Beispiel: <objectDesc>

These search results reproduce every example of the use of <objectDesc> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <objectDesc> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.

10 Manuscript Description


10.2 The Manuscript Description Element

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <settlement>Oxford</settlement>
  <repository>Bodleian Library</repository>
  <idno>MS. Add. A. 61</idno>
  <altIdentifier type="SC">
   <idno>28843</idno>
  </altIdentifier>
 </msIdentifier>
 <msContents>
  <msItem>
   <author xml:lang="en">Geoffrey of Monmouth</author>
   <author xml:lang="la">Galfridus Monumetensis</author>
   <title type="uniformxml:lang="la">De origine et gestis Regum Angliae</title>
   <rubric xml:lang="la">Hic incipit Bruitus Anglie</rubric>
   <incipit xml:lang="la">Cum mecum multa &amp; de multis</incipit>
   <textLang mainLang="la">Latin</textLang>
  </msItem>
 </msContents>
 <physDesc>
  <objectDesc form="codex">
   <supportDesc material="perg">
    <support>
     <p>Parchment.</p>
    </support>
    <extent>i + 55 leaves <dimensions scope="alltype="leaf"
      unit="inch">

      <height></height>
      <width>5⅜</width>
     </dimensions>
    </extent>
   </supportDesc>
   <layoutDesc>
    <layout columns="2">
     <p>In double columns.</p>
    </layout>
   </layoutDesc>
  </objectDesc>
  <handDesc>
   <p>Written in more than one hand.</p>
  </handDesc>
  <decoDesc>
   <p>With a few coloured capitals.</p>
  </decoDesc>
 </physDesc>
 <history>
  <origin>
   <p>Written in <origPlace>England</origPlace> in the <origDate notAfter="1300"
     notBefore="1200">
13th cent.</origDate>
   </p>
  </origin>
  <provenance>
   <p>On fol. 54v very faint is <quote xml:lang="la">Iste liber est fratris
         guillelmi de buria de <gap/> Roberti ordinis fratrum
         Pred<ex>icatorum</ex>
    </quote>, 14th cent. (?): <quote>hanauilla</quote> is
       written at the foot of the page (15th cent.).</p>
  </provenance>
  <acquisition>
   <p>Bought from the rev. <name key="MCRAYWD">W. D. Macray</name> on <date when="1863-03-17">March 17, 1863</date>, for £1 10s.</p>
  </acquisition>
 </history>
</msDesc>

<msDesc>

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <settlement>Oxford</settlement>
  <repository>Bodleian Library</repository>
  <idno type="Bod">MS Poet. Rawl. D. 169.</idno>
 </msIdentifier>
 <msContents>
  <msItem>
   <author>Geoffrey Chaucer</author>
   <title>The Canterbury Tales</title>
  </msItem>
 </msContents>
 <physDesc>
  <objectDesc>
   <p>A parchment codex of 136 folios, measuring approx
       28 by 19 inches, and containing 24 quires.</p>
   <p>The pages are margined and ruled throughout.</p>
   <p>Four hands have been identified in the manuscript: the first 44
       folios being written in two cursive anglicana scripts, while the
       remainder is for the most part in a mixed secretary hand.</p>
  </objectDesc>
 </physDesc>
</msDesc>

