例: <idno> (identifier)
These search results reproduce every example of the use of <idno> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <idno> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
- 3 Elements Available in All TEI Documents
- 8 Transcriptions of Speech
- 10 Manuscript Description
- 11 Representation of Primary Sources
- 13 Names, Dates, People, and Places
- 16 Linking, Segmentation, and Alignment
- 22 Documentation Elements
2 The TEI Header
<teiHeader> (en)
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Shakespeare: the first folio (1623) in electronic form</title>
<author>Shakespeare, William (1564–1616)</author>
<respStmt>
<resp>Originally prepared by</resp>
<name>Trevor Howard-Hill</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Revised and edited by</resp>
<name>Christine Avern-Carr</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<distributor>Oxford Text Archive</distributor>
<address>
<addrLine>13 Banbury Road, Oxford OX2 6NN, UK</addrLine>
</address>
<idno type="OTA">119</idno>
<availability>
<p>Freely available on a non-commercial basis.</p>
</availability>
<date when="1968">1968</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl>The first folio of Shakespeare, prepared by Charlton Hinman (The Norton Facsimile,
1968)</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>Originally prepared for use in the production of a series of old-spelling
concordances in 1968, this text was extensively checked and revised for use during the
editing of the new Oxford Shakespeare (Wells and Taylor, 1989).</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction>
<p>Turned letters are silently corrected.</p>
</correction>
<normalization>
<p>Original spelling and typography is retained, except that long s and ligatured
forms are not encoded.</p>
</normalization>
</editorialDecl>
<refsDecl xml:id="ASLREF">
<cRefPattern matchPattern="(\S+) ([^.]+)\.(.*)"
replacementPattern="#xpath(//div1[@n='$1']/div2/[@n='$2']//lb[@n='$3'])">
<p>A reference is created by assembling the following, in the reverse order as that
listed here: <list>
<item>the <att>n</att> value of the preceding <gi>lb</gi>
</item>
<item>a period</item>
<item>the <att>n</att> value of the ancestor <gi>div2</gi>
</item>
<item>a space</item>
<item>the <att>n</att> value of the parent <gi>div1</gi>
</item>
</list>
</p>
</cRefPattern>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<list>
<item>
<date when="1989-04-12">12 Apr 89</date> Last checked by CAC</item>
<item>
<date when="1989-03-01">1 Mar 89</date> LB made new file</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<teiHeader> (fr)
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>La Parisienne</title>
<author>Henry BECQUE</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<distributor>ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française)</distributor>
<idno type="FRANTEXT">L434</idno>
<address>
<addrLine>44, avenue de la Libération</addrLine>
<addrLine>BP 30687</addrLine>
<addrLine>54063 Nancy Cedex</addrLine>
<addrLine>FRANCE</addrLine>
</address>
<availability status="free">
<p>Dans un cadre de recherche ou d'enseignement</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<monogr>
<imprint>
<publisher>Paris : Fasquelle, 1922.</publisher>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date>1885</date>
</creation>
</profileDesc>
</teiHeader>
2.2.4 Publication, Distribution, Licensing, etc.
<publisher>Oxford University Press</publisher>
<pubPlace>Oxford</pubPlace>
<date>1989</date>
<idno type="ISBN">0-19-254705-4</idno>
<availability>
<p>Copyright 1989, Oxford University Press</p>
</availability>
</publicationStmt>
2.2.4 Publication, Distribution, Licensing, etc.
<publisher>Sigma Press</publisher>
<address>
<addrLine>21 High Street,</addrLine>
<addrLine>Wilmslow,</addrLine>
<addrLine>Cheshire M24 3DF</addrLine>
</address>
<date>1991</date>
<distributor>Oxford Text Archive</distributor>
<idno type="OTA">1256</idno>
<availability>
<p>Available with prior consent of depositor for
purposes of academic research and teaching only.</p>
</availability>
<date>1994</date>
</publicationStmt>
<publicationStmt> (fr)
<distributor>ATILF (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française)</distributor>
<idno type="FRANTEXT">L434</idno>
<address>
<addrLine>44, avenue de la Libération</addrLine>
<addrLine>BP 30687</addrLine>
<addrLine>54063 Nancy Cedex</addrLine>
<addrLine>FRANCE</addrLine>
</address>
<availability status="free">
<p>Dans un cadre de recherche ou d'enseignement</p>
</availability>
</publicationStmt>
<idno> (en)
<idno type="ISSN">0143-3385</idno>
<idno type="DOI">10.1000/123</idno>
<idno type="URI">http://www.worldcat.org/oclc/185922478</idno>
<idno type="URI">http://authority.nzetc.org/463/</idno>
<idno type="LT">Thomason Tract E.537(17)</idno>
<idno type="Wing">C695</idno>
<idno type="oldCat">
<g ref="#sym"/>345
</idno>
<idno> (de)
<idno type="ISSN">0143-3385</idno>
<idno type="DOI">10.1000/123</idno>
<idno type="URI">http://www.worldcat.org/oclc/185922478</idno>
<idno type="URI">http://authority.nzetc.org/463/</idno>
<idno type="LT">Thomason Tract E.537(17)</idno>
<idno type="Wing">C695</idno>
<idno type="oldCat">
<g ref="#sym"/>345
</idno>
<idno> (fr)
<idno type="OTA">116</idno>
<idno type="ISBN">1-896016-00-6</idno>
<title level="s">Machine-Readable Texts for the Study of
Indian Literature</title>
<respStmt>
<resp>ed. by</resp>
<name>Jan Gonda</name>
</respStmt>
<biblScope unit="volume">1.2</biblScope>
<idno type="ISSN">0 345 6789</idno>
</seriesStmt>
<seriesStmt> (en)
<title>Machine-Readable Texts for the Study of Indian Literature</title>
<respStmt>
<resp>ed. by</resp>
<name>Jan Gonda</name>
</respStmt>
<biblScope unit="volume">1.2</biblScope>
<idno type="ISSN">0 345 6789</idno>
</seriesStmt>
<seriesStmt> (fr)
<title>Babel</title>
<respStmt>
<resp>directeur de collection</resp>
<name>Jacques Dubois</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>directeur de collection</resp>
<name>Hubert Nyssen</name>
</respStmt>
<idno type="ISSN">1140-3853</idno>
</seriesStmt>
<seriesStmt> (zh-TW)
<title>《印度文學研究》的電腦可讀文件</title>
<respStmt>
<resp>編者</resp>
<name>珍.崗妲</name>
</respStmt>
<idno type="ISSN">0 345 6789</idno>
<biblScope unit="volume">1.2</biblScope>
</seriesStmt>
3 Elements Available in All TEI Documents
3.12.1 Methods of Encoding Bibliographic References and Lists of References
<monogr>
<author>
<persName>
<forename>Edward</forename>
<forename full="init">R.</forename>
<surname>Tufte</surname>
</persName>
<idno type="scopus">6506403994</idno>
<idno type="lcaf">https://id.loc.gov/authorities/names/n50012763.html</idno>
</author>
<title level="m">Envisioning Information</title>
<imprint>
<pubPlace>Cheshire, Conn.</pubPlace>
<publisher>Graphics Press</publisher>
<date when="1990"/>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
3.12.2.1 Analytic, Monographic, and Series Levels
<analytic>
<author>
<forename>James</forename>
<forename>H.</forename>
<surname>Coombs</surname>
</author>
<author>
<forename>Allen</forename>
<surname>Renear</surname>
</author>
<author>
<forename>Steven</forename>
<forename>J.</forename>
<surname>DeRose</surname>
</author>
<title level="a">Markup Systems and The Future of Scholarly Text
Processing</title>
<idno type="DOI">10.1145/32206.32209</idno>
<ref target="http://xml.coverpages.org/coombs.html">http://xml.coverpages.org/coombs.html</ref>
</analytic>
<monogr>
<title level="j">Communications of the ACM</title>
<imprint>
<date>1987</date>
</imprint>
<biblScope unit="volume">30</biblScope>
<biblScope unit="issue">11</biblScope>
<biblScope unit="page">933–947</biblScope>
</monogr>
</biblStruct>
3.12.2.2 Titles, Authors, and Editors
<author>Lominandze, DG</author>.
