7 Performance Texts

內容

This module is intended for use when encoding printed dramatic texts, screen plays or radio scripts, and written transcriptions of any form of performance.

Section 7.1 Front and Back Matter discusses elements, such as cast lists, which can appear only in the front or back matter of printed dramatic texts. Section 7.2 The Body of a Performance Text discusses the structural components of performance texts: these include major structural divisions such as acts and scenes (section 7.2.1 Major Structural Divisions); individual speeches (section 7.2.2 Speeches and Speakers); stage directions (section 7.2.3 Stage Directions); and the elements making up individual speeches (section 7.2.4 Speech Contents). Section 7.2.5 Embedded Structures discusses ways of encoding units which cross the simple hierarchic structure so far defined, such as embedded songs or masques. Finally, section 7.3 Other Types of Performance Text discusses a small number of additional elements characteristic of screen plays and radio or television scripts, as well as some elements for representing technical stage directions such as lighting or blocking.

The default structure for dramatic texts is similar to that defined by chapter 4 Default Text Structure, as further discussed in section 7.2.1 Major Structural Divisions.

Two element classes are used by this module. The model.frontPart.drama class supplies specialized elements which can appear only in the front or back matter of performance texts. The model.stageLike class supplies a set of elements for stage directions and similar items such as camera movements, which can occur between or within speeches.

7.1 Front and Back Matter

In dramatic texts, as in all TEI-conformant documents, the header element is followed by a text element, which contains optional front and back matter, and either a body or else a group of nested text elements. For more information on these, see chapter 4 Default Text Structure.

The front and back elements are most likely to be of use when encoding preliminary materials in published performance texts. When the module defined by this chapter is included in a schema, the following additional elements not generally found in other forms of text become available as part of the front or back matter:
  • performance 包含前頁或後頁部分,描述戲劇作品的一般演出方式、或曾經在某些特定場合的演出方式。
  • prologue 包含戲劇開場白,可能和特定演出或故事場景相關,一般是由一個演員脫離劇中身份來朗讀。
  • epilogue 包含戲劇收場白,可能和特定演出或故事場景相關,一般是由一個演員脫離劇中身份來朗讀。
  • set 包含一段演出的場景描述,像是佈景、時間、地點、景象等,這段描述通常出現在劇本中的前頁部分 (並非舞台動作指示) 。
  • castList (角色清單) 包含單一角色名單或出場人物列表。

Elements for encoding each of these specific kinds of front matter are discussed in the remainder of this section, in the order given above. In addition, the front matter of dramatic texts may include the same elements as that of any other kind of text, notably title pages and various kinds of text division, as discussed in section 4.5 Front Matter. The encoder may choose to ignore the specialized elements discussed in this section and instead use constructions of the type <div type="performance"> or <div1 type="set">.

Most other material in the front matter of a performance text will be marked with the default text structure elements described in chapter 4 Default Text Structure. For example, the title page, dedication, other commendatory material, preface, etc., in a printed text should be encoded using div or div1 elements, containing headings, paragraphs, and other core tags.

7.1.1 The Set Element

A special form of note describing the setting of a dramatic text (that is, the time and place of its action) is sometimes found in the front matter.
  • set 包含一段演出的場景描述,像是佈景、時間、地點、景象等,這段描述通常出現在劇本中的前頁部分 (並非舞台動作指示) 。
Descriptions of the setting may also appear as initial stage directions in the body of the play, but such descriptions should be marked as stage directions, not set. The set element should be used only where the description forms part of the front matter, as in the following examples:
<front>
 <castList>
  <castItem> ... </castItem>
 </castList>
 <set>
  <p>The action of the play is set in Chicago's
     Southside, sometime between World War II and the
     present.</p>
 </set>
</front>
<front>
 <titlePage type="half-title">
  <docTitle>
   <titlePart>Peer Gynt</titlePart>
  </docTitle>
 </titlePage>
 <div type="copyright_page"/>
 <div type="Contents"/>
 <div type="Introduction"/>
 <div type="note">
  <head>Note on the Translation</head>
  <p> ... </p>
 </div>
 <div type="Dramatis_Personae">
  <head>Characters</head>
  <castList>
   <castItem>
<!-- ... -->
   </castItem>
  </castList>
 </div>
 <set>
  <p>The action, which opens in the beginning of the nineteenth
     century, and ends around the 1860s, takes place partly in
     Gudbrandsdalen, and on the mountains around it, partly on the coast
     of Morocco, in the desert of Sahara, in a madhouse at Cairo, at sea,
     etc.</p>
 </set>
 <performance>
  <p>
<!-- .... -->
  </p>
 </performance>
</front>

