例: <seal> (seal)
These search results reproduce every example of the use of <seal> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <seal> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
10 Manuscript Description
<seal n="1" type="pendant"
subtype="cauda_duplex">
<p>Round seal of <name>Anders Olufsen</name> in black wax: <bibl>
<ref>DAS
930</ref>
</bibl>. Parchment tag, on which is written: <quote>pertinere nos
predictorum placiti nostri iusticarii precessorum dif</quote>.</p>
</seal>
<seal n="2" type="pendant"
subtype="cauda_duplex">
<p>The seal of <name>Jens Olufsen</name> in black wax: <bibl>
<ref>DAS
1061</ref>
</bibl>. Legend: <quote>S IOHANNES OLAVI</quote>. Parchment tag on
which is written: <quote>Woldorp Iohanne G</quote>.</p>
</seal>
</sealDesc>
<sealDesc> (en)
<seal type="pendant" contemporary="true">
<p>Green wax vertical oval seal attached at base.</p>
</seal>
</sealDesc>
<seal> (en)
subtype="cauda_duplex">
<p>The seal of <name>Jens Olufsen</name> in black wax.
(<ref>DAS 1061</ref>). Legend: <q>S IOHANNES OLAVI</q>.
Parchment tag on which is written: <q>Woldorp Iohanne G</q>.</p>
</seal>
<seal> (fr)
subtype="cauda_duplex">
<p>The seal of <name>Jens Olufsen</name> in black wax. (<ref>DAS 1061</ref>). Legend: <q>S
IOHANNES OLAVI</q>. Parchment tag on which is written: <q>Woldorp Iohanne G</q>.</p>
</seal>
<seal> (zh-TW)