<title level="m">Cyclotron waves in plasma</title>.
<respStmt>
<resp>Translated by</resp>
<name>AN. Dellis</name>
</respStmt>;
<respStmt>
<resp>edited by</resp>
<name>SM. Hamberger</name>
</respStmt>.
<edition>1st ed.</edition>
<pubPlace>Oxford</pubPlace>:
<publisher>Pergamon Press</publisher>,
<date>1981</date>.
<extent>206 p.</extent>
<title level="s">International series in natural philosophy</title>.
<note place="inline">Translation of:
<title xml:lang="ru-Latn" level="m">Ciklotronnye volny v
plazme</title>.
<idno type="ISBN">0-08-021680-3</idno>.
</note>
</bibl>
<monogr>
<author>
<forename>John</forename>
<surname>Downame</surname>
</author>
<title type="short">Foure treatises tending to disswade all Christians from foure no lesse hainous then common sinnes</title>
<idno type="stc2ndEd">7141</idno>
<imprint>
<pubPlace>At London</pubPlace>
<publisher>Imprinted by Felix Kyngston, for William Welby, and are to be sold at his shop in Pauls Church-yard at the signe of the Greyhound</publisher>
<date when="1609">1609</date>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
status="publication">
<monogr>
<authority>
<orgName type="national">US</orgName>
</authority>
<idno type="docNumber">6885550</idno>
<imprint>
<classCode scheme="http://www.uspto.gov/">B1</classCode>
<date type="publicationDate"
when="2005-04-26">April 26, 2005</date>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
3.12.2.4 Imprint, Size of a Document, and Reprint Information
<monogr>
<author>Nicholas, Charles K.</author>
<author>Welsch, Lawrence A.</author>
<title level="m">On the interchangeability of SGML and ODA</title>
<idno type="NIST">NISTIR 4681</idno>
<imprint>
<pubPlace>Gaithersburg, MD</pubPlace>
<publisher>National Institute of Standards and Technology
</publisher>
<date when="1992-01">January 1992</date>
</imprint>
<extent>19 pp.</extent>
</monogr>
</biblStruct>
3.12.2.4 Imprint, Size of a Document, and Reprint Information
<monogr>
<author>Hansen, W.</author>
<title level="u">Creation of hierarchic text
with a computer display</title>
<idno type="ANL">ANL-7818</idno>
<note place="inline">Ph.D. dissertation</note>
<imprint>
<publisher>Dept. of Computer Science, Stanford Univ.</publisher>
<pubPlace>Stanford, CA</pubPlace>
<date when="1971-06">June 1971</date>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
3.12.2.4 Imprint, Size of a Document, and Reprint Information
status="publication">
<monogr>
<authority>
<orgName type="national">EP</orgName>
</authority>
<idno type="docNumber">1558513</idno>
<imprint>
<classCode scheme="http://www.epo.org/">A1</classCode>
<date type="publicationDate"
when="2005-08-03"/>
</imprint>
</monogr>
<monogr>
<imprint>
<classCode scheme="http://www.epo.org/">B1</classCode>
<date type="publicationDate"
when="2009-09-09"/>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
8 Transcriptions of Speech
<scriptStmt> (en)
<bibl>
<author>Craig Warner</author>
<title>Strangers on a Train</title>
<title type="sub">Based on the novel by Patricia Highsmith</title>
<edition>French's acting edition</edition>
<idno type="ISBN">978 0 573 01972 2</idno>
<publisher>Samuel French Ltd</publisher>
</bibl>
</scriptStmt>
10 Manuscript Description
10.2 The Manuscript Description Element
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<p>In Latin, on parchment: written in more than one hand of the 13th cent. in
England: 7¼ x 5⅜ in., i + 55 leaves, in double columns: with a few coloured
capitals.</p>
<p>'Hic incipit Bruitus Anglie,' the De origine et gestis Regum Angliae of
Geoffrey of Monmouth (Galfridus Monumetensis: beg. 'Cum mecum multa & de
multis.'</p>
<p>On fol. 54v very faint is 'Iste liber est fratris guillelmi de buria de ...
Roberti ordinis fratrum Pred[icatorum],' 14th cent. (?): 'hanauilla' is written
at the foot of the page (15th cent.). Bought from the rev. W. D. Macray on March
17, 1863, for £1 10s.</p>
</msDesc>
10.2 The Manuscript Description Element
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<p>
<quote>Hic incipit Bruitus Anglie,</quote> the <title>De origine et gestis
Regum Angliae</title> of Geoffrey of Monmouth (Galfridus Monumetensis): beg.