7.1.2 Prologues and Epilogues

Many plays in the Western tradition include in their front matter a prologue, spoken by an actor, generally not in character. Similar speeches often also occur at the end of the play, as epilogues. The elements prologue and epilogue are provided for the encoding of such features within the front or back matter, where appropriate.
  • prologue 包含戲劇開場白,可能和特定演出或故事場景相關,一般是由一個演員脫離劇中身份來朗讀。
  • epilogue 包含戲劇收場白,可能和特定演出或故事場景相關,一般是由一個演員脫離劇中身份來朗讀。
A prologue may be encoded just like a distinct poem, as in the following example:
<front>
 <prologue>
  <head>Prologue, spoken by <name>Mr. Hart</name>
  </head>
  <l>Poets like Cudgel'd Bullys, never do</l>
  <l>At first, or second blow, submit to you;</l>
  <l>But will provoke you still, and ne're have done,</l>
  <l>Till you are weary first, with laying on:</l>
  <l>We patiently you see, give up to you,</l>
  <l>Our Poets, Virgins, nay our Matrons too.</l>
 </prologue>
 <castList>
  <head>The Persons</head>
  <castItem> ... </castItem>
 </castList>
 <set>
  <head>The SCENE</head>
  <p>London</p>
 </set>
</front>
A prologue or epilogue may also be encoded as a speech, using the sp element described in section 3.12.2 Core Tags for Drama. This is particularly appropriate where stage directions, etc., are involved, as in the following example:
<epilogue>
 <head>Written by <name>Colley Cibber, Esq</name>
   and spoken by <name>Mrs. Cibber</name>
 </head>
 <sp>
  <lg type="stanza">
   <l>Since Fate has robb'd me of the hapless Youth,</l>
   <l>For whom my heart had hoarded up its truth;</l>
   <l>By all the Laws of Love and Honour, now,</l>
   <l>I'm free again to chuse, — and one of you</l>
  </lg>
  <lg type="stanza">
   <l>Suppose I search the sober Gallery; — No,</l>
   <l>There's none but Prentices — &amp; Cuckolds all a row:</l>
   <l>And these, I doubt, are those that make 'em so.</l>
  </lg>
  <stage>Pointing to the Boxes.</stage>
  <lg type="stanza">
   <l>'Tis very well, enjoy the jest:</l>
  </lg>
 </sp>
</epilogue>
In cases where the prologue or epilogue is clearly a significant part of the dramatic action, it may be preferable to include it in the body of a text, rather than in the front or back matter. In such cases, the encoder (and theatrical tradition) will determine whether or not to regard it as a new scene or division, or simply the final speech in the play. In the First Folio version of Shakespeare's Tempest, for example, Prospero's final speech is clearly marked off as a distinct textual unit by the headings and layout of the page, and might therefore be encoded as back matter:
<text>
 <body>
  <div1 type="scene">
   <sp>
    <l part="Y">I'le deliver all,</l>
    <l>And promise you calme Seas, auspicious gales,</l>
    <l>Be free and fare thou well: please you, draw neere.</l>
    <stage>Exeunt omnes.</stage>
   </sp>
  </div1>
 </body>
 <back>
  <epilogue>
   <head>Epilogue, spoken by Prospero.</head>
   <sp>
    <l>Now my Charmes are all ore-throwne,</l>
    <l>And what strength I have's mine owne</l>
    <l>As you from crimes would pardon'd be,</l>
    <l>Let your Indulgence set me free.</l>
   </sp>
   <stage>Exit</stage>
  </epilogue>
  <set>
   <p>The Scene, an un-inhabited Island.</p>
  </set>
  <castList>
   <head>Names of the Actors.</head>
   <castItem>Alonso, K. of Naples</castItem>
   <castItem>Sebastian, his Brother.</castItem>
   <castItem>Prospero, the right Duke of Millaine.</castItem>
  </castList>
  <trailer>FINIS</trailer>
 </back>
</text>
In many modern editions, the editors have chosen to regard Prospero's speech as a part of the preceding scene:
<sp>
 <speaker>Prospero</speaker>
 <l part="Y">I'll deliver all,</l>
 <l>And promise you calm seas, auspicious gales,</l>
 <l>Be free and fare thou well. <stage type="exit">Exit Ariel</stage>
   Please you, draw near. <stage type="exit">Exeunt all but Prospero</stage>
  <note place="margin">Epilogue</note>
 </l>
 <l>Now my charms are all o'erthrown,</l>
 <l>And what strength I have's mine own</l>
 <l>As you from crimes would pardoned be,</l>
 <l>Let your indulgence set me free.</l>
</sp>
<stage type="mix">He awaits applause, then exit.</stage>

7.1.3 Records of Performances

Performance texts are not only printed in books to be read, they are also performed. It is common practice therefore to include within the front matter of a printed dramatic text some brief account of particular performances, using the following element:
  • performance 包含前頁或後頁部分,描述戲劇作品的一般演出方式、或曾經在某些特定場合的演出方式。
The performance element may be used to group any and all information relating to the actual performance of a play or screenplay, whether it specifies how the play should be performed in general or how it was performed in practice on some occasion.

Performance information may include complex structures such as cast lists, or paragraphs describing the date and location of a performance, details about the setting portrayed in the performance and so forth. (See the discussion of these specialized structures in section 7.1 Front and Back Matter above.) If information for more than one performance is being recorded, then more than one performance element should be used, wherever possible.

Names of persons, places, and dates of particular significance within the performance record may be explicitly marked using the general purpose name, <rs type="place"> and date elements described in section 3.5.4 Dates and Times. No particular elements for such features as stagehouses, directors, etc., are proposed at this time.

For example:
<performance>
 <head>Death of a Salesman</head>
 <p>A New Play by Arthur Miller</p>
 <p>Staged by Elia Kazan</p>
 <castList>
  <head>Cast</head>
  <note rend="small type flush left" place="inline">(in order of appearance)</note>
  <castItem>
   <role>Willy Loman</role>
   <actor>Lee J. Cobb</actor>
  </castItem>
  <castItem>
   <role>Linda</role>
   <actor>Mildred Dunnock</actor>
  </castItem>
  <castItem>
   <role>Biff</role>
   <actor>Arthur Kennedy</actor>
  </castItem>
  <castItem>
   <role>Happy</role>
   <actor>Cameron Mitchell</actor>
  </castItem>
<!-- ... -->
 </castList>
 <p>The setting and lighting were designed by
 <name>Jo Mielziner</name>.</p>
 <p>The incidental music was composed by <name>Alex North</name>.</p>
 <p>The costumes were designed by <name>Julia Sze</name>.</p>
 <p>Presented by <name rend="unmarked">Kermit Bloomgarden</name>
   and <name rend="unmarked">Walter Fried</name> at the
 <rs type="place">Morosco Theatre in New York</rs> on
 <date when="1949-02-10">February 10, 1949</date>.</p>
</performance>
Or:
<performance>
 <p>La Machine Infernale a été
   représentée pour la première fois au
 <rs type="place-theatre">théâtre Louis-Jouvet</rs>
  <rs type="place-theatre">(Comédie des
     Champs-élysées)</rs>
  <date>le 10 avril 1934</date>,
   avec les décors et les costumes de
 <name>Christian Bérard.</name> ... </p>
</performance>

7.1.4 Cast Lists

A cast list is a specialized form of list, conventionally found at the start or end of a play, usually listing all the speaking and non-speaking roles in the play, often with additional description (‘Cataplasma, a maker of Periwigges and Attires’) or the name of an actor or actress (‘Old Lady Squeamish. Mrs Rutter’). Cast lists may be encoded with the general purpose list element described in section 3.7 Lists, but for more detailed work the following specialized elements are provided:
  • castList (角色清單) 包含單一角色名單或出場人物列表。
  • castGroup (角色群組) 匯集角色清單中一個或多個角色項目元素。
  • castItem (角色項目) 包含角色清單中的一個項目,描述單一角色或無台詞角色的列表。
    type說明角色項目的特性。
A castItem element may contain any mixture of elements taken from the model.castItemPart class, members of which (when this module is included) are:
  • role 角色名單所列的劇中角色名稱。
  • roleDesc (角色描述) 描述劇中人物所扮演的角色。
  • actor 角色名單中的演員姓名。
Cast lists often have an internal structure of their own; it is quite usual to find, for example, nobility and commoners, or male and female roles, presented in different groups or sublists. Roles are also often grouped together by their function, for example:
  • Sons of Cato:
    • Portius
    • Marcus
A cast list relating to a specific performance may be accompanied by notes about the time or place of that performance, indicating (for example) the name of the theatre where the play was first presented, the name of the producer or director, and so forth. When the cast list relates to a specific performance, it should be embedded within a performance element (see section 7.1.3 Records of Performances), as in the following example:
<performance>
 <p>The first performance in Great Britain of <title>Waiting for
     Godot</title> was given at the Arts Theatre, London, on
 <date when="1955-08-03">3rd August 1955</date>. It was directed by
 <name>Peter Hall</name>, and the décor was by <name>Peter
     Snow</name>. The cast was as follows:</p>
 <castList>
  <castItem>Estragon: Peter Woodthorpe</castItem>
  <castItem>Vladimir: Paul Daneman</castItem>
  <castItem> ... </castItem>
 </castList>
</performance>
In this example, the castItem elements have no substructure. If desired, however, their components may be more finely distinguished using the elements role, roleDesc, and actor. For example, the second cast item above might be encoded as follows:
<castItem>
 <role xml:id="vlad">Vladimir</role>:
<actor>Paul Daneman</actor>
</castItem>

