<label>
<label> (Label) enthält ein Label oder eine Überschrift zur Identifikation eines Textteils, insbesondere in einer Liste oder einem Glossar. [3.8 Lists] | |
Modul | core — Elements Available in All TEI Documents |
Attribute | att.global (@xml:id, @n, @xml:lang, @xml:base, @xml:space) (att.global.rendition (@rend, @style, @rendition)) (att.global.linking (@corresp, @synch, @sameAs, @copyOf, @next, @prev, @exclude, @select)) (att.global.analytic (@ana)) (att.global.facs (@facs)) (att.global.change (@change)) (att.global.responsibility (@cert, @resp)) (att.global.source (@source)) att.typed (@type, @subtype) att.placement (@place) att.written (@hand) |
Mitglied des | |
Enthalten in | core: add corr del desc emph head hi item l lg list meeting note orig p q quote ref reg said sic stage title unclear dictionaries: case colloc def dictScrap entryFree etym form gen gram gramGrp hyph iType lang lbl mood number orth per pos pron stress subc syll tns usg xr figures: cell figDesc figure notatedMusic linking: ab listAnnotation seg msdescription: accMat acquisition additions collation condition custEvent decoNote filiation foliation layout musicNotation origin provenance signatures source summary support surrogates typeNote namesdates: climate event location occupation org place population state terrain trait spoken: transcriptionDesc u writing textstructure: argument body div div1 div2 div3 div4 div5 div6 div7 docEdition epigraph imprimatur postscript salute signed titlePart trailer verse: rhyme |
Kann enthalten | core: abbr add address binaryObject cb choice cit corr date del distinct ellipsis email emph expan foreign gap gb gloss graphic hi index lb measure measureGrp media mentioned milestone name note noteGrp num orig pb ptr q quote ref reg rs ruby said sic soCalled term time title unclear unit figures: figure formula notatedMusic gaiji: g header: idno msdescription: catchwords depth dim dimensions height heraldry locus locusGrp material objectType origDate origPlace secFol signatures stamp watermark width namesdates: addName affiliation bloc climate country district forename genName geo geogFeat geogName location nameLink objectName offset orgName persName persPronouns placeName population region roleName settlement state surname terrain trait textstructure: floatingText transcr: addSpan am damage damageSpan delSpan ex fw handShift listTranspose metamark mod redo restore retrace secl space subst substJoin supplied surplus undo Zeichendaten |
Beispiel | Labels werden häufig für Schlagwörter in Glossaren verwendet; Beachten Sie die Verwendung des globalen xml:lang-Attributs, um die Standardsprache des Glossars auf Mittelenglisch zu setzen sowie die Glossen und Überschriften als modernes Englisch oder Latein zu identifizieren: <list type="gloss" xml:lang="enm"> <head xml:lang="en">Vocabulary</head> <headLabel xml:lang="en">Middle English</headLabel> <headItem xml:lang="en">New English</headItem> <label>nu</label> <item xml:lang="en">now</item> <label>lhude</label> <item xml:lang="en">loudly</item> <label>bloweth</label> <item xml:lang="en">blooms</item> <label>med</label> <item xml:lang="en">meadow</item> <label>wude</label> <item xml:lang="en">wood</item> <label>awe</label> <item xml:lang="en">ewe</item> <label>lhouth</label> <item xml:lang="en">lows</item> <label>sterteth</label> <item xml:lang="en">bounds, frisks (cf. <cit> <ref>Chaucer, K.T.644</ref> <quote>a courser, <term>sterting</term>as the fyr</quote> </cit> </item> <label>verteth</label> <item xml:lang="la">pedit</item> <label>murie</label> <item xml:lang="en">merrily</item> <label>swik</label> <item xml:lang="en">cease</item> <label>naver</label> <item xml:lang="en">never</item> </list> |
Beispiel | Labels können auch verwendet werden, um die Zahlen oder Buchstaben explizit zu erfassen, die Listenelemente in geordneten Listen markieren – wie in diesem Auszug aus Gibbons Autobiographie. In diesem Fall ist das label-Element gleichbedeutend mit dem n-Attribut des item-Elements: I will add two facts, which have seldom occurred in the composition of six, or at least of five quartos. <list rend="runon" type="ordered"> <label>(1)</label> <item>My first rough manuscript, without any intermediate copy, has been sent to the press.</item> <label>(2) </label> <item>Not a sheet has been seen by any human eyes, excepting those of the author and the printer: the faults and the merits are exclusively my own.</item> </list> |
Beispiel | Labels können auch für andere strukturierte Listenelemente verwendet werden, wie in diesem Auszug aus der Zeitschrift von Edward Gibbon: <list type="gloss"> <label>March 1757.</label> <item>I wrote some critical observations upon Plautus.</item> <label>March 8th.</label> <item>I wrote a long dissertation upon some lines of Virgil.</item> <label>June.</label> <item>I saw Mademoiselle Curchod — <quote xml:lang="la">Omnia vincit amor, et nos cedamus amori.</quote> </item> <label>August.</label> <item>I went to Crassy, and staid two days.</item> </list> Das label-Element kann auch innerhalb des item-Elements, anstatt als sein Geschwisterelement, vorkommen. Obwohl syntaktisch gültig, wird diese Verwendung von der TEI nicht empfohlen. |
Beispiel | Das label-Element kann auch verwendet werden, um ein Label oder eine Überschrift zu kennzeichnen, die an einen Absatz oder eine Abfolge von Absätzen gebunden sind, die nicht als struktureller Abschnitt oder Gruppe von Verszeilen behandelt werden. Beachten Sie, dass in diesem Fall das label-Element innerhalb des p oder lg-Elements erscheint und nicht als deren Geschwisterelement. <p>[...] <lb/>& n’entrer en mauuais & mal-heu- <lb/>ré meſnage. Or des que le conſente- <lb/>ment des parties y eſt le mariage eſt <lb/> arreſté, quoy que de faict il ne ſoit <label place="margin">Puiſſance maritale entre les Romains.</label> <lb/> conſommé. Depuis la conſomma- <lb/>tion du mariage la femme eſt ſoubs <lb/> la puiſſance du mary, s’il n’eſt eſcla- <lb/>ue ou enfant de famille : car en ce <lb/> cas, la femme, qui a eſpouſé vn en- <lb/>fant de famille, eſt ſous la puiſſance [...]</p> In diesem Beispiel erscheint der Text des Labels im rechten Randbereich der Vorlage, neben dem Absatz, den er beschreibt, ungefähr auf mittlerer Höhe. Zusätzlich kann das type-Attribut verwendet werden, um verschiedene Kategorien von Labels zu unterscheiden. |
Content model | <content> |
Schema Deklaration | <rng:element name="label"> element label { att.global.attributes, att.global.rendition.attributes, att.global.linking.attributes, att.global.analytic.attributes, att.global.facs.attributes, att.global.change.attributes, att.global.responsibility.attributes, att.global.source.attributes, att.typed.attributes, att.placement.attributes, att.written.attributes, macro.phraseSeq } |