Ejemplo: <w> (word)

These search results reproduce every example of the use of <w> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <w> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

18 Simple Analytic Mechanisms


18.1.1 Words and Above

<mentioned>
 <w>grandiloquent</w>
</mentioned>
⚓︎

18.1.1 Words and Above

<s xml:lang="la">
 <w lemma="timeo">timeo</w>
 <w lemma="danaii">Danaos</w>
 <w lemma="et">et</w>
 <w lemma="donum">dona</w>
 <w lemma="fero">ferentes</w>
</s>
⚓︎

18.1.1 Words and Above

<s xml:lang="la">
 <w lemmaRef="http://lexicon.org/latin.xml#timeo">timeo</w>
 <w lemmaRef="http://lexicon.org/latin.xml#danaii">Danaos</w>
<!-- ... -->
</s>
⚓︎

18.1.2 Below the Word Level

<w type="adjective">
 <m type="base">
  <m type="prefixbaseForm="con">com</m>
  <m type="root">fort</m>
 </m>
 <m type="suffix">able</m>
</w>
⚓︎

18.1.2 Below the Word Level

<phr>
 <c>M</c>
 <c>O</c>
 <c>A</c>
 <c>I</c>
 <w>doth</w>
 <w>sway</w>
 <w>my</w>
 <w>life</w>
</phr>
bibliografía ⚓︎

18.1.2 Below the Word Level

<w>I</w>
<w>
 <m baseForm="do">did</m>
 <m>n't</m>
</w>
<w lemma="do">do</w>
<w>it</w>
<pc>.</pc>
⚓︎

<s> (fr)

<s>
 <w>Quand</w>
 <w>partez</w>
 <w>-</w>
 <w>vous</w>
 <w> ?</w>
</s>
<s>
 <w>Demain</w>
 <w>.</w>
</s>
Mostrar todo ⚓︎

<w> (en)

<l>
 <w lemma="itpos="pn"
  xml:id="A19883-003-a-0100">
IT</w>
 <w lemma="havepos="vvz"
  xml:id="A19883-003-a-0110">
hath</w>
 <w lemma="bepos="vvn"
  xml:id="A19883-003-a-0120">
been</w>
 <w lemma="saypos="vvn"
  xml:id="A19883-003-a-0130">
said</w>
 <w lemma="ofpos="acp-p"
  xml:id="A19883-003-a-0140">
of</w>
 <w lemma="oldpos="j"
  xml:id="A19883-003-a-0150">
old</w>
 <pc xml:id="A19883-003-a-0160">,</pc>
 <w lemma="thatpos="cs"
  xml:id="A19883-003-a-0170">
that</w>
 <w lemma="playpos="vvz"
  xml:id="A19883-003-a-0180">

  <choice>
   <orig>Playes</orig>
   <reg>Plays</reg>
  </choice>
 </w>
 <w lemma="bepos="vvb"
  xml:id="A19883-003-a-0190">
are</w>
 <w lemma="feastpos="n2"
  xml:id="A19883-003-a-0200">
Feasts</w>
 <pc xml:id="A19883-003-a-0210">,</pc>
</l>
<l xml:id="A19883-e100220">
 <w lemma="poetpos="n2"
  xml:id="A19883-003-a-0220">
Poets</w>
 <w lemma="thepos="d"
  xml:id="A19883-003-a-0230">
the</w>
 <w lemma="cookpos="n2"
  xml:id="A19883-003-a-0240">

  <choice>
   <orig>Cookes</orig>
   <reg>Cooks</reg>
  </choice>
 </w>
 <pc xml:id="A19883-003-a-0250">,</pc>
 <w lemma="andpos="cc"
  xml:id="A19883-003-a-0260">
and</w>
 <w lemma="thepos="d"
  xml:id="A19883-003-a-0270">
the</w>
 <w lemma="spectatorpos="n2"
  xml:id="A19883-003-a-0280">
Spectators</w>
 <w lemma="guestpos="n2"
  xml:id="A19883-003-a-0290">
Guests</w>
 <pc xml:id="A19883-003-a-0300">,</pc>
</l>
<l xml:id="A19883-e100230">
 <w lemma="thepos="d"
  xml:id="A19883-003-a-0310">
The</w>
 <w lemma="actorpos="n2"
  xml:id="A19883-003-a-0320">
Actors</w>
 <w lemma="waiterpos="n2"
  xml:id="A19883-003-a-0330">
Waiters</w>
 <pc xml:id="A19883-003-a-0340">:</pc>
<!-- ... -->
</l>
bibliografía Mostrar todo ⚓︎

<m> (en)

<w type="adjective">
 <w type="noun">
  <m type="prefixbaseForm="con">com</m>
  <m type="root">fort</m>
 </w>
 <m type="suffix">able</m>
</w>
Mostrar todo ⚓︎

<m> (fr)

<w type="adjective">
 <w type="noun">
  <m type="prefixbaseForm="con">con</m>
  <m type="root">fort</m>
 </w>
 <m type="suffix">able</m>
</w>
Mostrar todo ⚓︎