<quote>Cum mecum multa & de multis.</quote> In Latin.</p>
</msContents>
<physDesc>
<p>
<material function="support">Parchment</material>: written in
more than one hand: 7¼ x 5⅜ in., i + 55 leaves, in double columns:
with a few coloured capitals.</p>
</physDesc>
<history>
<p>Written in <origPlace>England</origPlace> in the <origDate>13th
cent.</origDate> On fol. 54v very faint is <quote>Iste liber est fratris
guillelmi de buria de ... Roberti ordinis fratrum Pred[icatorum],</quote> 14th
cent. (?): <quote>hanauilla</quote> is written at the foot of the page (15th
cent.). Bought from the rev. W. D. Macray on March 17, 1863, for £1 10s.</p>
</history>
</msDesc>
10.2 The Manuscript Description Element
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<author xml:lang="en">Geoffrey of Monmouth</author>
<author xml:lang="la">Galfridus Monumetensis</author>
<title type="uniform" xml:lang="la">De origine et gestis Regum Angliae</title>
<rubric xml:lang="la">Hic incipit Bruitus Anglie</rubric>
<incipit xml:lang="la">Cum mecum multa & de multis</incipit>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="codex">
<supportDesc material="perg">
<support>
<p>Parchment.</p>
</support>
<extent>i + 55 leaves <dimensions scope="all" type="leaf"
unit="inch">
<height>7¼</height>
<width>5⅜</width>
</dimensions>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="2">
<p>In double columns.</p>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<p>Written in more than one hand.</p>
</handDesc>
<decoDesc>
<p>With a few coloured capitals.</p>
</decoDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<p>Written in <origPlace>England</origPlace> in the <origDate notAfter="1300"
notBefore="1200">13th cent.</origDate>
</p>
</origin>
<provenance>
<p>On fol. 54v very faint is <quote xml:lang="la">Iste liber est fratris
guillelmi de buria de <gap/> Roberti ordinis fratrum
Pred<ex>icatorum</ex>
</quote>, 14th cent. (?): <quote>hanauilla</quote> is
written at the foot of the page (15th cent.).</p>
</provenance>
<acquisition>
<p>Bought from the rev. <name key="MCRAYWD">W. D. Macray</name> on <date when="1863-03-17">March 17, 1863</date>, for £1 10s.</p>
</acquisition>
</history>
</msDesc>
<msDesc> (en)
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno type="Bod">MS Poet. Rawl. D. 169.</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<author>Geoffrey Chaucer</author>
<title>The Canterbury Tales</title>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<p>A parchment codex of 136 folios, measuring approx
28 by 19 inches, and containing 24 quires.</p>
<p>The pages are margined and ruled throughout.</p>
<p>Four hands have been identified in the manuscript: the first 44
folios being written in two cursive anglicana scripts, while the
remainder is for the most part in a mixed secretary hand.</p>
</objectDesc>
</physDesc>
</msDesc>
<msDesc> (fr)
<msIdentifier>
<country>France</country>
<settlement>Paris</settlement>
<repository xml:lang="fr">Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres rares></repository>
<idno>RES P- YC- 1275</idno>
<!-- dans le cas des recueils : cote uniquement sans les sous-cotes -->
<altIdentifier>
<idno>Y. 1341</idno>
<note>Cote de la Bibliothèque royale au XVIIIe s. (Catalogue de 1750).</note>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
<docAuthor>
<forename>Juvénal</forename>
</docAuthor>
<docAuthor>
<forename>Perse</forename>
</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart type="main"/>
<titlePart type="sub"/>
</docTitle>
<docImprint>
<pubPlace>Venise</pubPlace>
<publisher>F. Torresani</publisher>
<!-- dans le Catalogue général: "in aedibus haeredum Aldi et Andreae soceri" -->
<publisher>G.-F. Torresani</publisher>
</docImprint>
<docDate when="1535">1535</docDate>
<note>In-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
<note>Exemplaire avec rehauts peints en argent, or et bleu.</note>
<note>
<ref target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31088624r">Notice bibliographique
dans le Catalogue général</ref>
</note>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<p>
<ref target="http://bnf.fr/ark://">Image de la reliure dans l'iconothèque</ref>
<!-- RC-B-05225 (plat sup.) -->
</p>
<objectDesc>
<supportDesc>
<extent>
<dimensions type="binding">
<height unit="mm">170</height>
<width unit="mm">98</width>
<depth unit="mm">15</depth>
</dimensions>
</extent>
</supportDesc>
</objectDesc>
<bindingDesc>
<binding contemporary="true">
<p>
<index indexName="typo_reliure">
<term>Reliure à décor</term>
</index>
<index indexName="typo_decor">
<term>Entrelacs géométriques</term>
</index> Reliure en <material>maroquin</material> brun jaspé</p>
<decoNote type="plats"> à décor d’entrelacs géométriques (structure de losange et
rectangle) complété de fers évidés.</decoNote>
<decoNote type="plat_sup">Titre <q>ivvenalis. persivs</q> et ex-libris de Jean
Grolier <q>io. grolierii et amicorvm.</q> dorés respectivement au centre et au bas
du plat supérieur. </decoNote>
<decoNote type="plat_inf">Devise de Jean Grolier<q>portio mea sit in terra
viventivm</q> dorée au centre du plat inférieur.</decoNote>
<decoNote type="dos">Dos à cinq nerfs, sans décor ; simple filet doré sur chaque
nerf et en encadrement des caissons ; passages de chaînette marqués de même.</decoNote>
<decoNote type="tranchefiles">Tranchefiles simples unicolores, vert foncé.</decoNote>
<decoNote type="coupes">Filet doré sur les coupes.</decoNote>
<decoNote type="annexes"/>
<decoNote type="tranches">Tranches dorées.</decoNote>
<decoNote type="contreplats">Contreplats en vélin.</decoNote>
<decoNote type="chasses">Filet doré sur les chasses.</decoNote>
<!-- Description des gardes : gardes blanches ; gardes couleurs (marbrées, gaufrées, peintes, dominotées, etc.) généralement suivies de gardes blanches ; dans tous les cas, spécifier le nombre de gardes (début + fin du volume)-->
<decoNote type="gardes">Gardes en papier et vélin (2+1+2 / 2+1+2) ; filigrane au
pot.<ref>Briquet N° XX</ref>
</decoNote>
<!-- Élément qui inclut aussi bien des remarques sur la couture que les charnières, claies ou modes d'attaches des plats : tous éléments de la structure dont la description est jugée utile à la description et l'identification de la reliure-->
