<re>
<re> (related entry) 見出し語と関連する語彙項目を表す辞書項目を示す.例えば,より上位の項 目を持つ複合句,派生形など. [9.3.6 Related Entries] | |
モジュール | dictionaries — Dictionaries |
属性 | att.global (@xml:id, @n, @xml:lang, @xml:base, @xml:space) (att.global.rendition (@rend, @style, @rendition)) (att.global.linking (@corresp, @synch, @sameAs, @copyOf, @next, @prev, @exclude, @select)) (att.global.analytic (@ana)) (att.global.facs (@facs)) (att.global.change (@change)) (att.global.responsibility (@cert, @resp)) (att.global.source (@source)) att.lexicographic (@expand, @split, @value, @location, @mergedIn, @opt) (att.datcat (@datcat, @valueDatcat)) (att.lexicographic.normalized (@norm, @orig)) att.typed (@type, @subtype) |
クラブのメンバー | |
上位 | |
下位 |
core: abbr add address bibl biblStruct binaryObject cb choice cit corr date del distinct ellipsis email emph expan foreign gap gb gloss graphic hi index lb listBibl measure measureGrp media mentioned milestone name note noteGrp num orig pb ptr q ref reg rs ruby sic soCalled term time title unclear unit
figures: figure formula notatedMusic
gaiji: g
msdescription: catchwords depth dim dimensions height heraldry locus locusGrp material msDesc objectType origDate origPlace secFol signatures stamp watermark width
namesdates: addName affiliation bloc climate country district forename genName geo geogFeat geogName location nameLink objectName offset orgName persName persPronouns placeName population region roleName settlement state surname terrain trait
transcr: addSpan am damage damageSpan delSpan ex fw handShift listTranspose metamark mod redo restore retrace secl space subst substJoin supplied surplus undo
character data
|
解説 |
辞書モジュールで定義されている他の要素と混合して,文字データをとる かもしれない. 当該要素は,下位要素で,要素entryと一致しする.また,辞書 が,項目中にさらに情報項目をとる場合に,使用される. 人によっては,関連項目を細かく和開けることがある.例えば,追い込み 見出しなど.ここではこのような分類は採らない. |
例 |
The following example from Webster's New Collegiate Dictionary (Springfield, Mass.: G. & C. Merriam Company, 1975) shows a single related entry for which no definition is given, since its meaning is held to be readily derivable from the root entry: <entry>
<form> <orth>neu·ral</orth> <pron>'n(y)ūr-əl</pron> </form> <gramGrp> <pos>adj</pos> </gramGrp> <sense n="1"> <def>of, relating to, or affecting a nerve or the nervous system</def> </sense> <sense n="2"> ... </sense> <re> <form> <orth>neurally</orth> <pron extent="suff">-ə-lē</pron> </form> <gramGrp> <pos>adv</pos> </gramGrp> </re> </entry> |
例 |
The following example from Diccionario de la Universidad de Chicago Inglés-Español y Español-Inglés / The University of Chicago Spanish Dictionary, Fourth Edition, compiled by Carlos Castillo and Otto F. Bond (Chicago: University of Chicago Press, 1987) shows a number of related entries embedded in the main entry. The original entry resembles the following: abeja [a·bé·xa]f. bee;abejera [a·be·xé·ra]f. beehive;abejón [a·be·xóon]m. drone; bumblebee;abejorro [a·be·xó·rro]m. bumble bee.
One encoding for this entry would be: <entry>
<form> <orth>abeja</orth> </form> <gramGrp> <gen>f. </gen> </gramGrp> <sense n="1."> <usg type="domain"> (ento.) </usg> <def> bee </def>. </sense> <sense n="2."> <def> busy bee, hard worker </def>. </sense> <sense n="3."> <usg orig="A." type="domain"> (astron.) </usg>, <def> Musca </def> — </sense> <re> <form> <orth orig="a. albanila"> abeja albanila </orth>, </form> <sense> <def>mason bee</def>;</sense> </re> <re> <form> <orth orig="a. carpintera"> abeja carpintera </orth>, </form> <sense> <def>carpenter bee </def>;</sense> </re> <re> <form> <orth xml:id="re-o3" orig="a. reina or maestra"> abeja reina </orth> <orth mergedIn="#re-o4"> abeja maestra </orth> </form> <sense> <def> queen bee </def>;</sense> </re> <re> <form> <orth xml:id="re-o4" orig="a. neutra or obrera"> abeja neutra </orth> <orth mergedIn="#re-o3"> abeja obrera </orth> </form> <sense> <def>worker bee</def>.</sense> </re> </entry> |
例 |
In the much larger Simon & Schuster Spanish-English dictionary (Tana de Gámez, ed., Simon and Schuster's International Dictionary (New York: Simon and Schuster, 1973).) these derived forms of abeja are treated as separate main entries, but there are other embedded phrases shown as res in its main entry for abeja: abeja, f. 1. (ento.) bee. 2. busy bee, hard worker. 3. (astron.) A., Musca. — a. albanila,
mason bee; a. carpintera, carpenter bee; a. reina or maestra, queen bee; a. neutra
or obrera, worker bee.
This entry may be encoded thus: <entry>
<form> <orth>abeja</orth> </form> <gramGrp> <gen>f.</gen> </gramGrp> <sense n="1."> <usg type="domain">(ento.)</usg> <def>bee</def>. </sense> <sense n="2."> <def>busy bee, hard worker</def>. </sense> <sense n="3."> <usg orig="A." type="domain">(astron.)</usg>, <def>Musca</def> — </sense> <re> <form> <orth orig="a. albanila">abeja albanila</orth>, </form> <sense> <def>mason bee</def>; </sense> </re> <re> <form> <orth orig="a. carpintera">abeja carpintera</orth>, </form> <sense> <def>carpenter bee</def>; </sense> </re> <re> <form> <orth xml:id="re-o1" orig="a. reina or maestra">abeja reina</orth> <orth mergedIn="#re-o1">abeja maestra</orth> </form> <sense> <def>queen bee</def>; </sense> </re> <re> <form> <orth xml:id="re-o2" orig="a. neutra or obrera">abeja neutra</orth> <orth mergedIn="#re-o2">abeja obrera</orth> </form> <sense> <def>worker bee</def>. </sense> </re> </entry> |
Content model |
<content> |
宣言 |
<rng:element name="re"> element re { att.global.attributes, att.global.rendition.attributes, att.global.linking.attributes, att.global.analytic.attributes, att.global.facs.attributes, att.global.change.attributes, att.global.responsibility.attributes, att.global.source.attributes, att.lexicographic.attributes, att.datcat.attributes, att.lexicographic.normalized.attributes, att.typed.attributes, ( text | model.gLike | sense | model.entryPart.top | model.phrase | model.global )* } |