The global xml:id attribute may be used to specify a unique identifier for the role element, where it is desired to link speeches within the text explicitly to the role, using the who attribute, as further discussed in section 7.2.2 Speeches and Speakers below.

The occasionally lengthy descriptions of a role sometimes found in written play scripts may be marked using the roleDesc element, as in the following example:
<castItem>
 <role>Tom Thumb the Great</role>
 <roleDesc>a little hero with a great soul, something violent in his
   temper, which is a little abated by his love for Huncamunca</roleDesc>
 <actor>Young Verhuyk</actor>
</castItem>
For non-speaking or un-named roles, a castItem may contain a roleDesc without an accompanying role, for example
<castItem>
 <roleDesc>Costermonger</roleDesc>
</castItem>
When a list of such minor roles is given together, the type attribute of the castItem should indicate that it contains more than one role, by taking a value such as list. The encoder may or may not elect to encode each separate constituent within such a composite castItem. Thus, either of the following is acceptable:
<castItem type="list">Constables, Drawer, Turnkey, etc.</castItem>
<castItem type="list">
 <roleDesc>Constables,</roleDesc>
 <roleDesc>Drawer,</roleDesc>
 <roleDesc>Turnkey,</roleDesc>
etc.

</castItem>
A group of cast items forming a distinct subdivision of a cast list may be marked as such by using the special purpose castGroup element. The rend attribute may be used to indicate whether this grouping is indicated in the text by layout alone (i.e. the use of whitespace), by long braces or by some other means. A castGroup may contain an optional heading (represented as usual by a head element) followed by a series of castItem elements:
<castGroup rend="braced">
 <head>friends of Mathias</head>
 <castItem>
  <role>Walter</role>
  <actor>Mr Frank Hall</actor>
 </castItem>
 <castItem>
  <role>Hans</role>
  <actor>Mr F.W. Irish</actor>
 </castItem>
</castGroup>
Alternatively, the encoder may prefer to regard the phrase ‘friends of Mathias’ as a role description, and encode the above example as follows:
<castGroup rend="braced">
 <roleDesc>friends of Mathias</roleDesc>
 <castItem>
  <role>Walter</role>
  <actor>Mr Frank Hall</actor>
 </castItem>
 <castItem>
  <role>Hans</role>
  <actor>Mr F.W. Irish</actor>
 </castItem>
</castGroup>
This version has the advantage that all role descriptions are treated alike, rather than in some cases being treated as headings. On the other hand there are also cases, such as the following, where the role description does function more like a heading:
<castList>
 <castGroup>
  <head rend="braced">Mendicants</head>
  <castItem>
   <role>Aafaa</role>
   <actor>Femi Johnson</actor>
  </castItem>
  <castItem>
   <role>Blindman</role>
   <actor>Femi Osofisan</actor>
  </castItem>
  <castItem>
   <role>Goyi</role>
   <actor>Wale Ogunyemi</actor>
  </castItem>
  <castItem>
   <role>Cripple</role>
   <actor>Tunji Oyelana</actor>
  </castItem>
 </castGroup>
 <castItem>
  <role>Si Bero</role>
  <roleDesc>Sister to Dr Bero</roleDesc>
  <actor>Deolo Adedoyin</actor>
 </castItem>
 <castGroup>
  <head rend="braced">Two old women</head>
  <castItem>
   <role>Iya Agba</role>
   <actor>Nguba Agolia</actor>
  </castItem>
  <castItem>
   <role>Iya Mate</role>
   <actor>Bopo George</actor>
  </castItem>
 </castGroup>
 <castItem>
  <role>Dr Bero</role>
  <roleDesc>Specialist</roleDesc>
  <actor>Nat Okoro</actor>
 </castItem>
 <castItem>
  <role>Priest</role>
  <actor>Gbenga Sonuga</actor>
 </castItem>
 <castItem>
  <role>The old man</role>
  <roleDesc>Bero's father</roleDesc>
  <actor>Dapo Adelugba</actor>
 </castItem>
</castList>

7.2 The Body of a Performance Text

The body of a performance text may be divided into structural units, variously called acts, scenes, stasima, entr'actes, etc. All such formal divisions should be encoded using an appropriate text-division element (div, div1, div2, etc.), as further discussed in section 7.2.1 Major Structural Divisions. Whether divided up into such units or not, all performance texts consist of sequences of speeches (see 7.2.2 Speeches and Speakers) and stage directions (see 7.2.3 Stage Directions). Speeches will generally consist of a sequence of chunk-level items: paragraphs, verse lines, stanzas, or (in case of uncertainty as to whether something is verse or prose) seg elements (see 7.2.4 Speech Contents).

The boundaries of formal units such as verse lines or paragraphs do not always coincide with speech boundaries. Units such as songs may be discontinuous or shared among several speakers. As described below in section 7.2.5 Embedded Structures, such fragmentation may be encoded in a relatively simple fashion using the linkage and aggregation mechanisms defined in chapter 16 Linking, Segmentation, and Alignment.