<decoNote type="structure">Defet manuscrit utilisé comme claie au contreplat
inférieur (visible par transparence, sous la contregarde en vélin).</decoNote>
<condition>Traces de mouillures anciennes plus ou moins importantes au bas des
feuillets, qui n'ont pas affecté la reliure ; éraflure en tête du plat
inférieur.</condition>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin notBefore="1540-01-01"
notAfter="1547-09-15">
<p>Reliure exécutée pour Jean Grolier par Jean Picard, Paris, entre 1540 et 1547.</p>
</origin>
<provenance>
<p/>
</provenance>
<acquisition notBefore="1680-12-31"
notAfter="1724-12-31">Estampille n° 1, utilisée de
la fin du XVIIe siècle à 1724 (page de titre).</acquisition>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>Notice établie à partir du document original</source>
<change when="2009-10-05"
who="#Markova">Description mise à jour le <date type="crea">5 octobre 2009 </date>en vue de l'encodage en TEI des descriptions des reliure
de la Réserve des livres rares</change>
<change when="2009-06-01"
who="#Le_Bars">Description revue le <date type="maj">1er
juin 2009 </date> par Fabienne Le Bars</change>
<change when="2009-06-25"
who="#Le_Bars">Description validée le<date type="valid">25
juin 2009</date>par Fabienne Le Bars</change>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
<msDesc> (zh-TW)
<msIdentifier>
<settlement>台北</settlement>
<repository>CBETA</repository>
<idno type="cbeta">Taisho Tripitaka Vol. T08, No. 230</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<author>唐玄奘</author>
<title>大般若波羅蜜多經電子版本</title>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<p>總共有600卷</p>
<p>亦收錄於高麗藏、嘉興藏、永樂北藏、永樂南藏、乾隆藏、佛教大藏經、中華藏...等。</p>
<p>唯獨新纂卍續藏未收錄此經</p>
</objectDesc>
</physDesc>
</msDesc>
10.4 The Manuscript Identifier
<country>USA</country>
<region>California</region>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<collection>El</collection>
<idno>26 C 9</idno>
<msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<country>USA</country>
<region>California</region>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<idno>El 26 C 9</idno>
<msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
10.4 The Manuscript Identifier
10.4 The Manuscript Identifier
<country>Hungary</country>
<settlement>Budapest</settlement>
<repository xml:lang="fr"> Bibliothèque de l'Académie des Sciences de Hongrie </repository>
<collection>Oriental Collection</collection>
<collection>Sandor Kégl Bequest</collection>
<idno>MS 1265</idno>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<country>USA</country>
<region>New Jersey</region>
<settlement>Princeton</settlement>
<repository>Princeton University Library</repository>
<collection>Scheide Library</collection>
<idno>MS 71</idno>
<msName>Blickling Homiliary</msName>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<country>Danmark</country>
<settlement>København</settlement>
<repository>Det Arnamagnæanske Institut</repository>
<idno>AM 45 fol.</idno>
<msName xml:lang="la">Codex Frisianus</msName>
<msName xml:lang="is">Fríssbók</msName>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<settlement>Madrid</settlement>
<repository>Biblioteca Nacional</repository>
<idno>MS 10237</idno>
<altIdentifier>
<region>Andalucia</region>
<settlement>Osuna</settlement>
<repository>Duque de Osuna</repository>
<idno>II-M-5</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<settlement>Berkeley</settlement>
<institution>University of California</institution>
<repository>Bancroft Library</repository>
<idno>UCB 16</idno>
<altIdentifier>
<idno>2MS BS1145 I8</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Bodley 406</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>2297</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msIdentifier> (en)
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<idno>MS.El.26.C.9</idno>
</msIdentifier>
<msIdentifier> (fr)
<country>France</country>
<settlement>Paris</settlement>
<repository xml:lang="fr">Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres rares></repository>
<idno>B- 73</idno>
<!-- dans le cas des recueils : cote uniquement sans les sous-cotes -->
<altIdentifier>
<idno>B-121</idno>
<note> Cote de la bibliothèque royale au XVIIIe siècle (inscrite à l'encre, sur la
doublure de tabis).</note>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<idno>Double de B. 274. A (Réserve)</idno>
<note>Cote inscrite face à la page de titre, en remplacement de la cote "1541",
barrée</note>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msIdentifier> (zh-TW)
<settlement>台北</settlement>
<repository>故宮博物院</repository>
<idno>MS.El.26.C.9</idno>
</msIdentifier>
<institution> (en)
<settlement>Oxford</settlement>
<institution>University of Oxford</institution>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Bodley 406</idno>
</msIdentifier>
<repository> (en)
<settlement>Oxford</settlement>
<institution>University of Oxford</institution>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Bodley 406</idno>
</msIdentifier>
<collection> (en)
<country>USA</country>
<region>California</region>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<collection>Ellesmere</collection>
<idno>El 26 C 9</idno>
<msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>
<altIdentifier> (en)
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<idno>MS.El.26.C.9</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier> (fr)
<idno>B 106</idno>
<note>Cote de la Bibliothèque royale au XVIIIe siècle.</note>
</altIdentifier>
<altIdentifier> (zh-TW)
<settlement>台北市中正區</settlement>
<repository>國立歷史博物館</repository>
<idno>MS.El.26.C.9</idno>
</altIdentifier>
<bibl>
<title type="gmd">microfilm (master)</title>
<idno>G.neg. 160</idno>
n.d.</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">microfilm (archive)</title>
<idno>G.pos. 186</idno>
n.d.</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">b/w prints</title>
<idno>AM 795 4to</idno>
<date when="1999-01-27">27 January 1999</date>
<note>copy of G.pos.
