Ejemplo: <docAuthor> (document author)

These search results reproduce every example of the use of <docAuthor> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <docAuthor> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

4 Default Text Structure


4.2.3 Arguments, Epigraphs, and Postscripts

<titlePage>
 <docAuthor>E. M. Forster</docAuthor>
 <docTitle>
  <titlePart>Howards End</titlePart>
 </docTitle>
 <epigraph>
  <q>Only connect...</q>
 </epigraph>
</titlePage>
bibliografía ⚓︎

<byline> (fr)

<byline>Par le docteur <docAuthor>Martin Becanus</docAuthor>, au tome troisiesme de ses
opuscules</byline>
Mostrar todo ⚓︎

<byline> (zh-TW)

<byline>源自美國哥倫比亞大學博士<docAuthor>胡適</docAuthor>
</byline>
Mostrar todo ⚓︎

<byline> (en)

<byline>BY
<docAuthor>THOMAS PHILIPOTT,</docAuthor>
Master of Arts,
(Somtimes)
Of Clare-Hall in Cambridge.</byline>
bibliografía Mostrar todo ⚓︎

4.6 Title Pages

<front>
 <titlePage>
  <docTitle>
   <titlePart type="main">Is There a Text in This Class?</titlePart>
   <titlePart type="sub">The Authority of Interpretive Communities</titlePart>
  </docTitle>
  <docAuthor>Stanley Fish</docAuthor>
  <docImprint>
   <publisher>Harvard University Press</publisher>
   <pubPlace>Cambridge, Massachusetts</pubPlace>
   <pubPlace>London, England</pubPlace>
  </docImprint>
 </titlePage>
</front>
bibliografía ⚓︎

4.6 Title Pages

<titlePage>
 <docTitle>
  <titlePart type="main">THE
  <lb/>Pilgrim's Progress
  <lb/>FROM
  <lb/>THIS WORLD,
  <lb/>TO
  <lb/>That which is to come:</titlePart>
  <titlePart type="sub">Delivered under the Similitude of a
  <lb/>DREAM</titlePart>
  <titlePart type="desc">Wherein is Discovered,
  <lb/>The manner of his setting out,
  <lb/>His Dangerous Journey; And safe
  <lb/>Arrival at the Desired Countrey.</titlePart>
 </docTitle>
 <epigraph>
  <cit>
   <quote>I have used Similitudes,</quote>
   <bibl>Hos. 12.10</bibl>
  </cit>
 </epigraph>
 <byline>By <docAuthor>John Bunyan</docAuthor>.</byline>
 <imprimatur>Licensed and Entred according to Order.</imprimatur>
 <docImprint>
  <pubPlace>LONDON,</pubPlace>
   Printed for <name>Nath. Ponder</name>
  <lb/>at the <name>Peacock</name> in the <name>Poultrey</name>
  <lb/>near <name>Cornhil</name>, <docDate>1678</docDate>.
 </docImprint>
</titlePage>
bibliografía ⚓︎

<titlePage> (fr)

<titlePage>
 <docTitle>
  <titlePart type="main"> Histoire du Roi de Bohême</titlePart>
  <titlePart type="sub"> et de ses sept châteaux </titlePart>
 </docTitle>
 <titlePart>Pastiche.</titlePart>
 <byline>Par <docAuthor>Charles Nodier</docAuthor>
 </byline>
 <epigraph>
  <q>O imitatores, servum pecus! </q>
  <bibl>Horat., Epist. I. XIX, 19.</bibl>
 </epigraph>
 <docImprint>
  <name>PARIS</name>, <name>Delangle Frères</name> Éditeurs-libraires,
 <name>Place de la Bourse</name>
 </docImprint>
 <docDate>MDCCCXXX</docDate>
</titlePage>
bibliografía Mostrar todo ⚓︎

<docAuthor> (en)

<titlePage>
 <docTitle>
  <titlePart>Travels into Several Remote Nations of the World, in Four
     Parts.</titlePart>
 </docTitle>
 <byline> By <docAuthor>Lemuel Gulliver</docAuthor>, First a Surgeon,
   and then a Captain of several Ships</byline>
</titlePage>
bibliografía Mostrar todo ⚓︎

<docAuthor> (fr)

<titlePage>
 <docTitle>
  <titlePart>Le quart livre de faicts et dict Heroiques du bon
     Pantagruel</titlePart>
 </docTitle>
 <byline>Composé par <docAuthor>M. François Rabelais</docAuthor> docteur en Medicine.</byline>
</titlePage>
Mostrar todo ⚓︎