<msDesc>

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <country>France</country>
  <settlement>Paris</settlement>
  <repository xml:lang="fr">Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres rares></repository>
  <idno>RES P- YC- 1275</idno>
<!-- dans le cas des recueils : cote uniquement sans les sous-cotes -->
  <altIdentifier>
   <idno>Y. 1341</idno>
   <note>Cote de la Bibliothèque royale au XVIIIe s. (Catalogue de 1750).</note>
  </altIdentifier>
 </msIdentifier>
 <msContents>
  <msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
   <docAuthor>
    <forename>Juvénal</forename>
   </docAuthor>
   <docAuthor>
    <forename>Perse</forename>
   </docAuthor>
   <docTitle>
    <titlePart type="main"/>
    <titlePart type="sub"/>
   </docTitle>
   <docImprint>
    <pubPlace>Venise</pubPlace>
    <publisher>F. Torresani</publisher>
<!-- dans le Catalogue général: "in aedibus haeredum Aldi et Andreae soceri" -->
    <publisher>G.-F. Torresani</publisher>
   </docImprint>
   <docDate when="1535">1535</docDate>
   <note>In-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
   <note>Exemplaire avec rehauts peints en argent, or et bleu.</note>
   <note>
    <ref target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31088624r">Notice bibliographique
         dans le Catalogue général</ref>
   </note>
  </msItem>
 </msContents>
 <physDesc>
  <p>
   <ref target="http://bnf.fr/ark://">Image de la reliure dans l'iconothèque</ref>
<!-- RC-B-05225 (plat sup.) -->
  </p>
  <objectDesc>
   <supportDesc>
    <extent>
     <dimensions type="binding">
      <height unit="mm">170</height>
      <width unit="mm">98</width>
      <depth unit="mm">15</depth>
     </dimensions>
    </extent>
   </supportDesc>
  </objectDesc>
  <bindingDesc>
   <binding contemporary="true">
    <p>
     <index indexName="typo_reliure">
      <term>Reliure à décor</term>
     </index>
     <index indexName="typo_decor">
      <term>Entrelacs géométriques</term>
     </index> Reliure en <material>maroquin</material> brun jaspé</p>
    <decoNote type="plats"> à décor d’entrelacs géométriques (structure de losange et
         rectangle) complété de fers évidés.</decoNote>
    <decoNote type="plat_sup">Titre <q>ivvenalis. persivs</q> et ex-libris de Jean
         Grolier <q>io. grolierii et amicorvm.</q> dorés respectivement au centre et au bas
         du plat supérieur. </decoNote>
    <decoNote type="plat_inf">Devise de Jean Grolier<q>portio mea sit in terra
           viventivm</q> dorée au centre du plat inférieur.</decoNote>
    <decoNote type="dos">Dos à cinq nerfs, sans décor ; simple filet doré sur chaque
         nerf et en encadrement des caissons ; passages de chaînette marqués de même.</decoNote>
    <decoNote type="tranchefiles">Tranchefiles simples unicolores, vert foncé.</decoNote>
    <decoNote type="coupes">Filet doré sur les coupes.</decoNote>
    <decoNote type="annexes"/>
    <decoNote type="tranches">Tranches dorées.</decoNote>
    <decoNote type="contreplats">Contreplats en vélin.</decoNote>
    <decoNote type="chasses">Filet doré sur les chasses.</decoNote>
<!-- Description des gardes : gardes blanches ; gardes couleurs (marbrées, gaufrées, peintes, dominotées, etc.) généralement suivies de gardes blanches ; dans tous les cas, spécifier le nombre de gardes (début + fin du volume)-->
    <decoNote type="gardes">Gardes en papier et vélin (2+1+2 / 2+1+2) ; filigrane au
         pot.<ref>Briquet N° XX</ref>
    </decoNote>
<!-- Élément qui inclut aussi bien des remarques sur la couture que les charnières, claies ou modes d'attaches des plats : tous éléments de la structure dont la description est jugée utile à la description et l'identification de la reliure-->
    <decoNote type="structure">Defet manuscrit utilisé comme claie au contreplat
         inférieur (visible par transparence, sous la contregarde en vélin).</decoNote>
    <condition>Traces de mouillures anciennes plus ou moins importantes au bas des
         feuillets, qui n'ont pas affecté la reliure ; éraflure en tête du plat
         inférieur.</condition>
   </binding>
  </bindingDesc>
 </physDesc>
 <history>
  <origin notBefore="1540-01-01"
   notAfter="1547-09-15">

   <p>Reliure exécutée pour Jean Grolier par Jean Picard, Paris, entre 1540 et 1547.</p>
  </origin>
  <provenance>
   <p/>
  </provenance>
  <acquisition notBefore="1680-12-31"
   notAfter="1724-12-31">
Estampille n° 1, utilisée de
     la fin du XVIIe siècle à 1724 (page de titre).</acquisition>
 </history>
 <additional>
  <adminInfo>
   <recordHist>
    <source>Notice établie à partir du document original</source>
    <change when="2009-10-05who="Markova">Description mise à jour le <date type="crea">5 octobre 2009 </date>en vue de l'encodage en TEI des descriptions des reliure
         de la Réserve des livres rares</change>
    <change when="2009-06-01who="Le Bars">Description revue le <date type="maj">1er
           juin 2009 </date> par Fabienne Le Bars</change>
    <change when="2009-06-25who="Le Bars">Description validée le<date type="valid">25
           juin 2009</date>par Fabienne Le Bars</change>
   </recordHist>
  </adminInfo>
 </additional>
</msDesc>