186</note>
</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">b/w prints</title>
<idno>reg.nr. 75</idno>
<date when="1999-01-25">25 January 1999</date>
<note>photographs of the spine, outside covers, stitching etc.</note>
</bibl>
</surrogates>
<surrogates> (en)
<bibl>
<title type="gmd">diapositive</title>
<idno>AM 74 a, fol.</idno>
<date>May 1984</date>
</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">b/w prints</title>
<idno>AM 75 a, fol.</idno>
<date>1972</date>
</bibl>
</surrogates>
<surrogates> (fr)
<p>
<bibl>
<title type="gmd">diapositive</title>
<idno>AM 74 a, fol.</idno>
<date>May 1984</date>
</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">b/w prints</title>
<idno>AM 75 a, fol.</idno>
<date>1972</date>
</bibl>
</p>
</surrogates>
<surrogates> (zh-TW)
<bibl>
<title type="gmd">透明正片</title>
<idno>AM 74 a, fol.</idno>
<date>May 1984</date>
</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">黑白輸出</title>
<idno>AM 75 a, fol.</idno>
<date>1972</date>
</bibl>
</surrogates>
xml:lang="en" type="composite">
<msIdentifier>
<settlement key="tgn_7007868">Brussels</settlement>
<repository>Koninklijke Bibliotheek van België / Bibliothèque royale de
Belgique</repository>
<idno>ms. 10066-77</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary xml:lang="la">Miscellany of various texts; Prudentius,
Psychomachia; Physiologus de natura animantium</summary>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="composite_manuscript"/>
</physDesc>
<msPart>
<msIdentifier>
<idno>ms. 10066-77 ff. 140r-156v</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary xml:lang="la">Physiologus</summary>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
</msContents>
</msPart>
<msPart>
<msIdentifier>
<idno>ms. 10066-77 ff. 112r-139r</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary xml:lang="la">Prudentius, Psychomachia</summary>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
</msContents>
</msPart>
</msDesc>
<msPart> (en)
<msIdentifier>
<idno>A</idno>
<altIdentifier type="catalog">
<collection>Becker</collection>
<idno>48, Nr. 145</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier type="catalog">
<collection>Wiener Liste</collection>
<idno>4°5</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<head>
<title xml:lang="la">Gregorius: Homiliae in Ezechielem</title>
<origPlace key="tgn_7008085">Weissenburg (?)</origPlace>
<origDate notBefore="0801"
notAfter="0815">IX. Jh., Anfang</origDate>
</head>
</msPart>
<msPart> (en)
<msIdentifier>
<settlement>Amiens</settlement>
<repository>Bibliothèque Municipale</repository>
<idno>MS 3</idno>
<msName>Maurdramnus Bible</msName>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary xml:lang="la">Miscellany of various texts; Prudentius, Psychomachia; Physiologus de natura animantium</summary>
<textLang mainLang="lat">Latin</textLang>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="composite_manuscript"/>
</physDesc>
<msPart>
<msIdentifier>
<idno>ms. 10066-77 ff. 140r-156v</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary xml:lang="la">Physiologus</summary>
<textLang mainLang="lat">Latin</textLang>
</msContents>
</msPart>
<msPart>
<msIdentifier>
<altIdentifier>
<idno>MS 6</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<!-- more parts here -->
</msDesc>
<msIdentifier>
<msName xml:lang="la">Codex Suprasliensis</msName>
</msIdentifier>
<msFrag>
<msIdentifier>
<settlement>Ljubljana</settlement>
<repository>Narodna in univerzitetna knjiznica</repository>
<idno>MS Kopitar 2</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary>Contains ff. 10 to 42 only</summary>
</msContents>
</msFrag>
<msFrag>
<msIdentifier>
<settlement>Warszawa</settlement>
<repository>Biblioteka Narodowa</repository>
<idno>BO 3.201</idno>
</msIdentifier>
</msFrag>
<msFrag>
<msIdentifier>
<settlement>Sankt-Peterburg</settlement>
<repository>Rossiiskaia natsional'naia biblioteka</repository>
<idno>Q.p.I.72</idno>
</msIdentifier>
</msFrag>
</msDesc>
<msFrag> (en)
<msIdentifier>
<msName xml:lang="la">Codex Suprasliensis</msName>
</msIdentifier>
<msFrag>
<msIdentifier>
<settlement>Ljubljana</settlement>
<repository>Narodna in univerzitetna knjiznica</repository>
<idno>MS Kopitar 2</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<summary>Contains ff. 10 to 42 only</summary>
</msContents>
</msFrag>
<msFrag>
<msIdentifier>
<settlement>Warszawa</settlement>
<repository>Biblioteka Narodowa</repository>
<idno>BO 3.201</idno>
</msIdentifier>
</msFrag>
<msFrag>
<msIdentifier>
<settlement>Sankt-Peterburg</settlement>
<repository>Rossiiskaia natsional'naia biblioteka</repository>
<idno>Q.p.I.72</idno>
</msIdentifier>
</msFrag>
</msDesc>
<msFrag> (de)
<msIdentifier>
<msName>Letter of Carl Maria von Weber to Caroline Brandt. Dresden, 21st to 23rd May 1817 </msName>
</msIdentifier>
<history>
<p>The second part of the letter (Weberiana Cl.II A a 2, 9) was given to Friedrich Jähns by Caroline von Weber,
the widow of Carl Maria von Weber. Jähns then handed this fragment over to the Berlin state library in 1881,
whereas the first part (Mus.ep. Weber, C. M. v. 96) remained with the family estate and found its way into the library not until 1956.