7.2.1 Major Structural Divisions

Large divisions in drama such as acts, scenes, stasima, or entr'actes are indicated by numbered or unnumbered div elements, as described in section 4.1 Divisions of the Body. The type and n attributes may be used to define the type of division being marked, and to provide a name or number for it, as in the following example:
<body>
 <div1 type="scene" n="1">
  <head>Night—Faust's Study (i)</head>
 </div1>
 <div1 type="scene" n="2">
  <head>Outside the City Gate</head>
 </div1>
</body>
Where the largest divisions of a performance text are themselves subdivided, most obviously in the case of plays traditionally divided into acts and scenes, further nested text-division elements may be used, as in this example:
<body>
 <div1 type="act" n="1">
  <head>Act One</head>
  <div2 type="scene" n="1">
   <stage>Pa Ubu, Ma Ubu</stage>
   <sp>
    <speaker>Pa Ubu</speaker>
    <p>Pschitt!</p>
   </sp>
  </div2>
  <div2 type="scene" n="2">
   <stage>A room in Pa Ubu's house, where a magnificent
       collation is set out</stage>
  </div2>
 </div1>
 <div1 type="act" n="2">
  <head>Act Two</head>
  <div2 type="scene" n="1">
   <head>Scene One</head>
  </div2>
  <div2 type="scene" n="2">
   <head>Scene Two</head>
  </div2>
 </div1>
</body>

In the example above, the div2 element has been used to represent the ‘French scene’ convention, (where the entrance of each new set of characters is marked as a distinct unit in the text) and the div1 element to represent the acts into which the play is divided. The elements chosen are determined only by the hierarchic position of these units in the text as a whole. If the text had no acts, but only scenes, then the scenes might be represented by div1 elements. Equally, if a play is divided only into ‘acts’, with no smaller subdivisions, then the div1 element might be used to represent acts. The type should be used, as above, to make explicit the name associated with a particular category of subdivision.

As an alternative to the use of numbered divisions, the encoder may represent all subdivisions with the same element, the unnumbered div. The second act in the above example would then be represented as follows:
<div type="act" n="2">
 <head>Act Two</head>
 <div type="scene" n="1">
  <head>Scene One</head>
 </div>
 <div type="scene" n="2">
  <head>Scene Two</head>
 </div>
</div>

For further discussion of the use of numbered and unnumbered divisions, see section 4.1 Divisions of the Body.

7.2.2 Speeches and Speakers

The following elements are used to identify speeches and speakers in a performance text:
  • sp (演說) 劇本中的個人台詞,或散文、韻文中的個人演說。
  • speaker 特殊的標題或標籤形式,用來表明劇本中ㄧ位或多位講者名稱。

As noted above, the structure of many performance texts may be analysed as multiply hierarchic: a scene of a verse play, for example, may be divided into speeches and, at the same time, into verse lines. The end of a line may or may not coincide with the end of a speech, and vice versa. Other structures, such as songs, may be discontinuous or split up over several speeches. For some purposes it will be appropriate to regard the verse-structure as the fundamental organizing principle of the text, and for others the speech structure; in some cases, the choice between the two may be arbitrary. The discussion in the remainder of this chapter assumes that it is the speech-based hierarchy which most prominently determines the structure of performance texts, but the same mechanisms could be employed to encode a view of a performance text in which individual speeches were entirely subordinate to the formal units of prose and verse. For more detailed discussion and examples of various treatments of this fundamental issue, refer to chapter 20 Non-hierarchical Structures.

The who attribute and the speaker element are both used to indicate the speaker or speakers of a speech, but in rather different ways. The speaker element is used to encode the word or phrase actually used within the source text to indicate the speaker: it may contain any string or prefix, and may be thought of as a highly specialized form of stage direction. The who attribute however contains one or more pointer values, each of which indicates one or more other XML elements documenting the character to whom the speech is assigned. Typically, this attribute might point to a person element in the TEI header 15.2.2 The Participant Description, to a role element in the cast list 7.1.4 Cast Lists, or even to some external source such as an online handbook of dramatic roles. The most usual case is that the pointer value supplied (prefixed by a sharp sign) corresponds with the value of an xml:id attribute, used elsewhere in the document to identify a particular element, as in the following examples:
<castList>
 <castItem>
  <role xml:id="menae">Menaechmus</role>
 </castItem>
 <castItem>
  <role xml:id="penic">Peniculus</role>
 </castItem>
</castList>
<sp who="#menae">
 <speaker>Menaechmus</speaker>
 <l>Responde, adulescens, quaeso, quid nomen tibist?</l>
</sp>
<sp who="#penic">
 <speaker>Peniculus</speaker>
 <l>Etiam derides, quasi nomen non noveris?</l>
</sp>
<sp who="#menae">
 <speaker>Menaechmus</speaker>
 <l>Non edepol ego te, quot sciam, umquam ante hunc diem</l>
 <l>Vidi neque novi; ...</l>
</sp>
If present, a speaker element may only appear as the first part of an sp element. The distinction between the speaker element and the who attribute makes it possible to encode uniformly characters whose names are not indicated in a uniform fashion throughout the play, or characters who appear in disguise, as in the following examples:
<castList>
 <castItem>
  <role xml:id="hh">Henry Higgins</role>
 </castItem>
</castList>
<sp who="#hh">
 <speaker>The Notetaker</speaker>
 <p> ... </p>
</sp>
If the speaker attributions are completely regular (and may thus be reconstructed mechanically from the values given for the who attribute), or are of no interest for the encoder of the text (as might be the case with editorially supplied attributions in older texts), then the speaker element need not be used; the former example above then might look like this:
<castList>
 <castItem>
  <role xml:id="menaechmus">Menaechmus</role>
 </castItem>
 <castItem>
  <role xml:id="peniculus">Peniculus</role>
 </castItem>
</castList>
<sp who="#menaechmus">
 <l>Responde, adulescens, quaeso, quid nomen tibist?</l>
</sp>
<sp who="#peniculus">
 <l>Etiam derides, quasi nomen non noveris?</l>
</sp>
<sp who="#menaechmus">
 <l>Non edepol ego te, quot sciam, umquam ante hunc diem</l>
 <l>Vidi neque novi; ...</l>
</sp>
More than one identifier may be listed as value for the who attribute if the speech is spoken by more than one person, as in the following example:
<castList>
 <castItem>
  <role xml:id="nan">Nano</role>
 </castItem>
 <castItem>
  <role xml:id="cas">Castrone</role>
 </castItem>
</castList>
<stage>Nano and Castrone sing</stage>
<sp who="#nan #cas">
 <l>Fools, they are the only nation</l>
 <l>Worth men's envy or admiration</l>
</sp>

The sp and speaker elements are both declared within the core module (see section 3.12 Passages of Verse or Drama).

