Exemple: <span>

These search results reproduce every example of the use of <span> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <span> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

17 Simple Analytic Mechanisms


17.3 Spans and Interpretations

<s>
 <w>What</w>
 <w>did</w>
 <w>you</w>
 <w xml:id="mk01">make</w>
 <w xml:id="up01">up</w>
</s>
<span from="#mk01to="#up01">phrasal verb "make up"</span>
⚓︎

17.3 Spans and Interpretations

<s>
 <w>What</w>
 <w>did</w>
 <w>you</w>
 <w xml:id="mk02">make</w>
 <w xml:id="up02">up</w>
</s>
<span target="#mk02 #up02">phrasal verb "make up"</span>
⚓︎

17.3 Spans and Interpretations

<s>
 <w>Did</w>
 <w>you</w>
 <w xml:id="mk03">make</w>
 <w>it</w>
 <w xml:id="up03">up</w>
</s>
<span target="#mk03 #up03">phrasal verb "make up"</span>
⚓︎

17.3 Spans and Interpretations

<p xml:id="MaQp1s2p114">
 <s xml:id="MaQp1s2p114s1">There was certainly a definite point at which the
   thing began.</s>
 <s xml:id="MaQp1s2p114s2">It was not; then it was suddenly inescapable,
   and nothing could have frightened it away.</s>
 <s xml:id="MaQp1s2p114s3">There was a slow integration, during which she,
   and the little animals, and the moving grasses, and the sun-warmed
   trees, and the slopes of shivering silvery mealies, and the great
   dome of blue light overhead, and the stones of earth under her feet,
   became one, shuddering together in a dissolution of dancing
   atoms.</s>
 <s xml:id="MaQp1s2p114s4">She felt the rivers under the ground forcing
   themselves painfully along her veins, swelling them out in an
   unbearable pressure; her flesh was the earth, and suffered growth
   like a ferment; and her eyes stared, fixed like the eye of the
   sun.</s>
 <s xml:id="MaQp1s2p114s5">Not for one second longer (if the terms for time
   apply) could she have borne it; but then, with a sudden movement
   forwards and out, the whole process stopped; and <emph rend="italic">that</emph> was <soCalled rend="dquo">the
     moment</soCalled> which it was impossible to remember
   afterwards.</s>
 <span from="#MaQp1s2p114s3"
  to="#MaQp1s2p114s5">
the moment</span>
 <s xml:id="MaQp1s2p114s6">For during that space of time (which was
   timeless) she understood quite finally her smallness, the
   unimportance of humanity.</s>
</p>
bibliographie ⚓︎

17.3 Spans and Interpretations

<spanGrp resp="#DTL">
 <span from="#MaQp1s2p114s3"
  to="#MaQp1s2p114s5">
the moment</span>
<!-- other spans identified by DTL here -->
</spanGrp>
⚓︎

17.3 Spans and Interpretations

<p xml:id="P1">
 <s xml:id="S1">Sigmund ... was a king in Frankish country.</s>
 <s xml:id="S2">Sinfiotli was the eldest of his sons.</s>
 <s xml:id="S3">Borghild, Sigmund's wife, had a brother ...</s>
 <s xml:id="S4A">But Sinfiotli ... wooed the same woman</s>
 <s xml:id="S4B">and Sinfiotli killed him over it.</s>
 <s xml:id="S5">And when he came home, ... she was obliged to accept it.</s>
 <s xml:id="S6">At the funeral feast Borghild was serving beer.</s>
 <s xml:id="S7">She took poison ... and brought it to Sinfiotli.</s>
 <s xml:id="S17">Sinfiotli drank it off and at once fell dead.</s>
 <anchor xml:id="EOS17"/>
</p>
<p xml:id="P2">Sigmund carried him a long way in his arms ... </p>
<p xml:id="P3">King Sigmund lived a long time in Denmark ... </p>
<p xml:id="P4">Sigmund and all his sons were tall ... </p>
<spanGrp resp="#TMA"
 type="narrative-structure">

 <span from="#S1to="#S3">introduction</span>
 <span from="#S4A">conflict</span>
 <span from="#S4B">climax</span>
 <span from="#S5to="#S17">revenge</span>
 <span from="#EOS17">reconciliation</span>
 <span from="#P2to="#P4">aftermath</span>
</spanGrp>
bibliographie ⚓︎

<span> (en)

<p xml:id="para2">(The "aftermath" starts here)</p>
<p xml:id="para3">(The "aftermath" continues here)</p>
<p xml:id="para4">(The "aftermath" ends in this paragraph)</p>
<!-- ... -->
<span type="structurefrom="#para2"
 to="#para4">
aftermath</span>
Toute la liste ⚓︎

<span>

<p xml:id="fr_para2">(la "conséquence" commence ici)</p>
<p xml:id="fr_para3">(la "conséquence" continue ici)</p>
<p xml:id="fr_para4">(la "conséquence" se termine dans ce paragraphe)</p>
<span type="structurefrom="#fr_para2"
 to="#fr_para4">
conséquence</span>
Toute la liste ⚓︎