<m> (zh-TW)

<w type="形容詞">
 <w type="名詞">
  <m type="字首baseForm="con">com</m>
  <m type="字根">fort</m>
 </w>
 <m type="字尾">able</m>
</w>
Mostrar todo ⚓︎

<c> (en)

<phr>
 <c>M</c>
 <c>O</c>
 <c>A</c>
 <c>I</c>
 <w>doth</w>
 <w>sway</w>
 <w>my</w>
 <w>life</w>
</phr>
bibliografía Mostrar todo ⚓︎

<pc> (en)

<phr>
 <w>do</w>
 <w>you</w>
 <w>understand</w>
 <pc type="interrogative">?</pc>
</phr>
Mostrar todo ⚓︎

<pc> (en)

<s>
 <w pos="PPERmsd="1.Pl.*.Nom">Wir</w>
 <w pos="VVFINmsd="1.Pl.Pres.Ind">fahren</w>
 <w pos="APPRmsd="--">in</w>
 <w pos="ARTmsd="Def.Masc.Akk.Sg.">den</w>
 <w pos="NNmsd="Masc.Akk.Sg.">Urlaub</w>
 <pc pos="$.msd="--join="left">.</pc>
</s>
Mostrar todo ⚓︎

att.lexicographic.normalized (en)

<w orig="ntsa sia'i">ntsasia'i</w>
⚓︎

att.lexicographic.normalized (en)

<w lemma="hepos="pns"
 xml:id="b1afj-003-a-0950">
he</w>
<w lemma="havepos="vvz"
 xml:id="b1afj-003-a-0960">
hath</w>
<w lemma="bringpos="vvn"
 xml:id="b1afj-003-a-0970">
brought</w>
<w lemma="forthpos="av"
 xml:id="b1afj-003-a-0980orig="sorth">
forth</w>
⚓︎

att.lexicographic.normalized (en)

<w lemma="commandmentpos="n1"
 norm="commandmentxml:id="b9avr-018-a-7720"
 orig="commandemēt">
commandement</w>
⚓︎

att.linguistic (en)

<w lemma="wife">wives</w>
⚓︎

att.linguistic (en)

<w lemma="Arznei">Artzeneyen</w>
⚓︎

att.linguistic (zh-TW)

<w type="動詞lemma="hit">hitt<m type="字尾">ing</m>
</w>
⚓︎

att.linguistic (en)

<w type="verblemma="hit"
 lemmaRef="http://www.example.com/lexicon/hitvb.xml">
hitt<m type="suffix">ing</m>
</w>
⚓︎

att.linguistic (fr)

<w type="verblemma="nage"
 lemmaRef="http://www.example.com/lexicon/hitvb.xml">
nag<m type="suffix">er</m>
</w>
⚓︎

att.linguistic (en)

<s>
 <w pos="PPER">Wir</w>
 <w pos="VVFIN">fahren</w>
 <w pos="APPR">in</w>
 <w pos="ART">den</w>
 <w pos="NN">Urlaub</w>
 <w pos="$.">.</w>
</s>
⚓︎

att.linguistic (en)

<p>
 <w pos="PPIS2">We</w>
 <w pos="VBR">'re</w>
 <w pos="VVG">going</w>
 <w pos="II">on</w>
 <w pos="NN1">vacation</w>
 <w pos="II">to</w>
 <w pos="NP1">Brazil</w>
 <w pos="IF">for</w>
 <w pos="AT1">a</w>
 <w pos="NNT1">month</w>
 <pc pos="!">!</pc>
</p>
⚓︎

att.linguistic (en)

<ab>
 <w pos="PPERmsd="1.Pl.*.Nom">Wir</w>
 <w pos="VVFINmsd="1.Pl.Pres.Ind">fahren</w>
 <w pos="APPRmsd="--">in</w>
 <w pos="ARTmsd="Def.Masc.Akk.Sg">den</w>
 <w pos="NNmsd="Masc.Akk.Sg">Urlaub</w>
 <pc pos="$.msd="--">.</pc>
</ab>
⚓︎

att.linguistic (en)

<s>
 <pc join="right">"</pc>
 <w join="left">Friends</w>
 <w>will</w>
 <w>be</w>
 <w join="right">friends</w>
 <pc join="both">.</pc>
 <pc join="left">"</pc>
</s>
⚓︎

att.linguistic (en)

<p>
 <w pos="PNP">We</w>
 <w pos="VBBjoin="left">'re</w>
 <w pos="VVG">going</w>
 <w pos="PRP">on</w>
 <w pos="NN1">vacation</w>
 <pc pos="PUNjoin="left">.</pc>
</p>
⚓︎

18.3 Spans and Interpretations

<s>
 <w>What</w>
 <w>did</w>
 <w>you</w>
 <w xml:id="mk01">make</w>
 <w xml:id="up01">up</w>
</s>
<span from="#mk01to="#up01">phrasal verb "make up"</span>
⚓︎

