, Fourth Edition, compiled by Carlos Castillo and Otto F. Bond (Chicago: University of Chicago Press, 1987) shows a number of related entries embedded in the main entry. The original entry resembles the following:

abeja [a·bé·xa]f. bee;abejera [a·be·xé·ra]f. beehive;abejón [a·be·xóon]m. drone; bumblebee;abejorro [a·be·xó·rro]m. bumble bee.

One encoding for this entry would be:

<entry>
 <form>
  <orth>abeja</orth>
 </form>
 <gramGrp>
  <gen>f. </gen>
 </gramGrp>
 <sense n="1.">
  <usg type="domain"> (ento.) </usg>
  <def> bee </def>. </sense>
 <sense n="2.">
  <def> busy bee, hard worker </def>. </sense>
 <sense n="3.">
  <usg orig="A.type="domain"> (astron.) </usg>, <def> Musca </def></sense>
 <re>
  <form>
   <orth orig="a. albanila"> abeja albanila </orth>, </form>
  <sense>
   <def>mason bee</def>;</sense>
 </re>
 <re>
  <form>
   <orth orig="a. carpintera"> abeja carpintera </orth>, </form>
  <sense>
   <def>carpenter bee </def>;</sense>
 </re>
 <re>
  <form>
   <orth xml:id="re-o3"
    orig="a. reina or maestra">
abeja reina </orth>
   <orth mergedIn="#re-o4"> abeja maestra </orth>
  </form>
  <sense>
   <def> queen bee </def>;</sense>
 </re>
 <re>
  <form>
   <orth xml:id="re-o4"
    orig="a. neutra or obrera">
abeja neutra </orth>
   <orth mergedIn="#re-o3"> abeja obrera </orth>
  </form>
  <sense>
   <def>worker bee</def>.</sense>
 </re>
</entry>

In the much larger Simon & Schuster Spanish-English dictionary (Tana de Gámez, ed., Simon and Schuster's International Dictionary (New York: Simon and Schuster, 1973).) these derived forms of abeja are treated as separate main entries, but there are other embedded phrases shown asres in its main entry for abeja:

abeja, f. 1. (ento.) bee. 2. busy bee, hard worker. 3. (astron.) A., Musca. — a. albanila, mason bee; a. carpintera, carpenter bee; a. reina or maestra, queen bee; a. neutra or obrera, worker bee.

This entry may be encoded thus:

<entry>
 <form>
  <orth>abeja</orth>
 </form>
 <gramGrp>
  <gen>f.</gen>
 </gramGrp>
 <sense n="1.">
  <usg type="domain">(ento.)</usg>
  <def>bee</def>. </sense>
 <sense n="2.">
  <def>busy bee, hard worker</def>. </sense>
 <sense n="3.">
  <usg orig="A.type="domain">(astron.)</usg>, <def>Musca</def></sense>
 <re>
  <form>
   <orth orig="a. albanila">abeja albanila</orth>, </form>
  <sense>
   <def>mason bee</def>; </sense>
 </re>
 <re>
  <form>
   <orth orig="a. carpintera">abeja carpintera</orth>, </form>
  <sense>
   <def>carpenter bee</def>; </sense>
 </re>
 <re>
  <form>
   <orth xml:id="re-o1"
    orig="a. reina or maestra">
abeja reina</orth>
   <orth mergedIn="#re-o1">abeja maestra</orth>
  </form>
  <sense>
   <def>queen bee</def>; </sense>
 </re>
 <re>
  <form>
   <orth xml:id="re-o2"
    orig="a. neutra or obrera">
abeja neutra</orth>
   <orth mergedIn="#re-o2">abeja obrera</orth>
  </form>
  <sense>
   <def>worker bee</def>. </sense>
 </re>
</entry>
Content model
<content>
 <alternate minOccurs="0"
  maxOccurs="unbounded">

  <textNode/>
  <classRef key="model.gLike"/>
  <elementRef key="sense"/>
  <classRef key="model.entryPart.top"/>
  <classRef key="model.phrase"/>
  <classRef key="model.global"/>
 </alternate>
</content>
선언
<rng:element name="re">
 <rng:ref name="att.global.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.rendition.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.linking.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.analytic.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.facs.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.change.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.responsibility.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.source.attributes"/>
 <rng:ref name="att.lexicographic.attributes"/>
 <rng:ref name="att.datcat.attributes"/>
 <rng:ref name="att.typed.attributes"/>
 <rng:zeroOrMore>
  <rng:choice>
   <rng:text/>
   <rng:ref name="model.gLike"/>
   <rng:ref name="sense"/>
   <rng:ref name="model.entryPart.top"/>
   <rng:ref name="model.phrase"/>
   <rng:ref name="model.global"/>
  </rng:choice>
 </rng:zeroOrMore>
</rng:element>
element re
{
   att.global.attributes,
   att.global.rendition.attributes,
   att.global.linking.attributes,
   att.global.analytic.attributes,
   att.global.facs.attributes,
   att.global.change.attributes,
   att.global.responsibility.attributes,
   att.global.source.attributes,
   att.lexicographic.attributes,
   att.datcat.attributes,
   att.typed.attributes,
   (
      text
    | model.gLikesensemodel.entryPart.topmodel.phrasemodel.global
   )*
}