Yet, the identification was already obvious to Jähns who noted <quote>Zu No. 50. 21. Mai 1817 gehörig</quote>
at the top of his fragment.</p>
</history>
<msFrag>
<msIdentifier>
<country>D</country>
<settlement>Berlin</settlement>
<repository>Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz</repository>
<idno>Mus.ep. Weber, C. M. v. 96</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<p>One double leaf, four written pages without address.</p>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
</msFrag>
<msFrag>
<msIdentifier>
<country>D</country>
<settlement>Berlin</settlement>
<repository>Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz</repository>
<idno>Weberiana Cl.II A a 2, 9</idno>
</msIdentifier>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<p>One leaf, two written pages including address.</p>
</supportDesc>
</objectDesc>
</physDesc>
</msFrag>
</msDesc>
11 Representation of Primary Sources
11.3.1.3 Correction and Conjecture
<msIdentifier>
<settlement>Cambridge</settlement>
<repository>University Library</repository>
<idno>Gg.1. 27</idno>
</msIdentifier>
<!-- further description of the manuscript here -->
</msDesc>
13 Names, Dates, People, and Places
<placeName>Rome</placeName>
<location>
<geo>41.891775, 12.486137</geo>
</location>
<idno type="Pleiades">423025</idno>
<note>capital of the Roman Empire</note>
</place>
13.3.4.1 Varieties of Location
<geo>53.226658 -0.541254</geo>
<bibl>
<title>Roman Inscriptions of Britain</title>, <idno>262</idno>
</bibl>
</location>
<objectName xml:lang="en">Mask of Tutankhamun</objectName>
<idno type="carter">256a</idno>
<idno type="JournalD'Entrée">60672</idno>
<idno type="exhibition">220</idno>
<institution>Museum of Egyptian Antiquities</institution>
<address>
<street>15 Meret Basha</street>
<district>Ismailia</district>
<settlement>Cairo</settlement>
<country>Egypt</country>
<location>
<geo>30.047778, 31.233333</geo>
</location>
</address>
</objectIdentifier>
<object xml:id="TutankhamunMask">
<objectIdentifier>
<objectName xml:lang="en">Mask of Tutankhamun</objectName>
<idno type="carter">256a</idno>
<idno type="JournalD'Entrée">60672</idno>
<idno type="exhibition">220</idno>
<institution>Museum of Egyptian Antiquities</institution>
<address>
<street>15 Meret Basha</street>
<district>Ismailia</district>
<settlement>Cairo</settlement>
<country>Egypt</country>
<location>
<geo>30.047778, 31.233333</geo>
</location>
</address>
</objectIdentifier>
<msContents>
<p>The back and shoulders of the mask is inscribed with a protective spell in Egyptian hieroglyphs formed of ten
vertical and horizontal lines. This spell first appeared on masks in the Middle Kingdom at least 500 years
before Tutankhamun, and comes from chapter 151 of the <title>Book of the Dead</title>.</p>
</msContents>
<physDesc>
<p>The mask of Tutankhamun is 54cm x 39.3cm x 49cm. It is constructed from two layers of high-karat gold that
varies in thickness from 1.5-3mm. It weighs approximately 10.23kg and x-ray crystallography shows that it is
composed of two alloys of gold with a lighter 18.4 karat shade being used for the face and neck while a heavier
22.5 karat gold was used for the rest of the mask.</p>
<p>In the mask Tutankhamun wears a nemes headcloth which has the royal insignia of a cobra (Wadjet) and vulture
(Nekhbet) on it. These are thought respectively to symbolize Tutankhamun's rule of both Lower Egypt and Upper
Egypt. His ears are pierced for earrings. The mask has rich inlays of coloured glass and gemstones, including
lapis lazuli surrounding the eye and eyebrows, quartz for the eyes, obsidian for the pupils. The broad collar is
made up of carnelian, feldspar, turquoise, amazonite, faience and other stones.</p>
</physDesc>
<history>
<origin>
<p>The mask of Tutankhamun was created in <origPlace>Egypt</origPlace> around <origDate when="-1323" type="circa">1323 BC</origDate>. It is a death mask of the 18th-dynasty ancient Egyptian Pharaoh Tutankhamun
who reigned 1332–1323 BC.</p>
</origin>
<provenance>
<p>The mask of Tutankhamun was found in his burial chamber at Theban Necropolis in the Valley of the Kings in
1922. On 28 October 1925 the excavation team led by English archaeologist Howard Carter opened the heavy
sarcophagus and three coffins and were the first people in around 3,250 years to see the mask of Tutankhamun.
Carter wrote in his diary: <quote> The pins removed, the lid was raised. The penultimate scene was disclosed –
a very neatly wrapped mummy of the young king, with golden mask of sad but tranquil expression, symbolizing
Osiris … the mask bears that god's attributes, but the likeness is that of Tut.Ankh.Amen – placid and
beautiful, with the same features as we find upon his statues and coffins. The mask has fallen slightly
back, thus its gaze is straight up to the heavens. </quote>
</p>
</provenance>
<acquisition> In December 1925, the mask was removed from the tomb, placed in a crate and transported 635
kilometres (395 mi) to the Egyptian Museum in Cairo, where it remains on public display. </acquisition>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<custodialHist>
<custEvent when="1944">When it was discovered in 1925, the 2.5kg narrow gold beard was no longer attached to
the mask and was reattached to the chin by use of a wooden dowel in 1944.</custEvent>
<custEvent when="2014-08"> In August 2014 when the mask was removed from its display case for cleaning, the
beard fell off again. Those working in the museum unadvisedly used a quick-drying epoxy to attempt to fix
it, but left the beard off-centre. </custEvent>
<custEvent when="2015-01">The damage was noticed and repaired in January 2015 by a German-Egyptian team who
used beeswax, a material known to be used as adhesives by the ancient Egyptians.</custEvent>
</custodialHist>
</adminInfo>
</additional>
</object>
</listObject>
<!-- Inside <standOff>: --><listObject>
<object xml:id="Alfred-Jewel">
<objectIdentifier>
<country>United Kingdom</country>
<region>Oxfordshire</region>
<settlement>Oxford</settlement>
<institution>University of Oxford</institution>
<repository>Ashmolean Museum</repository>
<collection>English Treasures</collection>
<idno type="ashmolean">AN1836p.135.371</idno>
<idno type="wikipedia">https://en.wikipedia.org/wiki/Alfred_Jewel</idno>
<objectName>Alfred Jewel</objectName>
</objectIdentifier>
<physDesc>
<p>The Alfred Jewel is about 6.4 cm in length and is made of combination of filigreed <material>gold</material>
surrounding a polished teardrop shaped piece of transparent <material>quartz</material>. Underneath the rock
crystal is a cloisonné enamel image of a man with ecclesiastical symbols. The sides of the jewel holding the
crystal in place contain an openwork inscription saying "AELFRED MEC HEHT GEWYRCAN", meaning 'Alfred ordered me
made'.</p>
</physDesc>
<history>
<origin>It is generally accepted that the Alfred Jewel dates from the <origDate>late 9th Century</origDate> and
was most likely made in <origPlace>England</origPlace>. </origin>
<provenance when="1693">The jewel was discovered in 1693 at Petherton Park, North Petherton in the English county
of Somerset, on land owned by Sir Thomas Wroth. North Petherton is about 8 miles away from Athelney, where King
Alfred founded a monastery. </provenance>
<provenance when="1698">A description of the Alfred Jewel was first published in 1698, in the Philosophical
Transactions of the Royal Society.</provenance>
<acquisition> It was bequeathed to Oxford University by Colonel Nathaniel Palmer (c. 1661-1718) and today is in
the Ashmolean Museum in Oxford. </acquisition>
</history>
</object>
</listObject>
<!-- Inside <text>: -->
<p> The <objectName ref="#MinsterLovellJewel">Minster Lovell Jewel</objectName> is probably the most similar to the
<objectName ref="#Alfred-Jewel">Alfred Jewel</objectName> and was found in <placeName ref="#MinsterLovell">Minster
Lovell</placeName> in <placeName ref="#Oxfordshire">Oxfordshire</placeName> and is kept at the <orgName ref="#AshmoleanMuseum">Ashmolean Museum</orgName>.