18.3 Spans and Interpretations

<s>
 <w>What</w>
 <w>did</w>
 <w>you</w>
 <w xml:id="mk02">make</w>
 <w xml:id="up02">up</w>
</s>
<span target="#mk02 #up02">phrasal verb "make up"</span>
⚓︎

18.3 Spans and Interpretations

<s>
 <w>Did</w>
 <w>you</w>
 <w xml:id="mk03">make</w>
 <w>it</w>
 <w xml:id="up03">up</w>
</s>
<span target="#mk03 #up03">phrasal verb "make up"</span>
⚓︎

18.4.1 Linguistic Annotation by Means of Generic TEI Devices

<s>
 <w ana="#AT0">The </w>
 <w ana="#NN1">victim</w>
 <w ana="#POS">'s</w>
 <w ana="#NN2">friends </w>
 <w ana="#VVD">told </w>
 <w ana="#NN2">police </w>
 <w ana="#CJT">that </w>
 <w ana="#NP0">Kruger </w>
 <w ana="#VVD">drove </w>
 <w ana="#PRP">into </w>
 <w ana="#AT0">the </w>
 <w ana="#NN1">quarry </w>
 <w ana="#CJC">and </w>
 <w ana="#AV0">never </w>
 <w ana="#VVD">surfaced</w>
</s>
⚓︎

18.4.1 Linguistic Annotation by Means of Generic TEI Devices

<s type="sentence">
 <phr ana="#n">
  <phr ana="#gn">
   <w ana="#AT0">The</w>
   <w ana="#NN1">victim</w>
   <m ana="#POS">'s</m>
  </phr>
  <w ana="#NN2">friends</w>
 </phr>
 <phr ana="#v">
  <w ana="#VVD">told</w>
  <phr ana="#n">
   <w ana="#NN2">police</w>
  </phr>
  <cl ana="#fn">
   <w ana="#CJT">that</w>
   <phr ana="#n">
    <w ana="#NP0">Krueger</w>
   </phr>
   <phr ana="#v">
    <phr ana="#v1">
     <w ana="#VVD">drove</w>
     <phr ana="#pr">
      <w ana="#PRP">into</w>
      <phr ana="#n">
       <w ana="#AT0">the</w>
       <w ana="#NN1">quarry</w>
      </phr>
     </phr>
    </phr>
    <w ana="#CJC">and</w>
    <phr ana="#v2">
     <w ana="#AV0">never</w>
     <w ana="#VVD">surfaced</w>
    </phr>
   </phr>
  </cl>
 </phr>
 <c ana="#pun">.</c>
</s>
⚓︎

18.4.1 Linguistic Annotation by Means of Generic TEI Devices

<s>
 <w xml:id="word-1">The</w>
 <w xml:id="word-2">victim</w>
 <w xml:id="word-3">'s</w>
 <w xml:id="word-4">friends</w>
 <w xml:id="word-5">told</w>
 <w xml:id="word-6">police</w>
 <w xml:id="word-7">that</w>
 <w xml:id="word-8">Kruger</w>
 <w xml:id="word-9">drove</w>
 <w xml:id="word10">into</w>
 <w xml:id="word11">the</w>
 <w xml:id="word12">quarry</w>
 <w xml:id="word13">and</w>
 <w xml:id="word14">never</w>
 <w xml:id="word15">surfaced</w>
</s>
⚓︎

18.4.2 Lightweight Linguistic Annotation

<s><w pos="AT0">The</w> <w pos="NN1">victim</w><w pos="POS">'s</w> <w pos="NN2">friends</w>     <w pos="VVD">told</w> <w pos="NN2">police</w> <w pos="CJT">that</w> <w pos="NP0">Kruger</w>     <w pos="VVD">drove</w> <w pos="PRP">into</w> <w pos="AT0">the</w> <w pos="NN1">quarry</w>     <w pos="CJC">and</w> <w pos="AV0">never</w> <w pos="SENT">surfaced</w><pc pos="PUN">.</pc></s>
⚓︎

18.4.2 Lightweight Linguistic Annotation

<s>
 <w pos="AT">The</w>
 <w pos="NN1">victim</w>
 <w pos="GEjoin="left">'s</w>
 <w pos="NN2">friends</w>
 <w pos="VVD">told</w>
 <w pos="NN2">police</w>
 <w pos="CST">that</w>
 <w pos="NP1">Kruger</w>
 <w pos="VVD">drove</w>
 <w pos="II">into</w>
 <w pos="AT">the</w>
 <w pos="NN1">quarry</w>
 <w pos="CC">and</w>
 <w pos="RR">never</w>
 <w pos="VVD">surfaced</w>
 <pc pos=".join="left">.</pc>
</s>
⚓︎