10 Manuscript Description


<msDesc> (fr)

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <country>France</country>
  <settlement>Paris</settlement>
  <repository xml:lang="fr">Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres rares></repository>
  <idno>RES P- YC- 1275</idno>
<!-- dans le cas des recueils : cote uniquement sans les sous-cotes -->
  <altIdentifier>
   <idno>Y. 1341</idno>
   <note>Cote de la Bibliothèque royale au XVIIIe s. (Catalogue de 1750).</note>
  </altIdentifier>
 </msIdentifier>
 <msContents>
  <msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
   <docAuthor>
    <forename>Juvénal</forename>
   </docAuthor>
   <docAuthor>
    <forename>Perse</forename>
   </docAuthor>
   <docTitle>
    <titlePart type="main"/>
    <titlePart type="sub"/>
   </docTitle>
   <docImprint>
    <pubPlace>Venise</pubPlace>
    <publisher>F. Torresani</publisher>
<!-- dans le Catalogue général: "in aedibus haeredum Aldi et Andreae soceri" -->
    <publisher>G.-F. Torresani</publisher>
   </docImprint>
   <docDate when="1535">1535</docDate>
   <note>In-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
   <note>Exemplaire avec rehauts peints en argent, or et bleu.</note>
   <note>
    <ref target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31088624r">Notice bibliographique
         dans le Catalogue général</ref>
   </note>
  </msItem>
 </msContents>
 <physDesc>
  <p>
   <ref target="http://bnf.fr/ark://">Image de la reliure dans l'iconothèque</ref>
<!-- RC-B-05225 (plat sup.) -->
  </p>
  <objectDesc>
   <supportDesc>
    <extent>
     <dimensions type="binding">
      <height unit="mm">170</height>
      <width unit="mm">98</width>
      <depth unit="mm">15</depth>
     </dimensions>
    </extent>
   </supportDesc>
  </objectDesc>
  <bindingDesc>
   <binding contemporary="true">
    <p>
     <index indexName="typo_reliure">
      <term>Reliure à décor</term>
     </index>
     <index indexName="typo_decor">
      <term>Entrelacs géométriques</term>
     </index> Reliure en <material>maroquin</material> brun jaspé</p>
    <decoNote type="plats"> à décor d’entrelacs géométriques (structure de losange et
         rectangle) complété de fers évidés.</decoNote>
    <decoNote type="plat_sup">Titre <q>ivvenalis. persivs</q> et ex-libris de Jean
         Grolier <q>io. grolierii et amicorvm.</q> dorés respectivement au centre et au bas
         du plat supérieur. </decoNote>
    <decoNote type="plat_inf">Devise de Jean Grolier<q>portio mea sit in terra
           viventivm</q> dorée au centre du plat inférieur.</decoNote>
    <decoNote type="dos">Dos à cinq nerfs, sans décor ; simple filet doré sur chaque
         nerf et en encadrement des caissons ; passages de chaînette marqués de même.</decoNote>
    <decoNote type="tranchefiles">Tranchefiles simples unicolores, vert foncé.</decoNote>
    <decoNote type="coupes">Filet doré sur les coupes.</decoNote>
    <decoNote type="annexes"/>
    <decoNote type="tranches">Tranches dorées.</decoNote>
    <decoNote type="contreplats">Contreplats en vélin.</decoNote>
    <decoNote type="chasses">Filet doré sur les chasses.</decoNote>
<!-- Description des gardes : gardes blanches ; gardes couleurs (marbrées, gaufrées, peintes, dominotées, etc.) généralement suivies de gardes blanches ; dans tous les cas, spécifier le nombre de gardes (début + fin du volume)-->
    <decoNote type="gardes">Gardes en papier et vélin (2+1+2 / 2+1+2) ; filigrane au
         pot.<ref>Briquet N° XX</ref>
    </decoNote>
<!-- Élément qui inclut aussi bien des remarques sur la couture que les charnières, claies ou modes d'attaches des plats : tous éléments de la structure dont la description est jugée utile à la description et l'identification de la reliure-->
    <decoNote type="structure">Defet manuscrit utilisé comme claie au contreplat
         inférieur (visible par transparence, sous la contregarde en vélin).</decoNote>
    <condition>Traces de mouillures anciennes plus ou moins importantes au bas des
         feuillets, qui n'ont pas affecté la reliure ; éraflure en tête du plat
         inférieur.</condition>
   </binding>
  </bindingDesc>
 </physDesc>
 <history>
  <origin notBefore="1540-01-01"
   notAfter="1547-09-15">