7.2.3 Stage Directions

Both between and within the speeches of a written performance text, it is normal practice to include a wide variety of descriptive directions to indicate non-verbal action. The following elements are provided to represent these:
  • stage (舞台指示) 包含劇本中任何一種舞台場景或演出動作指示。
    type指出舞台指示的種類。
  • move/ (動作) 標記舞台上人物的實際進場或退場。
    type說明舞台動作,例如進場或退場。
    where說明舞台動作的方向。
    perf (performance) 指明這項舞台動作出現在哪些演出中。
A satisfactory typology of stage directions is difficult to define. Certain basic types such as ‘entrance’, ‘exit’, ‘setting’, ‘delivery’, are easily identified. But the list is not a closed one, and it is not uncommon to mix types within a single direction. No closed set of values for the type attribute is therefore proposed at the present time, though some suggested values are indicated in the list below, which also indicates the range of possibilities.
<stage type="setting">The throne descends.</stage>
<stage type="setting">Music</stage>
<stage type="entrance">Enter Husband as being thrown off his horse.</stage>
<stage type="exit">Exit pursued by a bear.</stage>
<stage type="business">He quickly takes the stone out.</stage>
<stage type="delivery">To Lussurioso.</stage>
<stage type="delivery">Aside.</stage>
<stage type="delivery">Not knowing what to say.</stage>
<stage type="costume">Disguised as Ansaldo.</stage>
<stage type="location">At a window.</stage>
<stage type="novelistic">Having had enough, and embarrassed
for the family.</stage>
The meaning of the values used for the type attribute on stage elements may be defined within the tagUsage element of the TEI header (described in section 2.3.4 The Tagging Declaration). For example:
<tagUsage gi="stage">This element is used for all stage directions,
editorial or authorial. The type attribute on this element takes
one or more of the following values:
<list type="gloss">
  <label>setting</label>
  <item>describes the set</item>
  <label>blocking</label>
  <item>describes movement across stage, position, etc.</item>
  <label>business</label>
  <item>describes movement other than blocking</item>
  <label>delivery</label>
  <item>describes how the line is said</item>
  <label>motivation</label>
  <item>describes character's emotional state or through line</item>
 </list>
</tagUsage>
This approach is purely documentary; in a real project it would generally be more effective to define the range of permitted values explicitly within the project's schema specification, using the techniques described in chapter 23.2 Personalization and Customization. For example, a specification like the following might be used to produce a schema in which the type attribute of the stage element is permitted to take only the values listed above:
<schemaSpec ident="myDrama">
 <moduleRef key="core"/>
 <moduleRef key="tei"/>
 <moduleRef key="structure"/>
 <moduleRef key="header"/>
 <moduleRef key="drama"/>
 <elementSpec ident="stage" mode="change">
  <attList>
   <attDef ident="type" mode="replace">
    <valList type="closed">
     <valItem ident="setting">
      <desc>describes the set</desc>
     </valItem>
     <valItem ident="blocking">
      <desc>describes movement across stage, position, etc.</desc>
     </valItem>
     <valItem ident="business">
      <desc>describes movement other than blocking</desc>
     </valItem>
     <valItem ident="delivery">
      <desc>describes how the line is said</desc>
     </valItem>
     <valItem ident="motivation">
      <desc>describes character's emotional state or through line</desc>
     </valItem>
    </valList>
   </attDef>
  </attList>
 </elementSpec>
</schemaSpec>
The stage element may appear both between and within sp elements. It may contain a mixture of phrase level elements, possibly combined into paragraphs, as in the following example:
<div1 n="1" type="act">
 <stage type="setting">
  <p>Scene. — A room furnished comfortably and
     tastefully but not extravagantly ...
     The floor is carpeted and a fire burns in the stove.
     It is winter.</p>
  <p>A bell rings in the hall; shortly afterwards the
     door is heard to open. Enter NORA humming a tune ...</p>
 </stage>
 <sp>
  <speaker>Nora</speaker>
  <p>Hide the Christmas Tree carefully, Helen. Be sure the
     children do not see it till this evening, when it is
     dressed. <stage type="delivery">To the PORTER taking
       out her purse</stage> How much?</p>
 </sp>
</div1>

The stage element may also be used in non-theatrical texts, to mark sound effects or musical effects, etc., as further discussed in section 7.3 Other Types of Performance Text.

The move element is intended to help overcome the fact that the stage directions of a printed text may often not provide full information about either the intended or the actual movement of actors on stage. It may be used to keep track of entrances and exits in detail, so as to know which characters are on stage at which time. Its attributes permit a relatively formal specification for movements of characters, using user-defined codes to identify the characters involved (the who attribute), the direction of the movement (type attribute), and optionally which part of the stage is involved (where attribute). For stage-historical purposes, a perf attribute is also provided; this allows the recording of different move elements as taken in different performances of the same text.

The move element should be located at the position in the text where the move is presumed to take place. This will often coincide with a stage direction, as in the following simple example:
<castList>
 <castItem>
  <role xml:id="bella">Bellafront</role>
 </castItem>
</castList>
<stage type="entrance">
 <move who="#bella" type="enter"/>
Enter Bellafront mad.
</stage>
The move element can however appear independently of a stage direction, as in the following example:
<castList>
 <castItem>
  <role xml:id="lm">Lady Macbeth</role>
 </castItem>
 <castItem>
  <role xml:id="g1">First Gentleman</role>
 </castItem>
<!-- ... -->
</castList>
<sp who="#g1">
 <speaker>Gent.</speaker>
 <p>Neither to you, nor any one; having no witness
   to confirm my speech. <move who="#lm" type="enter" where="C"/>
   Lo you! here she comes. This is her very guise; and,
   upon my life, fast asleep.</p>
</sp>

7.2.4 Speech Contents

The actual speeches of a dramatic text may be composed of running text, which must be formally organized into paragraphs, in the case of prose (see section 3.1 Paragraphs), verse lines or line groups in that of verse (see section 3.12 Passages of Verse or Drama), or seg elements, in case of doubt as to whether the material should be treated as verse or prose. The following elements, all of which are defined in the core, are particularly useful when marking units of prose or verse within speeches:
  • p (段落) 標記散文的段落。
  • lb/ (分行) 標記某版本文本裡 (在印刷上) 的新起行。
  • l (詩行) 包含詩文的一行,也許是不完整的詩行。
    part說明詩行的韻律表現是否完整。
  • lg (行組) 包含形式上視為一組的詩行,例如詩節、疊句、韻文段落等。
Like other milestone elements, the element lb additionally bears the attribute ed, from its membership in the class att.sourced:
  • att.sourced provides attributes identifying the source edition from which some encoded feature derives.
    ed (edition) supplies an arbitrary identifier for the source edition in which the associated feature (for example, a page, column, or line break) occurs at this point in the text.
As a member of the classes att.typed and att.divLike, the lg element also bears the following attributes:
  • att.typed 提供可依任何方法將元素分類或次要分類的一般屬性。
    type用合適的分類標準或類型來描述該元素。
    subtype若有需要,提供該元素的次要分類
  • att.divLike 提供一組屬性,通用於所有與區段作用相 同的元素。
    org (organization) 說明該區段內容的組合方式。
    sample指出此區段是否為來源文件的樣本,若為樣本,則說明出自哪一部分。
    part說明該區段是否被其他結構性元素切割,例如一段話語被兩個或多個詩節分開。
When the verse module is included in a schema, the elements l and lg also gain additional attributes through their membership of the class att.metrical:
  • att.metrical 定義一組特定元素所使用、表示詩行韻律的屬性。
    met (metrical structure, conventional) 包含使用者定義的標記,用於一般韻律結構。
    rhyme (rhyme scheme) 標明適用於一詩行組的押韻組合。