18.4.2 Lightweight Linguistic Annotation

<s>
 <w pos="PPERlemma="wir"
  msd="pers:subst:p1:nom:pl">
Wir</w>
 <w pos="VVFINlemma="fahren"
  msd="p1:pl:pres:ind">
fahren</w>
 <w pos="APPRlemma="inmsd="--">in</w>
 <w pos="ARTlemma="d"
  msd="def:acc:sg:masc">
den</w>
 <w pos="NNlemma="Urlaub"
  msd="acc:sg:masc">
Urlaub</w>
 <pc pos="$.lemma=".msd="--join="left">.</pc>
</s>
⚓︎

18.4.2 Lightweight Linguistic Annotation

<w norm="unvermutete">vnuermuthete</w>
<w norm="Freundschaft">Freundſchafft</w>
<w norm="angeboten">angebotten</w>
⚓︎

18.4.2 Lightweight Linguistic Annotation

<w lemma="hepos="pns">he</w>
<w lemma="havepos="vvz">hath</w>
<w lemma="bringpos="vvn">brought</w>
<w lemma="forthpos="avorig="sorth">forth</w>
⚓︎

8 Transcriptions of Speech


<annotationBlock> (en)

<annotationBlock who="#SPK1start="#T2"
 end="#T3xml:id="ag20">

 <u xml:id="u20">
  <seg xml:id="seg37type="utterance"
   subtype="modeless">

   <w xml:id="w46">Yeah</w>
  </seg>
 </u>
</annotationBlock>
<annotationBlock who="#SPK1start="#T5"
 end="#T6xml:id="ag21">

 <u xml:id="u21">
  <seg xml:id="seg38type="utterance"
   subtype="modeless">

   <w xml:id="w47">Mhm</w>
  </seg>
 </u>
</annotationBlock>
bibliografía Mostrar todo ⚓︎

9 Computer-mediated Communication


9.6.1 Emojis and Emoticons

<post>
 <w pos="ADV">da</w>
 <w pos="VAFIN">bin</w>
 <w pos="PPER">ich</w>
 <w pos="PTKNEG">nicht</w>
 <w pos="ADV">so</w>
 <w pos="ADJD">empfindlich</w>
 <w pos="EMOASC">;)</w>
</post>
⚓︎

9.6.1 Emojis and Emoticons

<post modality="written"
 generatedBy="humansynch="#lscLB.t004who="#lscLB.A03"
 xml:id="cmc_post21">

 <w pos="ADV">Klar</w>
 <w pos="EMOIMG">😁</w>
</post>
⚓︎

9.6.3 Circulation

<post modality="written"
 generatedBy="humantype="tweetwho="#u1"
 xml:id="cmc_post_1043796550101716993synch="#tweetsbcrn18.t004xml:lang="de">

 <ptr type="retweet"
  target="#cmc_post_1043796093786566656"/>
Ich mich auch? <ref type="hashtag"
  target="https://twitter.com/hashtag/dynamicduo?src=hash">
#dynamicduo</ref>
 <ref type="hashtag"
  target="https://twitter.com/hashtag/wirk%C3%BCmmernunsauchumIhrenEmpfang?src=hash">
#wirkümmernunsauchumIhrenEmpfang</ref>
 <ref type="hashtag"
  target="https://twitter.com/hashtag/bcrn18?src=hash">
#bcrn18</ref>
 <ref type="hashtag"
  target="https://twitter.com/hashtag/wikidach?src=hash">
#wikidach</ref>
</post>
<post modality="written"
 generatedBy="humantype="tweetwho="#u2"
 synch="#tweetsbcrn18.t003xml:lang="de"
 xml:id="cmc_post_1043796093786566656">

 <time generatedBy="system"> 14:35 </time> Immer wieder gerne. Kann ich mich schon für
nächstes Jahr als Empfangs- <ref type="hashtag"
  target="https://twitter.com/hashtag/Engel?src=hash">
#Engel</ref> für das nächste
BarCamp bewerben <w pos="EMO">🤪</w>
 <ref type="hashtag"
  target="https://twitter.com/hashtag/bcrn18?src=hash">
#bcrn18</ref>
 <trailer>
  <fs>
   <f name="favoritecount">
    <numeric value="4"/>
   </f>
  </fs>
 </trailer>
</post>
⚓︎

9.6.4 Linguistic Annotation

<post generatedBy="human"
 rend="color:blacksynch="#t010.awho="#A03.a"
 xml:id="cmc_post_m16.a">

 <time>00:22</time>
 <w>Bin</w>
 <w>soooooo</w>
 <w>im</w>
 <w>stress</w>
 <w>gewesen</w>
 <w>ich</w>
 <w>Armer</w>
 <w>lol</w>
</post>
⚓︎

9.6.4 Linguistic Annotation

<post generatedBy="human"
 rend="color:blacksynch="#t010.bwho="#A03.b"
 xml:id="cmc_post_m16.b">

 <time> 00:22 </time>
 <w>Bin</w>
 <w norm="so">soooooo</w>
 <w>im</w>
 <w norm="Stress">stress</w>
 <w>gewesen</w>
 <w>ich</w>
 <w>Armer</w>
 <w>lol</w>
</post>
⚓︎