<msDesc>

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <settlement>台北</settlement>
  <repository>CBETA</repository>
  <idno type="cbeta">Taisho Tripitaka Vol. T08, No. 230</idno>
 </msIdentifier>
 <msContents>
  <msItem>
   <author>唐玄奘</author>
   <title>大般若波羅蜜多經電子版本</title>
  </msItem>
 </msContents>
 <physDesc>
  <objectDesc>
   <p>總共有600卷</p>
   <p>亦收錄於高麗藏、嘉興藏、永樂北藏、永樂南藏、乾隆藏、佛教大藏經、中華藏...等。</p>
   <p>唯獨新纂卍續藏未收錄此經</p>
  </objectDesc>
 </physDesc>
</msDesc>

10.7 Physical Description

<physDesc>
 <p>Generic descriptive prose...</p>
<!-- other generic elements here -->
 <objectDesc form="codex">
<!-- ... -->
 </objectDesc>
<!-- other specific elements here -->
</physDesc>

10.7.1 Object Description

<objectDesc form="codex">
 <supportDesc>
  <p>Mostly <material>paper</material>, with watermarks
  <watermark>unicorn</watermark> (<ref>Briquet 9993</ref>) and
  <watermark>ox</watermark> (close to <ref>Briquet 2785</ref>). The first and last
     leaf of each quire, with the exception of quires xvi and xviii, are constituted
     by bifolia of parchment, and all seven miniatures have been painted on inserted
     singletons of parchment.</p>
 </supportDesc>
</objectDesc>

<physDesc>

<physDesc>
 <objectDesc form="codex">
  <supportDesc material="perg">
   <support>Parchment.</support>
   <extent>i + 55 leaves
   <dimensions scope="alltype="leaf"
     unit="inch">

     <height></height>
     <width>5⅜</width>
    </dimensions>
   </extent>
  </supportDesc>
  <layoutDesc>
   <layout columns="2">In double columns.</layout>
  </layoutDesc>
 </objectDesc>
 <handDesc>
  <p>Written in more than one hand.</p>
 </handDesc>
 <decoDesc>
  <p>With a few coloured capitals.</p>
 </decoDesc>
</physDesc>

<objectDesc>

<objectDesc form="codex">
 <supportDesc material="mixed">
  <p>Early modern
  <material>parchment</material> and
  <material>paper</material>.</p>
 </supportDesc>
 <layoutDesc>
  <layout ruledLines="25 32"/>
 </layoutDesc>
</objectDesc>

<objectDesc>

<objectDesc>
 <supportDesc>
  <extent>
   <dimensions type="binding">
    <height unit="mm">168</height>
    <width unit="mm">106</width>
    <depth unit="mm">22</depth>
   </dimensions>
  </extent>
 </supportDesc>
</objectDesc>

<objectDesc>

<objectDesc form="codex">
 <supportDesc material="mixed">
  <p>現代早期 <material>羊皮紙</material><material>白紙</material></p>
 </supportDesc>
 <layoutDesc>
  <layout ruledLines="25 32"/>
 </layoutDesc>
</objectDesc>

<support>

<objectDesc form="roll">
 <supportDesc>
  <support> Parchment roll with <material>silk</material> ribbons.
  </support>
 </supportDesc>
</objectDesc>

<support>

<objectDesc>
 <supportDesc>
  <support> Rouleau de parchemin avec des rubans de<material>soie</material>.</support>
  <extent>
   <dimensions type="binding">
    <height unit="mm">155</height>
    <width unit="mm">95</width>
    <depth unit="mm">31</depth>
   </dimensions>
  </extent>
 </supportDesc>
</objectDesc>

