<foreign>

<foreign> 記述のベースで使われている言語と異なる言語による語句を定義する. [3.3.2.1 Foreign Words or Expressions]
モジュールcore — Elements Available in All TEI Documents
属性att.global (@xml:id, @n, @xml:lang, @xml:base, @xml:space) (att.global.rendition (@rend, @style, @rendition)) (att.global.linking (@corresp, @synch, @sameAs, @copyOf, @next, @prev, @exclude, @select)) (att.global.analytic (@ana)) (att.global.facs (@facs)) (att.global.change (@change)) (att.global.responsibility (@cert, @resp)) (att.global.source (@source))
クラブのメンバー
上位
analysis: cl phr s span
figures: cell figDesc
iso-fs: fDescr fsDescr
linking: ab seg
spoken: u writing
tagdocs: eg valDesc
verse: metSym rhyme
下位
解説

マークアップされた語句の言語を特定するには,グローバル属性 xml:langを使うべきである.その値はvi.1. Language Identificationで 定義されている言語コードであるべきである.

当該要素は,当該語句に他の要素が使えない時にのみ使用されることが期 待されている.グローバル属性xml:langが,テキスト全体の言 語を示すために使用されている場合でも,当該要素の言語を指示するために 使用されるべきである.

要素distinctは,特殊言語,すなわち正統な言語とは一般には 認められていない言語による語句を示す場合にも使われるかもしれない.

This is
heathen Greek to you still? Your <foreign xml:lang="la">lapis
philosophicus</foreign>?
Content model
<content>
 <macroRef key="macro.phraseSeq"/>
</content>
宣言
<rng:element name="foreign">
 <rng:ref name="att.global.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.rendition.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.linking.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.analytic.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.facs.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.change.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.responsibility.attributes"/>
 <rng:ref name="att.global.source.attributes"/>
 <rng:ref name="macro.phraseSeq"/>
</rng:element>
element foreign
{
   att.global.attributes,
   att.global.rendition.attributes,
   att.global.linking.attributes,
   att.global.analytic.attributes,
   att.global.facs.attributes,
   att.global.change.attributes,
   att.global.responsibility.attributes,
   att.global.source.attributes,
   macro.phraseSeq
}