9.6.4 Linguistic Annotation

<post>
 <w>In</w>
 <w join="left">my</w>
 <w join="left">office</w>
</post>
⚓︎

9.6.4 Linguistic Annotation

<post>
 <choice>
  <orig>
   <w pos="VAPPERlemma="">hastes</w>
  </orig>
  <reg>
   <w pos="VAFINlemma="haben">hast</w>
   <w pos="PPERlemma="du">du</w>
   <w pos="PPERlemma="es">es</w>
  </reg>
 </choice>
</post>
⚓︎

9.6.4 Linguistic Annotation

<post generatedBy="human"
 rend="color:blacksynch="#t010.cwho="#A03.c"
 xml:id="cmc_post_m16.c">

 <time> 00:22 </time>
 <w lemma="seinpos="VAFINxml:id="m16.t9">Bin</w>
 <w lemma="sonorm="sopos="PTKIFG"
  xml:id="m16.t10">
soooooo</w>
 <w lemma="inpos="APPRART"
  xml:id="m16.t11">
im</w>
 <w lemma="Stressnorm="Stresspos="NN"
  xml:id="m16.t12">
stress</w>
 <w lemma="seinpos="VAPPxml:id="m16.t13">gewesen</w>
 <w lemma="ichpos="PPERxml:id="m16.t14">ich</w>
 <w lemma="Armerpos="NNxml:id="m16.t15">Armer</w>
 <w lemma="lolpos="AKWxml:id="m16.t16">lol</w>
</post>
⚓︎

9.6.5 Named Entities and Anonymization

<post modality="written"
 generatedBy="systemrend="color:blacksynch="#f2213001.t007"
 type="standardwho="#f2213001.A04"
 xml:id="f2213001.m27.eg35">

 <name ref="#f2213001.A04type="NICK">
  <w lemma="Konstanzepos="NE"
   xml:id="f2213001.m27.t1">
Konstanze</w>
 </name>
 <w lemma="versuchenpos="VVPP">versucht</w>
 <name ref="#f2213001.A03type="NICK">
  <w lemma="Nasenlochpos="NN">nasenloch</w>
 </name>
 <w lemma="diepos="ART">den</w>
 <w lemma="Wunschpos="NN">wunsch</w>
 <w lemma="zupos="PTKZU">zu</w>
 <w lemma="erfüllenpos="VVINF">erfüllen</w>
<!-- ... -->
</post>
bibliografía ⚓︎

9.6.5 Named Entities and Anonymization

<post modality="written"
 generatedBy="systemrend="color:black"
 synch="#f2213001a.t007type="standardwho="#f2213001a.A04"
 xml:id="f2213001a.m27.eg35">

 <name ref="#f2213001a.A04type="NICK">
  <w pos="NExml:id="f2213001a.m27.t1">
   <gap reason="anonymizationunit="token"
    quantity="1"/>

   <supplied reason="anonymization">[_FEMALE-PARTICIPANT-A04_]</supplied>
  </w>
 </name>
 <w lemma="versuchenpos="VVPP">versucht</w>
 <name ref="#f2213001a.A03type="NICK">
  <w pos="NN">
   <gap reason="anonymizationunit="token"
    quantity="1"/>

   <supplied reason="anonymization">[_PARTICIPANT-A04_]</supplied>
  </w>
 </name>
 <w lemma="diepos="ART">den</w>
 <w lemma="Wunschpos="NN">wunsch</w>
 <w lemma="zupos="PTKZU">zu</w>
 <w lemma="erfüllenpos="VVINF">erfüllen</w>
<!-- ... -->
</post>
bibliografía ⚓︎

9.6.5 Named Entities and Anonymization

<post modality="written"
 generatedBy="systemrend="color:black"
 synch="#f2213001p.t007type="standardwho="#f2213001p.A04"
 xml:id="f2213001p.m27.eg35">

 <name ref="#f2213001p.A04type="NICK">
  <w pos="NExml:id="f2213001p.m27.t1">
   <gap reason="pseudonymization"
    unit="tokenquantity="1"/>

   <supplied reason="pseudonymization">Kornelia</supplied>
  </w>
 </name>
 <w lemma="versuchenpos="VVPP">versucht</w>
<!-- the rest of the post -->
</post>
bibliografía ⚓︎

<post> (en)

<post type="standardgeneratedBy="human"
 who="#A03rend="color:green">

 <p>
  <w type="AKWIND">*</w>
  <w type="AKWsubtype="inflective">schwank</w>
  <w type="AKWIND">*</w>
<!-- ... -->
  <w type="AKWIND">*</w>
  <w type="AKW">seekrank</w>
  <w type="AKWIND">*</w>
 </p>
</post>
<!-- ... -->
<post type="standardgeneratedBy="human"
 who="#A02rend="color:blue">