</p>
<object> (en)
<object xml:id="Alfred_Jewel">
<objectIdentifier>
<country>United Kingdom</country>
<region>Oxfordshire</region>
<settlement>Oxford</settlement>
<institution>University of Oxford</institution>
<repository>Ashmolean Museum</repository>
<collection>English Treasures</collection>
<idno type="ashmolean">AN1836p.135.371</idno>
<idno type="wikipedia">https://en.wikipedia.org/wiki/Alfred_Jewel</idno>
<objectName>Alfred Jewel</objectName>
</objectIdentifier>
<physDesc>
<p> The Alfred Jewel is about 6.4 cm in length and is made of combination of filigreed <material>gold</material>
surrounding a polished teardrop shaped piece of transparent <material>quartz</material>. Underneath the rock
crystal is a cloisonné enamel image of a man with ecclesiastical symbols. The sides of the jewel holding the
crystal in place contain an openwork inscription saying "AELFRED MEC HEHT GEWYRCAN", meaning 'Alfred ordered
me made'. </p>
</physDesc>
<history>
<origin>It is generally accepted that the Alfred Jewel dates from the <origDate>late 9th Century</origDate> and
was most likely made in <origPlace>England</origPlace>. </origin>
<provenance when="1693">The jewel was discovered in 1693 at Petherton Park, North Petherton in the English
county of Somerset, on land owned by Sir Thomas Wroth. North Petherton is about 8 miles away from Athelney,
where King Alfred founded a monastery. </provenance>
<provenance when="1698">A description of the Alfred Jewel was first published in 1698, in the Philosophical
Transactions of the Royal Society.</provenance>
<acquisition> It was bequeathed to Oxford University by Colonel Nathaniel Palmer (c. 1661-1718) and today is in
the Ashmolean Museum in Oxford. </acquisition>
</history>
</object>
</listObject>
<!-- Elsewhere in document -->
<p> The <objectName ref="#MinsterLovellJewel">Minster Lovell Jewel</objectName> is probably the most similar to the
<objectName ref="#Alfred_Jewel">Alfred Jewel</objectName> and was found in <placeName ref="#MinsterLovell">Minster
Lovell</placeName> in <placeName ref="#Oxfordshire">Oxfordshire</placeName> and is kept at the <orgName ref="#AshmoleanMuseum">Ashmolean Museum</orgName>.
</p>
<object> (en)
<object xml:id="MaskOfTutankhamun">
<objectIdentifier>
<objectName xml:lang="en">Mask of Tutankhamun</objectName>
<idno type="carter">256a</idno>
<idno type="JournalD'Entrée">60672</idno>
<idno type="exhibition">220</idno>
<institution>Museum of Egyptian Antiquities</institution>
<address>
<street>15 Meret Basha</street>
<district>Ismailia</district>
<settlement>Cairo</settlement>
<country>Egypt</country>
<location>
<geo>30.047778, 31.233333</geo>
</location>
</address>
</objectIdentifier>
<msContents>
<p>The back and shoulders of the mask is inscribed with a protective spell in Egyptian hieroglyphs formed of ten
vertical and horizontal lines. This spell first appeared on masks in the Middle Kingdom at least 500 years
before Tutankhamun, and comes from chapter 151 of the <title>Book of the Dead</title>.</p>
</msContents>
<physDesc>
<p> The mask of Tutankhamun is 54cm x 39.3cm x 49cm. It is constructed from two layers of high-karat gold that
varies in thickness from 1.5-3mm. It weighs approximately 10.23kg and x-ray crystallography shows that it is
composed of two alloys of gold with a lighter 18.4 karat shade being used for the face and neck while a heavier
22.5 karat gold was used for the rest of the mask.</p>
<p>In the mask Tutankhamun wears a nemes headcloth which has the royal insignia of a cobra (Wadjet) and vulture
(Nekhbet) on it. These are thought respectively to symbolize Tutankhamun's rule of both Lower Egypt and Upper
Egypt. His ears are pierced for earrings. The mask has rich inlays of coloured glass and gemstones, including
lapis lazuli surrounding the eye and eyebrows, quartz for the eyes, obsidian for the pupils. The broad collar is
made up of carnelian, feldspar, turquoise, amazonite, faience and other stones.</p>
</physDesc>
<history>
<origin>
<p>The mask of Tutankhamun was created in <origPlace>Egypt</origPlace> around <origDate when="-1323" type="circa">1323 BC</origDate>. It is a death mask of the 18th-dynasty ancient Egyptian Pharaoh Tutankhamun
who reigned 1332–1323 BC. </p>
</origin>
<provenance>
<p>The mask of Tutankhamun was found in his burial chamber at Theban Necropolis in the Valley of the Kings in
1922. On 28 October 1925 the excavation team led by English archaeologist Howard Carter opened the heavy
sarcophagus and three coffins and were the first people in around 3,250 years to see the mask of Tutankhamun.