<support>

<objectDesc form="roll">
 <supportDesc>
  <support> 羊毛紙以<material>絲質</material>緞帶捆綁。</support>
 </supportDesc>
</objectDesc>

10.10 Manuscript Parts

<msDesc xml:id="KBR_ms_10066-77"
 xml:lang="engtype="composite">

 <msIdentifier>
  <settlement key="tgn_7007868">Brussels</settlement>
  <repository>Koninklijke Bibliotheek van België / Bibliothèque royale de
     Belgique</repository>
  <idno>ms. 10066-77</idno>
 </msIdentifier>
 <msContents>
  <summary xml:lang="lat">Miscellany of various texts; Prudentius,
     Psychomachia; Physiologus de natura animantium</summary>
  <textLang mainLang="lat">Latin</textLang>
 </msContents>
 <physDesc>
  <objectDesc form="composite_manuscript"/>
 </physDesc>
 <msPart>
  <msIdentifier>
   <idno>ms. 10066-77 ff. 140r-156v</idno>
  </msIdentifier>
  <msContents>
   <summary xml:lang="lat">Physiologus</summary>
   <textLang mainLang="lat">Latin</textLang>
  </msContents>
 </msPart>
 <msPart>
  <msIdentifier>
   <idno>ms. 10066-77 ff. 112r-139r</idno>
  </msIdentifier>
  <msContents>
   <summary xml:lang="lat">Prudentius, Psychomachia</summary>
   <textLang mainLang="lat">Latin</textLang>
  </msContents>
 </msPart>
</msDesc>

<msPart>

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <settlement>Amiens</settlement>
  <repository>Bibliothèque Municipale</repository>
  <idno>MS 3</idno>
  <msName>Maurdramnus Bible</msName>
 </msIdentifier>
 <msContents>
  <summary xml:lang="lat">Miscellany of various texts; Prudentius, Psychomachia; Physiologus de natura animantium</summary>
  <textLang mainLang="lat">Latin</textLang>
 </msContents>
 <physDesc>
  <objectDesc form="composite_manuscript"/>
 </physDesc>
 <msPart>
  <msIdentifier>
   <idno>ms. 10066-77 ff. 140r-156v</idno>
  </msIdentifier>
  <msContents>
   <summary xml:lang="lat">Physiologus</summary>
   <textLang mainLang="lat">Latin</textLang>
  </msContents>
 </msPart>
 <msPart>
  <msIdentifier>
   <altIdentifier>
    <idno>MS 6</idno>
   </altIdentifier>
  </msIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
 </msPart>
<!-- more parts here -->
</msDesc>

<msFrag>

<msDesc>
 <msIdentifier>
  <msName>Letter of Carl Maria von Weber to Caroline Brandt. Dresden, 21st to 23rd May 1817 </msName>
 </msIdentifier>
 <history>
  <p>The second part of the letter (Weberiana Cl.II A a 2, 9) was given to Friedrich Jähns by Caroline von Weber,
     the widow of Carl Maria von Weber. Jähns then handed this fragment over to the Berlin state library in 1881,
     whereas the first part (Mus.ep. Weber, C. M. v. 96) remained with the family estate and found its way into the library not until 1956.
     Yet, the identification was already obvious to Jähns who noted <quote>Zu No. 50. 21. Mai 1817 gehörig</quote>
     at the top of his fragment.</p>
 </history>
 <msFrag>
  <msIdentifier>
   <country>D</country>
   <settlement>Berlin</settlement>
   <repository>Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz</repository>
   <idno>Mus.ep. Weber, C. M. v. 96</idno>
  </msIdentifier>
  <physDesc>
   <objectDesc>
    <supportDesc>
     <p>One double leaf, four written pages without address.</p>
    </supportDesc>
   </objectDesc>
  </physDesc>
 </msFrag>
 <msFrag>
  <msIdentifier>
   <country>D</country>
   <settlement>Berlin</settlement>
   <repository>Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz</repository>
   <idno>Weberiana Cl.II A a 2, 9</idno>
  </msIdentifier>
  <physDesc>
   <objectDesc>
    <supportDesc>
     <p>One leaf, two written pages including address.</p>
    </supportDesc>
   </objectDesc>
  </physDesc>
 </msFrag>
</msDesc>

