예: <front> (front matter)
These search results reproduce every example of the use of <front> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <front> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
4 Default Text Structure
<front>
<docTitle>
<titlePart>Autumn Haze</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<l>Is it a dragonfly or a maple leaf</l>
<l>That settles softly down upon the water?</l>
</body>
</text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>Souvenir de la nuit du 4</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<l>Il avait dans sa poche une toupie en buis.</l>
</body>
</text>
<teiHeader>
<!--[ en-tête du texte composite ]-->
</teiHeader>
<text>
<front>
<!--[ partie préfatoire du texte composite ]-->
</front>
<group>
<text>
<front>
<!--[ partie préfatoire du premier texte ]-->
</front>
<body>
<!--[ corps du premier texte ]-->
</body>
<back>
<!--[ annexe du premier texte ]-->
</back>
</text>
<text>
<front>
<!--[ partie préfatoire du deuxième texte ]-->
</front>
<body>
<!--[ corps du deuxième texte ]-->
</body>
<back>
<!--[ annex du deuxième texte ]-->
</back>
</text>
<!--[ encore de textes, simples ou composites ]-->
</group>
<back>
<!--[ annex du texte composite ]-->
</back>
</text>
</TEI>
<front>
<docTitle>
<titlePart>憶江南</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<l>江南好,</l>
<l>風景舊曾諳。</l>
<l>日出江花紅胜火,</l>
<l>春來江水綠如藍,</l>
<l>能不憶江南。</l>
</body>
</text>
<front>
<!-- front matter for the whole group -->
</front>
<group>
<text>
<!-- first text -->
</text>
<text>
<!-- second text -->
</text>
</group>
</text>
<front>
<!-- Vorspann für die gesamte Gruppierung -->
</front>
<group>
<text>
<!-- erster Text -->
</text>
<text>
<!-- zweiter Text -->
</text>
</group>
</text>
<teiHeader>
<!-- ... -->
</teiHeader>
<text>
<front>
<!-- front matter of copy text, if any, goes here -->
</front>
<body>
<!-- body of copy text goes here -->
</body>
<back>
<!-- back matter of copy text, if any, goes here -->
</back>
</text>
</TEI>
<teiHeader>
<!-- ... -->
</teiHeader>
<text>
<front>
<!-- front matter for composite text -->
</front>
<group>
<text>
<front>
<!-- front matter of first unitary text, if any -->
</front>
<body>
<!-- body of first unitary text -->
</body>
<back>
<!-- back matter of first unitary text, if any -->
</back>
</text>
<text>
<body>
<!-- body of second unitary text -->
</body>
</text>
</group>
<back>
<!-- back matter for composite text, if any -->
</back>
</text>
</TEI>
<!-- Section on Alexander Pope starts -->
<front>
<!-- biographical notice by editor -->
</front>
<group>
<text>
<!-- first poem -->
</text>
<text>
<!-- second poem -->
</text>
</group>
</text>
<!-- end of Pope section-->
<teiHeader>
<!--[ en-tête du texte composite ]-->
</teiHeader>
<text>
<front>
<!--[ partie préliminaire du texte composite ]-->
</front>
<group>
<text>
<front>
<!--[ partie préliminaire du premier texte ]-->
</front>
<body>
<!--[ corps du premier texte ]-->
</body>
<back>
<!--[ annexe du premier texte ]-->
</back>
</text>
<text>
<front>
<!--[ partie préliminaire du deuxième texte ]-->
</front>
<body>
<!--[ corps du deuxième texte ]-->
</body>
<back>
<!--[ annexe du deuxième texte ]-->
</back>
</text>
<!--[ encore de textes, simples ou composites ]-->
</group>
<back>
<!--[ annexe du texte composite ]-->
</back>
</text>
</TEI>
<divGen type="toc"/>
<div>
<head>Préface</head>
<p> ... </p>
</div>
</front>
<!--<titlePage>書名頁</titlePage>-->
<divGen type="toc"/>
<div>
<head>序</head>
<p> ... </p>
</div>
</front>
<!--<titlePage>...</titlePage>-->
<divGen type="toc"/>
<div>
<head>Preface</head>
<p> ... </p>
</div>
</front>