 <p>
  <w type="AKWIND">*</w>
  <w type="AKWsubtype="acronym">lol</w>
  <w type="AKWIND">*</w> ... </p>
</post>
<!-- ... -->
<post type="standardgeneratedBy="human"
 who="#A01rend="color:black">

 <p>
  <phr type="AKW">
   <w type="AKWIND">*</w>
   <name type="nicknamecorresp="#A02">McMike</name> einen fallschirm <w type="AKWsubtype="inflective">umbind</w>
   <w type="AKWIND">*</w>
  </phr>
 </p>
</post>
Mostrar todo ⚓︎

<post> (en)

<post type="standardgeneratedBy="human"
 who="#A01rend="color:black">

 <p> naja, der war gestrandet <w type="emoticonsubtype="ascii">:(</w>
 </p>
</post>
Mostrar todo ⚓︎

<post> (en)

<post type="standardgeneratedBy="human"
 who="#A01when="2015-11-18">

 <p>
  <ref corresp="#A02"
   target="https://twitter.com/textarchiv">

   <w type="ADRIND">@</w>
   <w type="ADR">textarchiv</w>
  </ref> Erfurter
   Europäische Welt- und Staats-Geschichte: 20 Ausgaben von 1744 aus dem MKHZ
   bereits in DTAQ <ref target="http://www.deutschestextarchiv.de/dtaq/about"> http://www.deutschestextarchiv.de/dtaq/about</ref>
  <ref target="https://twitter.com/hashtag/dtaclarin14?src=hash">
   <w type="hashtag">#dtaclarin14</w>
  </ref>
 </p>
</post>
Mostrar todo ⚓︎

12 Representation of Primary Sources


12.2.1 Parallel Transcription

<pb facs="#B49r"/>
<fw>De Geometrie 49</fw>
<head facs="#B49rHead"> DU SON ET ACCORD DES CLOCHES ET <lb/> des alleures des
chevaulx, chariotz &amp; charges, des fontaines:&amp; <lb/> encyclie du monde,
&amp; de la dimension du corps humain.<lb/> Chapitre septiesme</head>
<div n="1">
 <p>Le son &amp; accord des cloches pendans en ung mesme <lb/> axe, est faict en
   contraires parties.</p>
 <p rend="itfacs="#B49rPara2">LEs cloches ont quasi fi<lb/>gures de rondes
   pyra<lb/>mides imperfaictes &amp; <lb/> irregulieres: &amp; leur accord se
 <lb/> fait par reigle geometrique. Com<lb/>me si les deux cloches C &amp; D
 <lb/> sont <w facs="#B49rW457">pendans</w> à ung mesme axe <lb/> ou essieu A B:
   je dis que leur ac<lb/>cord se fera en co<ex>n</ex>traires parties<lb/>
   co<ex>m</ex>me voyez icy figuré. Car qua<ex>n</ex>d <lb/> lune sera en
   hault, laultre declinera embas. Aultrement si elles decli<lb/>nent toutes deux
   ensembles en une mesme partie, elles seront discord, <lb/> &amp; sera leur
   sonnerie mal plaisante à oyr.<figure facs="#B49rFig1">
   <graphic url="Bovelles49r-detail.png"/>
  </figure>
 </p>
</div>
⚓︎

13 Critical Apparatus


<listApp> (en)

<body>
 <div>
  <lg type="stanzaxml:id="Y-36.01"
   xml:lang="pal-Avstrend="italic">

   <l xml:id="Y-36.01_L-1">
    <w xml:id="Y-36.01_L1_W-01">ahiiā</w>
    <w xml:id="Y-36.01_L1_W-02">ϑβā</w>
    <w xml:id="Y-36.01_L1_W-03">āϑrō</w>
    <w xml:id="Y-36.01_L1_W-04">vərəzə̄nā</w>
    <w xml:id="Y-36.01_L1_W-05">paouruiiē</w>
    <w xml:id="Y-36.01_L1_W-06">pairijasāmaiδē</w>
    <w xml:id="Y-36.01_L1_W-07">mazdā</w>
    <w xml:id="Y-36.01_L1_W-08">ahurā</w>
   </l>
<!-- ... -->
  </lg>
 </div>
</body>
<!-- ... -->
<back>
 <div>
  <listApp xml:id="CA_Y-36"
   xml:lang="pal-Avst">

   <head>Variants from witnesses in Avestan script</head>
   <app from="#Y-36.01_L1_W-01">
    <rdg wit="#Pt4 #F2 #J2 #M1">ahiiā</rdg>
   </app>
   <app from="#Y-36.01_L1_W-02">
    <rdg wit="#Pt4 #F2 #J2 #M1">ϑβā</rdg>
   </app>
   <app from="#Y-36.01_L1_W-03">
    <rdg wit="#Pt4 #J2 #M1">āϑrō</rdg>
    <rdg wit="#F2">āϑrōi</rdg>
   </app>
<!-- ... -->
  </listApp>
  <listApp xml:id="CA_PY-36"
   xml:lang="pal-Phlv">