In many texts, prose and verse may be inextricably mingled; particularly in earlier printed texts, prose may be printed as verse or verse as prose, or it may be impossible to distinguish the two. In cases of doubt, an encoder may prefer to tag the dubious material consistently as verse, to tag it all as prose, to follow the typography of the source text, or to use the neutral ab element to contain the speech itself. When this question arises, the tagUsage element in the encodingDesc element of the header may be used to record explicitly what policy has been adopted.

Even where they can reliably be distinguished, a single speech may frequently contain a mixture of prose (marked as p) and verse (marked as l or — if stanzaic — lg).

The part attribute of the l and lg elements provides one simple way of indicating where the boundaries of a speech and of a verse line or line group do not coincide. The encoder may simply indicate that a line or line group is metrically incomplete by specifying the value Y or N, as in the following example:
<sp>
 <speaker>Face</speaker>
 <l part="N">You most
   notorious whelp, you insolent slave</l>
 <l part="Y">Dare you do this?</l>
</sp>
<sp>
 <speaker>Subtle</speaker>
 <l part="Y">Yes faith, yes faith.</l>
</sp>
<sp>
 <speaker>Face</speaker>
 <l part="Y">Why! Who</l>
 <l part="Y">Am I, my mongrel? Who am I?</l>
</sp>
<sp>
 <speaker>Subtle</speaker>
 <l part="Y">I'll tell you,</l>
<!-- ... -->
</sp>
Alternatively, where the fragments of the line or line group are consecutive in the text (though possibly interrupted by stage directions), the values I (initial), M (medial), and F (final) may be used to indicate how metrical lines are constituted:
<sp>
 <speaker>Face</speaker>
 <l>You most
   notorious whelp, you insolent slave</l>
 <l part="I">Dare you do this?</l>
</sp>
<sp>
 <speaker>Subtle</speaker>
 <l part="M">Yes faith, yes faith.</l>
</sp>
<sp>
 <speaker>Face</speaker>
 <l part="F">Why! Who</l>
 <l part="I">Am I, my mongrel? Who am I?</l>
</sp>
<sp>
 <speaker>Subtle</speaker>
 <l part="F">I'll tell you,</l>
<!-- ... -->
</sp>
In dramatic texts, the lg or line group element is most often of use for the encoding of songs and other stanzaic material, as further discussed in the next section. Line groups may be fragmented across speakers in the same way as individual lines, and the same set of attributes is available to record this fact. In the following example, an lg element is used to represent one verse of a song, which is divided between several voices:
<stage type="head">Song — Sir Joseph</stage>
<sp>
 <lg type="song" part="I">
  <l>I am the monarch of the sea,</l>
  <l>The ruler of the Queen's Navee.</l>
  <l>Whose praise Great Britain loudly chants.</l>
 </lg>
</sp>
<sp>
 <speaker>Cousin Hebe</speaker>
 <lg type="song" part="M">
  <l>And we are his sisters and his cousins and his aunts!</l>
 </lg>
</sp>
<sp>
 <speaker>Rel.</speaker>
 <lg type="song" part="F">
  <l>And we are his sisters and his cousins and his aunts!</l>
 </lg>
</sp>
These elements are all defined in the core, and are thus available to every TEI document without formality. A more detailed discussion of the encoding of verse is provided in chapter 6 Verse.

7.2.5 Embedded Structures

Although primarily composed of speeches, performance texts often contain other structural units such as songs or strophes which are shared among different speakers. More generally, complex nested structures of plays within plays, interpolated masques, or interludes are far from uncommon. In more modern material, comparably complex structural devices such as flashback or nested playback are equally frequent. In all kinds of performance material, it may be necessary to indicate several actions which are happening simultaneously.

A number of different devices are available within the TEI scheme to support these complexities in the general case. Texts may be composite or self-nesting (see section 4.3.1 Grouped Texts) and multiple hierarchies may be defined (see chapter 20 Non-hierarchical Structures). The TEI encoding scheme provides a variety of linking mechanisms, which may be used to indicate temporal alignment and aggregation of fragmented structures. In this section we provide a few specific examples of the application of these techniques to performance texts:
  • the use of the floatingText element
  • the use of the part attribute on fragmentary lg elements
  • the use of the next and prev attributes on fragments of embedded structures to join them into a larger whole
  • the use of the join element to define a ‘virtual element’ composed of the fragments indicated
When the whole of a song appears within a single speech, it may require no special treatment if it is considered to form a part of the speech:
<sp>
 <speaker>Kelly</speaker>
 <stage>(calmly).</stage>
 <p>Aha, so you've bad minds along with th' love of gain.
   You thry to pin on others th' dirty decorations that
   may be hangin' on your own coats.</p>
 <stage>(He points, one after the other at Conroy, Bull,
   and Flagonson. Lilting)</stage>
 <lg type="song">
  <l>Who were you with last night?</l>
  <l>Who were you with last night?</l>
  <l>Will you tell your missus when you go home</l>
  <l>Who you were with last night?</l>
 </lg>
</sp>
<sp>
 <speaker>Flagonson</speaker>
 <stage>(in anguished indignation).</stage>
 <p>This is more than a hurt to us: this hits at the
   decency of the whole nation!</p>
</sp>
If however, the song is to be regarded as forming a distinct item, perhaps with its own front and back matter, it may be better to regard it as a floating text:
<sp>
 <speaker>Kelly</speaker>
 <stage>(calmly).</stage>
 <p>Aha, so you've bad minds along with ...</p>
</sp>
<stage>(He points, one after the other at Conroy, Bull,
and Flagonson. Lilting):</stage>
<floatingText>
 <front>
  <titlePart>Kelly's Song</titlePart>
 </front>
 <body>
  <l>Who were you with last night?</l>
  <l>Who were you with last night?</l>
  <l>Will you tell your missus when you go home</l>
  <l>Who you were with last night?</l>
 </body>
</floatingText>

When an embedded structure extends across more than one sp element, each of its constituent parts must be regarded as a distinct fragment; the problem then facing the encoder is to reconstitute the interrupted whole in some way.

