: <oVar> (orthographic-variant reference)

These search results reproduce every example of the use of <oVar> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <oVar> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

9 Dictionaries


<case>

<entry>
 <form type="lemma">
  <gramGrp>
   <pos value="noun"/>
   <gen value="n"/>
  </gramGrp>
  <form type="determiner">
   <orth>Das</orth>
  </form>
  <form type="headword">
   <orth>Evangelium</orth>,</form>
 </form>
 <form type="inflected">
  <gramGrp>
   <case value="genitive"/>
   <number value="singular"/>
  </gramGrp>
  <form type="determiner">
   <orth>des</orth>
  </form>
  <form type="headword">
   <orth>
    <oVar>Evangelii</oVar>,</orth>
  </form>
 </form>
</entry>

<case>

<q rend="display">Das Evangelium, des Evangelii, ...</q>
<entry>
 <form type="lemma">
  <gramGrp>
   <pos value="noun"/>
   <gen value="n"/>
  </gramGrp>
  <form type="determiner">
   <orth>Das</orth>
  </form>
  <form type="headword">
   <orth>Evangelium</orth>,</form>
 </form>
 <form type="inflected">
  <gramGrp>
   <case value="genitiv"/>
   <number value="singular"/>
  </gramGrp>
  <form type="determiner">
   <orth>des</orth>
  </form>
  <form type="headword">
   <orth>
    <oVar>Evangelii</oVar>,</orth>
  </form>
 </form>
</entry>

<per>

<entry>
 <form type="inflected">
  <gramGrp>
   <per value="2"/>
   <number value="singular"/>
   <tns value="present"/>
   <mood value="indicative"/>
  </gramGrp>
  <form type="personalpronoun">
   <orth>du</orth>
  </form>
  <form type="headword">
   <orth>
    <oVar>triffst</oVar>
   </orth>
  </form>
 </form>
</entry>

<per>

<entry>
 <form type="flexion">
  <gramGrp>
   <per value="2"/>
   <number value="singulier"/>
   <tns value="présent"/>
   <mood value="indicatif"/>
  </gramGrp>
  <form type="pronom_personnel">
   <orth>tu</orth>
  </form>
  <form type="entrée">
   <orth>
    <oVar>vas</oVar>
   </orth>
  </form>
 </form>
</entry>

<tns>

<entry>
 <form type="inflected">
  <gramGrp>
   <per value="2"/>
   <number value="singular"/>
   <tns value="present"/>
   <mood value="indicative"/>
  </gramGrp>
  <form type="personalpronoun">
   <orth>du</orth>
  </form>
  <form type="headword">
   <orth>
    <oVar>triffst</oVar>
   </orth>
  </form>
 </form>
</entry>

<tns>

<entry>
 <form type="flexion">
  <gramGrp>
   <per value="2"/>
   <number value="singulier"/>
   <tns value="présent"/>
   <mood value="indicatif"/>
  </gramGrp>
  <form type="pronom_personnel">
   <orth>tu</orth>
  </form>
  <form type="entrée">
   <orth>
    <oVar>vas</oVar>
   </orth>
  </form>
 </form>
</entry>

<mood>

<entry>
 <form type="inflected">
  <gramGrp>
   <per value="2"/>
   <number value="singular"/>
   <tns value="present"/>
   <mood value="indicative"/>
  </gramGrp>
  <form type="personalpronoun">
   <orth>du</orth>
  </form>
  <form type="headword">
   <orth>
    <oVar>triffst</oVar>
   </orth>
  </form>
 </form>
</entry>

<mood>

<entry>
 <form type="fléchie">
  <gramGrp>
   <per value="2"/>
   <number value="singulier"/>
   <tns value="présent"/>
   <mood value="indicatif"/>
  </gramGrp>
  <form type="pronom_personnel">
   <orth>tu</orth>
  </form>
  <form type="entrée">
   <orth>
    <oVar>vas</oVar>
   </orth>
  </form>
 </form>
</entry>

9.4 Headword and Pronunciation References

<cit type="example">
 <quote>Mr Burton <oVar type="pt">took</oVar> us for French</quote>
</cit>

9.4 Headword and Pronunciation References

<cit type="example">
 <quote>was quite <oVar type="pp">
   <oRef/>n</oVar> with him</quote>
</cit>

9.4 Headword and Pronunciation References

<cit type="example">
 <quote>it's easy to <oVar next="#ov2xml:id="ov1">mix</oVar>
   her <oVar prev="#ov1xml:id="ov2">up</oVar> with her sister</quote>
</cit>

<oVar>

<entry>
 <form>
  <orth>take</orth>
 </form>
 <cit type="example">
  <quote>Mr Burton <oVar type="pt">took</oVar> us for French</quote>
 </cit>
</entry>

<oVar>

<entry>
 <form>
  <orth>soprani</orth>
 </form>
 <cit type="example">
  <quote>Les <oVar type="pl">sopranos</oVar> piaillent avec conviction. là-bas au
     lointain, l' hymne du matin s' élève en un doux murmure... </quote>
 </cit>
</entry>

<oVar>

<entry>
 <form>
  <orth></orth>
 </form>
 <cit type="example">
  <quote>感我此言良久立,<oVar type="異體字"></oVar> 坐促弦弦轉急</quote>
 </cit>
</entry>