   <head>Variants from witnesses written in Pahlavi script</head>
   <app from="#PY-36.01_L1_W-01">
    <rdg wit="#Pt4 #F2 #J2 #M1">ʾytwnˈ</rdg>
   </app>
   <app from="#PY-36.01_L1_W-02">
    <rdg wit="#Pt4 #F2 #J2 #M1">ʾwˈ</rdg>
   </app>
   <app from="#PY-36.01_L1_W-03">
    <rdg wit="#Pt4 #F2 #J2 #M1">ḤNʾ</rdg>
   </app>
<!-- ... -->
  </listApp>
 </div>
</back>
Mostrar todo ⚓︎

17 Linking, Segmentation, and Alignment


17.3 Blocks, Segments, and Anchors

<phr type="noun">
 <w type="adjective">Literate</w>
 <w type="conjunction">and</w>
 <w type="adjective">illiterate</w>
 <w type="noun">speech</w>
</phr>
⚓︎

<standOff> (en)

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
 <teiHeader>
<!-- ... -->
 </teiHeader>
 <text>
  <body>
<!-- ... -->
   <p>
    <w xml:id="w51">I</w>
    <w xml:id="w52">wanna</w>
    <w xml:id="w53">put</w>
    <w xml:id="w54">up</w>
    <w xml:id="w55">new</w>
    <w xml:id="w56">wallpaper</w>
    <pc>.</pc>
   </p>
<!-- ... -->
  </body>
 </text>
 <standOff type="morphosyntax">
  <spanGrp type="wordForm">
   <span target="#w51ana="#fs01"/>
   <span target="#w52ana="#fs02"/>
   <span target="#w52ana="#fs03"/>
   <span target="#w53 #w54ana="#fs04"/>
   <span target="#w55ana="#fs05"/>
   <span target="#w56ana="#fs06"/>
  </spanGrp>
  <fs xml:id="fs01">
   <f name="lemma">
    <string>I</string>
   </f>
   <f name="pos">
    <symbol value="PP"/>
   </f>
  </fs>
  <fs xml:id="fs02">
   <f name="lemma">
    <string>want</string>
   </f>
   <f name="pos">
    <symbol value="VBP"/>
   </f>
  </fs>
  <fs xml:id="fs03">
   <f name="lemma">
    <string>to</string>
   </f>
   <f name="pos">
    <symbol value="TO"/>
   </f>
  </fs>
  <fs xml:id="fs04">
   <f name="lemma">
    <string>put up</string>
   </f>
   <f name="pos">
    <symbol value="VB"/>
   </f>
  </fs>
  <fs xml:id="fs05">
   <f name="lemma">
    <string>new</string>
   </f>
   <f name="pos">
    <symbol value="JJ"/>
   </f>
  </fs>
  <fs xml:id="fs06">
   <f name="lemma">
    <string>wallpaper</string>
   </f>
   <f name="pos">
    <symbol value="NN"/>
   </f>
  </fs>
 </standOff>
</TEI>
bibliografía Mostrar todo ⚓︎

19 Feature Structures


19.10 Linking Text and Analysis

<s n="00741">
 <w ana="#at0">The</w>
 <w ana="#ajs">closest</w>
 <w ana="#pnp">he</w>
 <w ana="#vvd">came</w>
 <w ana="#prp">to</w>
 <w ana="#nn1">exercise</w>
 <w ana="#vbd">was</w>
 <w ana="#to0">to</w>
 <w ana="#vvi">open</w>
 <w ana="#crd">one</w>
 <w ana="#nn1">eye</w>
 <phr ana="#av0">
  <w>every</w>
  <w>so</w>
  <w>often</w>
 </phr>
 <c ana="#pun">,</c>
 <w ana="#cjs">if</w>
 <w ana="#pni">someone</w>
 <w ana="#vvd">entered</w>
 <w ana="#at0">the</w>
 <w ana="#nn1">room</w>
<!-- ... -->
</s>
⚓︎

19.10 Linking Text and Analysis

<s>
 <w xml:id="S1W1">
  <c xml:id="S1W1C1">C</c>ae<c xml:id="S1W1C2">s</c>ar</w>
 <w xml:id="S1W2">
  <c xml:id="S1W2C1">s</c>ei<c xml:id="S1W2C2">z</c>e<c xml:id="S1W2C3">d</c>
 </w>
 <w xml:id="S1W3">con<c xml:id="S1W3C1">t</c>rol</w>.