As already noted above, the part attribute may be used to indicate that an l element contains a partial, not a complete, verse line. The same attribute may be used on the lg element, to indicate that the line group is partial rather than complete, thus:
<sp>
 <speaker>Kelly</speaker>
 <stage>(wheeling quietly in his semi-dance,
   as he goes out):</stage>
 <lg type="stanza" part="I">
  <l>Goodbye to holy souls left here,</l>
  <l>Goodbye to man an' fairy;</l>
 </lg>
</sp>
<sp>
 <speaker>Widda Machree</speaker>
 <stage>(wheeling quietly in her semi-dance,
   as she goes out):</stage>
 <lg type="stanza" part="F">
  <l>Goodbye to all of Leicester Square,</l>
  <l>An' the long way to Tipperary.</l>
 </lg>
</sp>
When the fragments of a song are separated by other intervening dialogue, or even when not, they may be linked together with the next and prev attributes defined in section 16.7 Aggregation. For example, the line groups making up Ophelia's song might be encoded as follows:
<div1 n="4" type="act">
 <div2 n="5" type="scene">
  <stage>Elsinore. A room in the Castle.</stage>
  <stage type="setting">Enter Ophelia, distracted.</stage>
  <sp>
   <speaker>Ophelia</speaker>
   <p>Where is the beauteous Majesty of Denmark?</p>
  </sp>
  <sp>
   <speaker>Queen</speaker>
   <p>How now, Ophelia?</p>
  </sp>
  <sp>
   <speaker>Ophelia</speaker>
   <stage>Singing</stage>
   <lg
     next="#Tl2"
     xml:id="Tl1"
     type="song"
     part="Y">

    <l>How should I your true-love know</l>
    <l>From another one?</l>
    <l>By his cockle hat and staff</l>
    <l>And his sandal shoon.</l>
   </lg>
  </sp>
  <sp>
   <speaker>Queen</speaker>
   <p>Alas, sweet lady, what imports this song?</p>
  </sp>
  <sp>
   <speaker>Ophelia</speaker>
   <p>Say you? Nay, pray you mark.</p>
   <stage>Sings</stage>
   <lg
     prev="#Tl1"
     xml:id="Tl2"
     type="song"
     part="Y">

    <l>He is dead and gone, lady,</l>
    <l>He is dead and gone;</l>
    <l>At his head a grass-green turf,</l>
    <l>At his heels a stone.</l>
   </lg>
   <p>O, ho!</p>
  </sp>
 </div2>
</div1>

The next and prev attributes are discussed in section 16.7 Aggregation: they form part of the module for alignment and linking; this module must therefore be included in a schema if they are to be used, as further discussed in section 1.2 Defining a TEI Schema.

The fragments of Ophelia's song might also be linked together using the join mechanism described in section 16.7 Aggregation. The join element is specifically intended to encode the fact that several discontiguous elements of the text together form one ‘virtual’ element. Using this mechanism, the example might be encoded as follows:
<text>
 <body>
  <div1 n="4" type="act">
   <div2 n="5" type="scene">
    <stage type="setting">Elsinore. A room in the Castle.</stage>
    <sp>
     <speaker>Queen</speaker>
     <p>How now, Ophelia?</p>
    </sp>
    <sp>
     <speaker>Ophelia</speaker>
     <stage type="delivery">Singing</stage>
     <lg xml:id="TL1" type="song" part="Y">
      <l>How should I your true-love know</l>
      <l>From another one?</l>
      <l>By his cockle hat and staff</l>
      <l>And his sandal shoon.</l>
     </lg>
    </sp>
    <sp>
     <speaker>Queen</speaker>
     <p>Alas, sweet lady, what imports this song?</p>
    </sp>
    <sp>
     <speaker>Ophelia</speaker>
     <p>Say you? Nay, pray you mark.</p>
     <stage type="delivery">Sings</stage>
     <lg xml:id="TL2" type="song" part="Y">
      <l>He is dead and gone, lady,</l>
      <l>He is dead and gone;</l>
      <l>At his head a grass-green turf,</l>
      <l>At his heels a stone.</l>
     </lg>
     <p>O, ho!</p>
     <join type="lg" targets="#TL1 #TL2"/>
    </sp>
   </div2>
  </div1>
 </body>
</text>
The location of the join element is not significant; here it has been placed shortly after the conclusion of the song, in order to have it close to the fragments it unifies.

Like the next and prev attributes, the join element requires the additional module for linking, which is selected as shown above.

7.2.6 Simultaneous Action

In printed or written versions of performance texts, a variety of techniques may be used to indicate the temporal alignment of speeches or actions. Speeches may be printed vertically aligned on the page, or braced together; stage directions (e.g. ‘Speaking at the same time’) are also often used. In operatic or musical works in particular, the need to indicate timing and alignment of individual parts of a song may lead to very complex layout.

One simple method of indicating the temporal alignment of speeches or actions is to use the corresp attribute discussed in section 16.4 Correspondence and Alignment, as in the following example:
<sp>
 <speaker>Mangan</speaker>
 <stage type="delivery">wildly</stage>
 <p>Look here: I'm going to take off all my clothes.</p>
 <stage type="action">he begins tearing off his coat.</stage>
</sp>
<sp xml:id="dr-s1">
 <speaker>Lady Utterword</speaker>
 <p>Mr Mangan!</p>
</sp>
<sp xml:id="dr-s2">
 <speaker>Captain Shotover</speaker>
 <p>Whats that?</p>
</sp>
<sp xml:id="dr-s3">
 <speaker>Hector</speaker>
 <p>Ha! ha! Do. Do.</p>
</sp>
<sp xml:id="dr-s4">
 <speaker>Ellie</speaker>
 <p>Please dont.</p>
</sp>
<stage
  corresp="#dr-s1 #dr-s2 #dr-s3 #dr-s4"
  xml:id="dr-d1"
  rend="braced"
  type="delivery">
in consternation</stage>
<sp>
 <speaker>Mrs. Hushabye</speaker>
 <stage type="action">catching his arm and stopping him</stage>
 <p>Alfred: for shame! Are you mad?</p>
</sp>

In the original, the stage direction ‘in consternation’ is printed opposite a brace grouping all four speeches, indicating that all four characters speak at once, and that the stage direction applies to all of them. Rather than attempting to represent the appearance of the source, this example encoding represents its presumed meaning: the stage element is placed arbitrarily after the last relevant speech, and the four speeches with which it is to be associated are pointed to by means of the corresp attribute. This attribute, which is enabled by the linking module, provides a simple way of indicating the temporal alignment of speeches or actions in a play. Producing a readable version of the text which simulates the original printed effect may however require more complex markup and processing.