   <p>Reliure exécutée pour Jean Grolier par Jean Picard, Paris, entre 1540 et 1547.</p>
  </origin>
  <provenance>
   <p/>
  </provenance>
  <acquisition notBefore="1680-12-31"
   notAfter="1724-12-31">
Estampille n° 1, utilisée de
     la fin du XVIIe siècle à 1724 (page de titre).</acquisition>
 </history>
 <additional>
  <adminInfo>
   <recordHist>
    <source>Notice établie à partir du document original</source>
    <change when="2009-10-05"
     who="#Markova">
Description mise à jour le <date type="crea">5 octobre 2009 </date>en vue de l'encodage en TEI des descriptions des reliure
         de la Réserve des livres rares</change>
    <change when="2009-06-01"
     who="#Le_Bars">
Description revue le <date type="maj">1er
           juin 2009 </date> par Fabienne Le Bars</change>
    <change when="2009-06-25"
     who="#Le_Bars">
Description validée le<date type="valid">25
           juin 2009</date>par Fabienne Le Bars</change>
   </recordHist>
  </adminInfo>
 </additional>
</msDesc>
bibliografía Mostrar todo ⚓︎

<msContents> (fr)

<msContents>
 <msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
  <docAuthor>
   <forename>Guillaume de Lorris </forename>
  </docAuthor>
  <docAuthor>
   <forename>Jean de Meung</forename>
  </docAuthor>
  <docTitle>
   <titlePart type="main">Le Rommant de la rose</titlePart>
   <titlePart type="sub"/>
  </docTitle>
  <docImprint>
   <pubPlace>Paris</pubPlace>
   <publisher>Antoine Vérard</publisher>
  </docImprint>
  <docDate when="1497">1497 ou 1498</docDate>
  <note>
   <date notBefore="1497-01-01"
    notAfter="1498-12-31"/>

  </note>
  <note>in-2°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
  <note>Exemplaire sur vélin, enluminé, « vraisemblablement dans l’atelier d’Antoine
     Vérard » <ref target="#fr_bib06">(Charon 1988, n° 3)</ref>
  </note>
  <note>
   <ref target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb305575966">Notice bibliographique
       dans le Catalogue général</ref>
  </note>
 </msItem>
</msContents>
bibliografía Mostrar todo ⚓︎

<msContents> (fr)

<msContents>
 <msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
  <docAuthor>
   <surname>Longus</surname>
  </docAuthor>
  <docTitle>
   <titlePart type="main">Les amours pastorales de Daphnis et Chloé</titlePart>
  </docTitle>
  <docImprint>
   <pubPlace>Paris</pubPlace>
   <publisher>[Jacques Quillau]</publisher>
  </docImprint>
  <docDate when="1718">1718</docDate>
  <note>in-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
  <note>Exemplaire réglé.</note>
  <note>
   <ref target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30831232s">Notice bibliographique
       dans le Catalogue général</ref>
  </note>
 </msItem>
</msContents>
bibliografía Mostrar todo ⚓︎

<msItem> (fr)

<msContents>
 <msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
  <docAuthor>
   <surname>Longus</surname>
  </docAuthor>
  <docTitle>
   <titlePart type="main">Les amours pastorales de Daphnis et Chloé</titlePart>
  </docTitle>
  <docImprint>
   <pubPlace>Paris</pubPlace>
   <publisher>[Jacques Quillau]</publisher>
  </docImprint>
  <docDate when="1718">1718</docDate>
  <note>in-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
  <note>Exemplaire réglé.</note>
  <note>
   <ref target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30831232s">Notice bibliographique
       dans le Catalogue général</ref>
  </note>
 </msItem>
</msContents>
bibliografía Mostrar todo ⚓︎

13 Names, Dates, People, and Places


<persPronouns> (en)

<docAuthor>
 <persName>Lal Zimman</persName>
 <persPronouns value="he">(he/him/his)</persPronouns>
 <ref target="#Name">(FAQ)</ref>
 <persName type="IPA">[lɑɫ ˈzimn̩]</persName>
 <email>zimman at ucsb dot edu</email>
 <roleName>Assistant Professor of Linguistics</roleName>
 <roleName>Affiliated Faculty in Feminist Studies</roleName>
 <address>
  <addrLine>South Hall 3518</addrLine>
  <addrLine>University of California, Santa Barbara</addrLine>
 </address>
</docAuthor>
bibliografía Mostrar todo ⚓︎