</s>
<fvLib xml:id="FSL1"
 n="phonological segment definitions">

<!-- as in previous example -->
</fvLib>
<linkGrp type="phonology">
<!-- ... -->
 <link target="#S.DF #S1W3C1"/>
 <link target="#Z.DF #S1W2C3"/>
 <link target="#S.DF #S1W2C1"/>
 <link target="#Z.DF #S1W2C2"/>
<!-- ... -->
</linkGrp>
⚓︎

19.10 Linking Text and Analysis

<s xml:id="mds09n="00741">
 <w xml:id="mds0901">The</w>
 <w xml:id="mds0902">closest</w>
 <w xml:id="mds0903">he</w>
 <w xml:id="mds0904">came</w>
 <w xml:id="mds0905">to</w>
 <w xml:id="mds0906">exercise</w>
<!-- ... -->
</s>
⚓︎

21 Non-hierarchical Structures


21.2 Boundary Marking with Empty Elements

<phr function="NP">
 <anchor type="delimitersubtype="NPstart"
  xml:id="NPInterpretationB"/>

 <w function="A">Fast</w>
 <anchor type="delimitersubtype="NPstart"
  xml:id="NPInterpretationA"/>

 <w function="N">trains</w>
 <anchor type="delimitersubtype="NPend"
  corresp="#NPInterpretationB"/>

 <w function="C">and</w>
 <w function="N">planes</w>
 <anchor type="delimitersubtype="NPend"
  corresp="#NPInterpretationA"/>

</phr>
bibliografía ⚓︎

21.3 Fragmentation and Reconstitution of Virtual Elements

<l>
 <w xml:id="w01">Scorn</w>
 <w xml:id="w02">not</w>
 <w xml:id="w03">the</w>
 <w xml:id="w04">sonnet</w>; <w xml:id="w05">critic</w>, <w xml:id="w06">you</w>
 <w xml:id="w07">have</w>
 <w xml:id="w08">frowned</w>,
</l>
<l>
 <w xml:id="w09">Mindless</w>
 <w xml:id="w10">of</w>
 <w xml:id="w11">its</w>
 <w xml:id="w12">just</w>
 <w xml:id="w13">honours</w>; <w xml:id="w14">with</w>
 <w xml:id="w15">this</w>
 <w xml:id="w16">key</w>
</l>
<l>
 <w xml:id="w17">Shakespeare</w>
 <w xml:id="w18">unlocked</w>
 <w xml:id="w19">his</w>
 <w xml:id="w20">heart</w>; <w xml:id="w21">the</w>
 <w xml:id="w22">melody</w>
</l>
<l>
 <w xml:id="w23">Of</w>
 <w xml:id="w24">this</w>
 <w xml:id="w25">small</w>
 <w xml:id="w26">lute</w>
 <w xml:id="w27">gave</w>
 <w xml:id="w28">ease</w>
 <w xml:id="w29">to</w>
 <w xml:id="w30">Petrarch's</w>
 <w xml:id="w31">wound</w>.
</l>
<!-- Elsewhere in the document -->
<p>
 <join result="sscope="root"
  target="#w01 #w02 #w03 #w04"/>

 <join result="sscope="root"
  target="#w05 #w06 #w07 #w08 #w09 #w10 #w11 #w12 #w13"/>

 <join result="sscope="root"
  target="#w14 #w15 #w16 #w17 #w18 #w19 #w20"/>

 <join result="sscope="root"
  target="#w21 #w22 #w23 #w24 #w25 #w26 #w27 #w28 #w29 #w30 #w31"/>

</p>
bibliografía ⚓︎

21.4 Stand-off Markup

<l>
 <w xml:id="w001">Scorn</w>
 <w xml:id="w002">not</w>
 <w xml:id="w003">the</w>
 <w xml:id="w004">sonnet</w>; <w xml:id="w005">critic</w>, <w xml:id="w006">you</w>
 <w xml:id="w007">have</w>
 <w xml:id="w008">frowned</w>,
</l>
<l>
 <w xml:id="w009">Mindless</w>
 <w xml:id="w010">of</w>
 <w xml:id="w011">its</w>
 <w xml:id="w012">just</w>
 <w xml:id="w013">honours</w>; <w xml:id="w014">with</w>
 <w xml:id="w015">this</w>
 <w xml:id="w016">key</w>
</l>
<l>
 <w xml:id="w017">Shakespeare</w>
 <w xml:id="w018">unlocked</w>
 <w xml:id="w019">his</w>
 <w xml:id="w020">heart</w>; <w xml:id="w021">the</w>
 <w xml:id="w022">melody</w>
</l>
<l>
 <w xml:id="w023">Of</w>
 <w xml:id="w024">this</w>
 <w xml:id="w025">small</w>
 <w xml:id="w026">lute</w>
 <w xml:id="w027">gave</w>
 <w xml:id="w028">ease</w>
 <w xml:id="w029">to</w>
 <w xml:id="w030">Petrarch's</w>
 <w xml:id="w031">wound</w>.
</l>
<!-- elsewhere in the current document -->


<p xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<seg>
<xi:include xpointer="range(element(w001),element(w004))"/>
</seg>
<seg>
<xi:include xpointer="range(element(w005),element(w013))"/>
</seg>
<seg>
<xi:include xpointer="range(element(w014),element(w020))"/>
</seg>
<seg>
<xi:include xpointer="range(element(w021),element(w031))"/>
</seg>
</p>

bibliografía ⚓︎