More powerful and more precise mechanisms for temporal alignment are defined in chapter 8 Transcriptions of Speech. These would be appropriate for encodings the focus of which is on the actual performance of a text rather than its structure or formal properties. The module described in that chapter includes a large number of other detailed proposals for the encoding of such features as voice quality, prosody, etc., which might be relevant to such a treatment of performance texts.

7.3 Other Types of Performance Text

Most of the elements and structures identified thus far are derived from traditional theatrical texts. Although other performance texts, such as screenplays or radio scripts, have not been discussed specifically, they can be encoded using the elements and structures listed above. Encoders may however find it convenient to use, as well, the additional specialized elements discussed in this section. For scripts containing very detailed technical information, the tech element discussed in section 7.3.1 Technical Information may also be useful.

Like other texts, screenplays and television or radio scripts may be divided into text divisions marked with div or div1, etc. Within units corresponding with the traditional ‘act’ and ‘scene’, further subdivisions or sequences may be identified, composed of individual ‘shots’, each associated with a single camera angle and setting. Shots and sequences should be encoded using an appropriate text-division element (i.e., a div3 element if numbered division elements are in use and the next largest unit is a div2, or a div element if un-numbered divisions are in use) specifying sequence or shot as the value of the type attribute, as appropriate.

It is normal practice in screenplays and radio scripts to distinguish directions concerning camera angles, sound effects, etc., from other forms of stage direction. Such texts also generally include far more detailed specifications of what the audience actually sees: descriptions of actions and background, etc. Scripts derived from cinema and television productions may also include texts displayed as captions superimposed on the action. All of these may be encoded using the general purpose stage element discussed in section 7.2.3 Stage Directions, and distinguished by means of its type attribute. Alternatively, or in addition, the following more specific elements may be used, where clear distinctions can be made:
  • view 劇本中描述觀眾所看到的景象,一般不包含任何對話內容。
  • camera 描述電影視劇本中攝影機的某特定視角或觀看角度。
  • caption 包含呈現在對白本或電影視劇本中的字幕或其他文字。
  • sound 描述電影或廣播劇本中的音效或配樂。
    type將聲音從某方面來分類,例如音樂,特殊音效等。
    discrete指出該聲音是否和週遭說話聲音重疊或單獨穿插於其間。
Some examples of the use of these elements follow:
<camera>Angle on Olivia.</camera>
<view>Ryan's wife, standing nervously alone on the sidelines,
biting her lip. She's scared and she shows it.</view>
Where particular words or phrases within a direction are emphasized (by change of typeface or use of capital letters), an appropriate phrase-level element may be used to indicate the fact, as in the following examples, where certain words in the original are given in small capitals:
<view>George glances at the window--and freezes.
<camera>New angle--shock cut</camera> Out the window
the body of a dead man suddenly slams into
<hi>frame</hi>. He dangles grotesquely,
held up by his coat caught on a protruding bolt.
George gasps. The train <hi>whistle</hi> screams.</view>
<view>Ext. TV control van—Early morning.
The <name>T.V. announcer</name> from the Ryan interview
stands near the Control Van, the lake in b.g.</view>
<sp>
 <speaker>T.V. Announcer</speaker>
 <p>Several years ago, Jack Ryan was a highly
   successful hydroplane racer ...</p>
</sp>
All of these elements, like other stage directions, can appear both within and between speeches.
<sp>
 <speaker>TV Announcer VO</speaker>
 <p>Working with Ryan are his two coworkers—
   Strut Bowman, the mechanical engineer—
 <view>
   <camera>Angle on Strut</camera>
     standing in the tow boat, walkie-talkie in hand,
     watching Ryan carefully.</view>
   —and Roger Dalton, a rocket
   systems analyst, and one of the scientists
   from the Jet Propulsion Lab ...</p>
</sp>
<sp>
 <speaker>Benjy</speaker>
 <p>Now to business.</p>
</sp>
<sp>
 <speaker>Ford and Zaphod</speaker>
 <p>To business.</p>
</sp>
<sound>Glasses clink.</sound>
<sp>
 <speaker>Benjy</speaker>
 <p>I beg your pardon?</p>
</sp>
<sp>
 <speaker>Ford</speaker>
 <p>I'm sorry, I thought you were proposing a toast.</p>
</sp>
bibliography 
<camera>Zoom in to overlay showing some stock film
of hansom cabs galloping past.</camera>
<caption>London, 1895.</caption>
<caption>The residence of Mr Oscar Wilde.</caption>
<sound>Suitably classy music starts.</sound>
<view>Mix through to Wilde's drawing room. A crowd of suitably
dressed folk are engaged in typically brilliant conversation,
laughing affectedly and drinking champagne.</view>
<sp>
 <speaker>Prince of Wales</speaker>
 <p>My congratulations, Wilde. Your latest play is a great success.</p>
</sp>
bibliography 

7.3.1 Technical Information

Traditional stage scripts may contain additional technical information about such production-related factors as lighting, ‘blocking’ (that is, detailed notes on actors' movements), or props required at particular points. More technical information about intended production effects may also appear in published versions of screenplays or movie scripts. Where these are presented simply as marginal notes, they may be encoded using the general-purpose note element defined in section 3.8 Notes, Annotation, and Indexing. Alternatively, they may be formally distinguished from other stage directions by using the specialized tech element:
  • tech (技術性舞台指示) 描述一個具有特殊目的,但並非針對演員的舞台指示。
    type技術性舞台指示類型
    perf (performance) 指出該技術性舞台指示適用於哪些演出中。

Like stage directions, tech elements can appear anywhere within a speech or between speeches.

7.4 Module for Performance Texts

The module described in this chapter makes available the following components:
組件 drama: 劇本
The selection and combination of modules to form a TEI schema is described in 1.2 Defining a TEI Schema.

內容 « 6 Verse » 8 Transcriptions of Speech

[English] [Deutsch] [Español] [Italiano] [Français] [日本語] [한국어] [中文]



Copyright TEI Consortium 2010 Licensed under the GPL. Copying and redistribution is permitted and encouraged.
Version 1.9.1. Last updated on March 5th 2011.This page generated on 2011-04-29T09:47:34Z