Carter wrote in his diary: <quote> The pins removed, the lid was raised. The penultimate scene was disclosed –
a very neatly wrapped mummy of the young king, with golden mask of sad but tranquil expression, symbolizing
Osiris … the mask bears that god's attributes, but the likeness is that of Tut.Ankh.Amen – placid and
beautiful, with the same features as we find upon his statues and coffins. The mask has fallen slightly
back, thus its gaze is straight up to the heavens. </quote>
</p>
</provenance>
<acquisition> In December 1925, the mask was removed from the tomb, placed in a crate and transported 635
kilometres (395 mi) to the Egyptian Museum in Cairo, where it remains on public display. </acquisition>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<custodialHist>
<custEvent when="1944">When it was discovered in 1925, the 2.5kg narrow gold beard was no longer attached to
the mask and was reattached to the chin by use of a wooden dowel in 1944.</custEvent>
<custEvent when="2014-08"> In August 2014 when the mask was removed from its display case for cleaning, the
beard fell off again. Those working in the museum unadvisedly used a quick-drying epoxy to attempt to fix
it, but left the beard off-centre. </custEvent>
<custEvent when="2015-01">The damage was noticed and repaired in January 2015 by a German-Egyptian team who
used beeswax, a material known to be used as adhesives by the ancient Egyptians.</custEvent>
</custodialHist>
</adminInfo>
</additional>
</object>
</listObject>
<listObject> (en)
<object xml:id="AlfredJewel">
<objectIdentifier>
<country>United Kingdom</country>
<region>Oxfordshire</region>
<settlement>Oxford</settlement>
<institution>University of Oxford</institution>
<repository>Ashmolean Museum</repository>
<collection>English Treasures</collection>
<idno type="ashmolean">AN1836p.135.371</idno>
<idno type="wikipedia">https://en.wikipedia.org/wiki/Alfred_Jewel</idno>
<objectName>Alfred Jewel</objectName>
</objectIdentifier>
<physDesc>
<p> The Alfred Jewel is about 6.4 cm in length and is made of combination of filigreed <material>gold</material>
surrounding a polished teardrop shaped piece of transparent <material>quartz</material>. Underneath the rock crystal
is a cloisonné enamel image of a man with ecclesiastical symbols. The sides of the jewel holding the crystal in
place contain an openwork inscription saying "AELFRED MEC HEHT GEWYRCAN", meaning 'Alfred ordered me made'. </p>
</physDesc>
<history>
<origin>It is generally accepted that the Alfred Jewel dates from the <origDate>late 9th Century</origDate> and was
most likely made in <origPlace>England</origPlace>. </origin>
<provenance when="1693">The jewel was discovered in 1693 at Petherton Park, North Petherton in the English county of
Somerset, on land owned by Sir Thomas Wroth. North Petherton is about 8 miles away from Athelney, where King Alfred
founded a monastery. </provenance>
<provenance when="1698">A description of the Alfred Jewel was first published in 1698, in the Philosophical
Transactions of the Royal Society.</provenance>
<acquisition> It was bequeathed to Oxford University by Colonel Nathaniel Palmer (c. 1661-1718) and today is in the
Ashmolean Museum in Oxford. </acquisition>
</history>
</object>
</listObject>
<objectIdentifier> (en)
<country>United Kingdom</country>
<region>Oxfordshire</region>
<settlement>Oxford</settlement>
<institution>University of Oxford</institution>
<repository>Ashmolean Museum</repository>
<collection>English Treasures</collection>
<idno type="ashmolean">AN1836p.135.371</idno>
<idno type="wikipedia">https://en.wikipedia.org/wiki/Alfred_Jewel</idno>
<objectName>Alfred Jewel</objectName>
</objectIdentifier>
16 Linking, Segmentation, and Alignment
16.10 The <standOff> Container
<teiHeader>
<!-- ... -->
</teiHeader>
<standOff>
<listPlace>
<!-- ... -->
<place xml:id="Cilicia">
<placeName>Cilicia</placeName>
<idno type="URI">https://pleiades.stoa.org/places/658440</idno>
</place>
<place xml:id="Creta">
<placeName xml:lang="la">Creta</placeName>
<placeName xml:lang="en">Crete</placeName>
<idno type="URI">https://pleiades.stoa.org/places/589748</idno>
</place>
<!-- ... -->
<place xml:id="Rhodus">
<placeName xml:lang="la">Rhodus</placeName>
<placeName xml:lang="en">Rhodes</placeName>
<idno type="URI">https://pleiades.stoa.org/places/590031</idno>
</place>
<place xml:id="Syria">
<placeName>Syria</placeName>
<idno type="URI">https://pleiades.stoa.org/places/1306</idno>
</place>
<!-- ... -->
</listPlace>
</standOff>
<text>
<body>
<div type="edition"
xml:id="edition-text">
<div type="textpart" n="1"
xml:id="part1">
<head>Bellum Alexandrinum</head>
<p n="1" xml:id="p1">
<seg n="1" xml:id="seg-1.1">Bello Alexandrino conflato <persName ref="#Caesar">Caesar</persName>
<app>
<lem>
<placeName ref="#Rhodus">Rhodo</placeName>
</lem>
<rdg wit="#S" ana="#orthographical">Ordo</rdg>
</app> atque ex <placeName ref="#Syria">Syria</placeName>
<placeName ref="#Cilicia">Cilicia</placeName>que omnem classem arcessit; <app>
<lem>
<placeName ref="#Creta">Creta</placeName>
</lem>
<rdg wit="#S" ana="#orthographical">certa</rdg>
</app> sagittarios, equites ab rege <orgName ref="#Nabataei">Nabataeorum</orgName>
<persName ref="#Malchus">Malcho</persName> euocat; tormenta undique conquiri et
frumentum mitti, auxilia adduci iubet.</seg>
<!-- ... -->
</p>
<!-- ... -->
</div>
<!-- ... -->
</div>
</body>
</text>
</TEI>
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>De Bello Gallico</title>
</titleStmt>
<!-- ... -->
</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="edition">
<div type="textpart" subtype="chapter"
n="1" xml:id="ch1">
<p n="1" xml:id="c1p1">
<seg n="1" xml:id="c1p1s1">Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam
incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra
Galli appellantur.</seg>
<!-- ... -->
<seg n="6" xml:id="c1p1s6">Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur,
pertinent ad inferiorem partem fluminis Rheni, spectant in septentrionem et
orientem solem.</seg>
<seg n="7" xml:id="c1p1s7">Aquitania a Garumna flumine ad Pyrenaeos montes et
eam partem Oceani quae est ad Hispaniam pertinet; spectat inter occasum solis
et septentriones.]</seg>
<!-- ... -->
</p>
<!-- ... -->
</div>
<!-- Ch. 2 etc. ... -->
</div>
</body>
</text>
<standOff>
<listPlace>
<place xml:id="Gallia">
<placeName xml:lang="la">Gallia</placeName>
<placeName xml:lang="en">Gaul</placeName>
<idno type="URI">https://pleiades.stoa.org/places/993</idno>
</place>
<!-- ... -->
</listPlace>
</standOff>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<!-- Metadata applying just to the set of annotations -->
</teiHeader>
<standOff>
<listAnnotation>
<annotation xml:id="ann01"
motivation="linking" target="#Gallia">
<respStmt xml:id="ed">
<resp>creator</resp>
<persName>Fred Editor</persName>
</respStmt>
<revisionDesc>
<change status="created"
when="2020-05-21T13:59:00Z" who="#ed"/>
<change status="modified"
when="2020-05-21T19:48:00Z" who="#ed"/>
</revisionDesc>
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"/>
<!-- Gallia in seg 1 -->
<ptr target="#string-range(c1p1s1,0,6)"/>
<!-- Galliae in seg 6 -->
<ptr target="#string-range(c1p1s6,19,7)"/>
</annotation>
<!-- ... -->
</listAnnotation>
</standOff>
</TEI>
</TEI>
22 Documentation Elements
<idno type="FPI">Names and Dates</idno>
<desc>Additional elements for names and dates</desc>
</moduleSpec>
<moduleSpec> (en)