<span> (zh-TW)

<p xml:id="zh-tw_第二小節">("結局"從這裡開始)</p>
<p xml:id="zh-tw_第三小節">("結局"持續)</p>
<p xml:id="zh-tw_第四小節">("結局"結束於此)</p>
<!-- ... -->
<span type="架構from="#zh-tw_第二小節"
 to="#zh-tw_第四小節">
結局</span>
Toute la liste ⚓︎

<spanGrp> (en)

<u xml:id="UU1">Can I have ten oranges and a kilo of bananas please?</u>
<u xml:id="UU2">Yes, anything else?</u>
<u xml:id="UU3">No thanks.</u>
<u xml:id="UU4">That'll be dollar forty.</u>
<u xml:id="UU5">Two dollars</u>
<u xml:id="UU6">Sixty, eighty, two dollars.
<anchor xml:id="UU6e"/>Thank you.<anchor xml:id="UU6f"/>
</u>
<spanGrp type="transactions">
 <span from="#UU1">sale request</span>
 <span from="#UU2to="#UU3">sale compliance</span>
 <span from="#UU4">sale</span>
 <span from="#UU5to="#UU6">purchase</span>
 <span from="#UU6eto="#UU6f">purchase closure</span>
</spanGrp>
bibliographie Toute la liste ⚓︎

17.4.3 Spoken Text

<u xml:id="u1">Can I have ten oranges and a kilo of bananas please?</u>
<u xml:id="u2">Yes, anything else?</u>
<u xml:id="u3">No thanks.</u>
<u xml:id="u4">That'll be dollar forty.</u>
<u xml:id="u5">Two dollars</u>
<u xml:id="u6">Sixty, eighty, two dollars. Thank you.</u>
<spanGrp type="transactions">
 <span from="#u1">sale request</span>
 <span from="#u2to="#u3">sale compliance</span>
 <span from="#u4">sale</span>
 <span from="#u5">purchase</span>
 <span from="#u6">purchase closure</span>
</spanGrp>
bibliographie ⚓︎

16 Linking, Segmentation, and Alignment


<standOff> (en)

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
 <teiHeader>
<!-- ... -->
 </teiHeader>
 <text>
  <body>
<!-- ... -->
   <p>
    <w xml:id="w51">I</w>
    <w xml:id="w52">wanna</w>
    <w xml:id="w53">put</w>
    <w xml:id="w54">up</w>
    <w xml:id="w55">new</w>
    <w xml:id="w56">wallpaper</w>
    <pc>.</pc>
   </p>
<!-- ... -->
  </body>
 </text>
 <standOff type="morphosyntax">
  <spanGrp type="wordForm">
   <span target="#w51ana="#fs01"/>
   <span target="#w52ana="#fs02"/>
   <span target="#w52ana="#fs03"/>
   <span target="#w53 #w54ana="#fs04"/>
   <span target="#w55ana="#fs05"/>
   <span target="#w56ana="#fs06"/>
  </spanGrp>
  <fs xml:id="fs01">
   <f name="lemma">
    <string>I</string>
   </f>
   <f name="pos">
    <symbol value="PP"/>
   </f>
  </fs>
  <fs xml:id="fs02">
   <f name="lemma">
    <string>want</string>
   </f>
   <f name="pos">
    <symbol value="VBP"/>
   </f>
  </fs>
  <fs xml:id="fs03">
   <f name="lemma">
    <string>to</string>
   </f>
   <f name="pos">
    <symbol value="TO"/>
   </f>
  </fs>
  <fs xml:id="fs04">
   <f name="lemma">
    <string>put up</string>
   </f>
   <f name="pos">
    <symbol value="VB"/>
   </f>
  </fs>
  <fs xml:id="fs05">
   <f name="lemma">
    <string>new</string>
   </f>
   <f name="pos">
    <symbol value="JJ"/>
   </f>
  </fs>
  <fs xml:id="fs06">
   <f name="lemma">
    <string>wallpaper</string>
   </f>
   <f name="pos">
    <symbol value="NN"/>
   </f>
  </fs>
 </standOff>
</TEI>
bibliographie Toute la liste ⚓︎

<listAnnotation> (en)

<listAnnotation>
 <annotationBlock corresp="#u1">
  <spanGrp type="pos">
   <span from="#e14.w1to="#e14.w1">CONJ</span>
   <span from="#e14.w2to="#e14.w2">RELPRO</span>
   <span from="#e14.w3to="#e14.w3">V</span>
  </spanGrp>
  <spanGrp type="prosody">
   <span from="#T0to="#T1">faster</span>
  </spanGrp>
 </annotationBlock>
<!-- ... annotationBlocks for #u2 through #u27 here -->
</listAnnotation>
bibliographie Toute la liste ⚓︎