13 Names, Dates, People, and Places


13.3.5 Objects

<object type="buildingxml:lang="en"
 xml:id="UNAM-CL">

 <objectIdentifier>
  <objectName type="abbr">The Central Library of UNAM</objectName>
  <objectName type="full">The Central Library of the National Autonomous University of Mexico</objectName>
  <objectName xml:lang="es">La Biblioteca Central de la Universidad Nacional Autónoma de México</objectName>
  <settlement>Mexico City</settlement>
  <region>Coyoacán</region>
  <country>Mexico</country>
 </objectIdentifier>
 <physDesc>
  <objectDesc>
   <p> The Central Library encompasses an area of <dim unit="mquantity="16000"
     type="area">
16 thousand square
         meters</dim> and is built on a three meter platform. The base contains two <material>basalt</material>
    <objectType>fountains</objectType> and <objectType>decorative reliefs</objectType> inspired by
       pre-Hispanic art.</p>
   <p>The library has ten windowless floors for book storage, each having enough space for 120 thousand volumes.
       These storage areas have the necessary lighting, temperature and humidty conditions for book conservation.
       In the reading room, flanked by a garden on each side, the diffuse and matte light is filtered through
   <material>thin tecali stone slabs</material>. The semi-basement of the building contains the service
       and administrative offices of the library.</p>
   <p>The building facades are covered with one of the largest murals in the world and is made from naturally
       colored stone tiles. It is entitled <title>Historical Representation of Culture</title> and is by
   <persName role="artist">Juan O'Gorman</persName>.</p>
  </objectDesc>
  <decoDesc>
   <decoNote>
    <label>Base</label> At the base of the building there are two basalt fountains and decorative reliefs
       around the outside that are inspired by pre-Hispanic art. The color of the stone in these elements is left
       exposed to take advantage of the stone's texture as an aesthetic and expressive element, and to give a
       sense of continuity to the external pavement.</decoNote>
   <decoNote>
    <label>Murals</label>
    <p>The outside windowless portion of the building contains one of the largest murals in the world. This is
         called <title>Historical Representation of the Culture</title> and is a <material>stone polychromatic
           mosaic</material> based on the combination of 12 basic colors. The mural is created in an
         impressionist style where the coloured tiles when seen from a distance form specific figures. The 12
         colors where chosen from 150 samples of original stones with the criteria including the stone's
         resistance to degredation by weather. According to the artist, <persName role="artist">Juan
           O'Gorman</persName>, in the mosaic he represented three fundamental historical facets of the Mexican
         culture: the pre-Hispanic era, the Spanish colonial era, and the modern age. For example with the North
         Wall, this represents the pre-Hispanic era and is dominated by mythical elements relating to the
         life-death duality. The left side of the main axis there are
         deities and scenes pertaining to the creation of life. The right hand side of the mural contains figures
         relating to death. For a more detailed description see <ref target="https://en.wikipedia.org/wiki/Central_Library_(UNAM)#Murals">https://en.wikipedia.org/wiki/Central_Library_(UNAM)#Murals</ref>. </p>
   </decoNote>
  </decoDesc>
 </physDesc>
 <history>
  <origin> In <origDate when="1948type="conceptual">1948</origDate> the architect and artist Juan O'Gorman, in
     collaboration with architects Gustavo Saavedra and Juan Martinez de Velasco designed the building with a
     functionalist approach, as part of the greater project of the construction of the University City on the
     grounds of the Pedregal de San Angel in Mexico City. Originally the building was planned to host the National
     Library and National Newspaper Library of Mexico. The library finally opened its doors for the first time on
  <origDate when="1956-04-05"
    type="opening">
5 April 1956</origDate>. In July 2007 it was declared a UNESCO
     world heritage site. </origin>
 </history>
 <additional>
  <adminInfo>
   <custodialHist>
    <custEvent from="1981to="1983"> The library was significantly remodelled from 1981 - 1983 with the
         purpose of changing from closed shelving to open stacks, providing users more direct access to the
         collections. </custEvent>
   </custodialHist>
  </adminInfo>
 </additional>
</object>