<said>
<said> (speech or thought) indicates passages thought or spoken aloud, whether explicitly indicated in the source or not, whether directly or indirectly reported, whether by real people or fictional characters. [3.3.3 Quotation] | |||||||||||||||||||||
組件 | core — 3 Elements Available in All TEI Documents | ||||||||||||||||||||
屬性 | att.global (@xml:id, @n, @xml:lang, @rend, @style, @rendition, @xml:base, @xml:space) (att.global.linking (@corresp, @synch, @sameAs, @copyOf, @next, @prev, @exclude, @select)) (att.global.analytic (@ana)) (att.global.facs (@facs)) (att.global.change (@change)) att.ascribed (@who)
| ||||||||||||||||||||
俱乐部会员 | |||||||||||||||||||||
可包含在於 | core: add cit corr del desc emph head hi item l meeting note orig p q quote ref reg said sic sp stage title unclear dictionaries: case colloc def dictScrap entryFree etym form gen gram gramGrp hyph iType lang lbl mood number orth per pos pron stress subc syll tns usg xr msdescription: accMat acquisition additions collation condition custEvent decoNote filiation foliation layout musicNotation origin provenance source support surrogates spoken: writing textstructure: argument body div div1 div2 div3 div4 div5 div6 div7 docEdition epigraph imprimatur postscript signed titlePart verse: rhyme | ||||||||||||||||||||
可包含 | core: abbr add address bibl biblStruct binaryObject cb choice cit corr date del desc distinct email emph expan foreign gap gb gloss graphic hi index l label lb lg list listBibl measure measureGrp media mentioned milestone name note num orig p pb ptr q quote ref reg rs said sic soCalled sp stage term time title unclear figures: figure formula notatedMusic table gaiji: g msdescription: catchwords depth dim dimensions height heraldry locus locusGrp material msDesc objectType origDate origPlace secFol signatures stamp watermark width namesdates: addName affiliation bloc climate country district forename genName geo geogFeat geogName listEvent listNym listOrg listPerson listPlace listRelation location nameLink offset orgName persName placeName population region relationGrp roleName settlement state surname terrain trait nets: eTree forest graph listForest tree tagdocs: att classSpec code eg egXML elementSpec gi ident listRef macroSpec moduleSpec schemaSpec specDesc specGrp specGrpRef specList tag val textstructure: floatingText | ||||||||||||||||||||
宣告 |
element said { att.global.attributes, att.global.linking.attributes, att.global.analytic.attributes, att.global.facs.attributes, att.global.change.attributes, att.ascribed.attributes, attribute aloud { data.xTruthValue }?, attribute direct { data.xTruthValue }?, macro.specialPara } | ||||||||||||||||||||
例子 | <p> <said>一路下去,慢慢我發覺我和王一生之間,既開始有互相的信任和基於經驗的同情,又有各自的疑問。</said> 他總是問我與他認識之前是怎麼生活的,尤其是父母死後的兩年是怎麼混的。<said>我大略地告訴他,可他又特別在一些細節上詳細地打聽,主要是關於吃。例如講到有一次我一天沒有吃到東西,他就問:<said> 「一點兒都沒吃到嗎?」</said> </said> </p> | ||||||||||||||||||||
例子 | <p> <said aloud="true" rend="pre(“) post(”)">嗯,</said>他耳邊傳來小小的聲音說: <said aloud="true" rend="pre(“) post(”)">有點難以決定,非常困難。 很有勇氣、頭腦也不錯、有天份。喔!我的天啊!沒錯— 還有熱切證明自我的渴望,這真的很有趣。… 我應該把你分發到哪呢?</said> </p> <p>哈利抓緊分類帽的邊緣想著:<said aloud="false" rend="italic">不要是史來哲林,千萬不要</said>。</p> |