<dateline>Datum in Mexico <date when="1531">primo die Augusti 1531</date>
</dateline>
<p> Al muy Magnifico y muy Reverendo Señor el Señor <rs type="person" ref="#IoannesDantiscus">obispo diócesis Colmensis</rs>
</p>
</front>
<front>
<docTitle>
<titlePart> The Adventures of Sherlock Holmes
</titlePart>
</docTitle>
<docImprint>First published in <title>The Strand</title>
between July 1891 and December 1892</docImprint>
<!-- any other front matter specific to this collection -->
</front>
<group>
<text>
<front>
<head rend="italic">Adventures of Sherlock
Holmes</head>
<docTitle>
<titlePart>Adventure I. —</titlePart>
<titlePart>A Scandal in Bohemia</titlePart>
</docTitle>
<byline>By A. Conan Doyle.</byline>
</front>
<body>
<p>To Sherlock Holmes she is always
<emph>the</emph> woman. ... </p>
<!-- remainder of A Scandal in Bohemia here -->
</body>
</text>
<text>
<front>
<head rend="italic">Adventures of Sherlock Holmes</head>
<docTitle>
<titlePart>Adventure II. —</titlePart>
<titlePart>The Red-Headed League</titlePart>
</docTitle>
<byline>By A. Conan Doyle.</byline>
</front>
<body>
<p>I had called upon my friend, Mr. Sherlock Holmes, one day
in the autumn of last year and found him in deep conversation
with a very stout, florid-faced, elderly gentleman with fiery red hair …
</p>
<!-- remainder of The Red Headed League here -->
</body>
</text>
<text>
<front>
<head rend="italic">Adventures of Sherlock Holmes</head>
<docTitle>
<titlePart>Adventure XII. —</titlePart>
<titlePart>The Adventure of the Copper Beeches</titlePart>
</docTitle>
<byline>By A. Conan Doyle.</byline>
</front>
<body>
<p>
<q>To the man who loves art for its
own sake,</q> remarked Sherlock Holmes ...
<!-- remainder of The Copper Beeches here -->
... she is now the head of a private school
at Walsall, where I believe that she has
met with considerable success.</p>
</body>
</text>
<!-- end of The Copper Beeches -->
</group>
</text>
<!-- end of the Adventures of Sherlock Holmes -->
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart>The poems of Richard Crashaw</titlePart>
</docTitle>
<byline>Edited by J.R. Tutin</byline>
</titlePage>
<div type="preface">
<head>Editor's Note</head>
<p>A few words are necessary ... </p>
</div>
</front>
<group>
<text>
<front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart>Steps to the Temple, Sacred Poems</titlePart>
</docTitle>
</titlePage>
<div type="address">
<head>The Preface to the Reader</head>
<p>Learned Reader, The Author's friend will not usurp much
upon thy eye ... </p>
</div>
</front>
<group>
<text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>Sospetto D'Herode</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<div1 type="book" n="Herod I">
<head>Libro Primo</head>
<epigraph>
<l>Casting the times with their strong signs</l>
</epigraph>
<lg n="I.1" type="stanza">
<l>Muse! now the servant of soft loves no more</l>
<l>Hate is thy theme and Herod whose unblest</l>
<l>Hand (O, what dares not jealous greatness?) tore</l>
<l>A thousand sweet babes from their mothers' breast,</l>
<l>The blooms of martyrdom ...</l>
</lg>
</div1>
</body>
</text>
<text>
<front>
<docTitle>
<titlePart>The Tear</titlePart>
</docTitle>
</front>
<body>
<lg n="I">
<l>What bright soft thing is this</l>
<l>Sweet Mary, thy fair eyes' expense?</l>
</lg>
</body>
</text>
<!-- remaining poems of the Steps to the Temple appear here, each tagged as a distinct text element -->
</group>
<back>
<!-- back matter for the Steps to the Temple -->
</back>
</text>
<text>
<!-- start of Carmen deo Nostro -->
<front/>
<group>
<text/>
<text/>
<!-- more texts here -->
</group>
</text>
<text>
<!-- start of The Delights of the Muses -->
<group>
<text/>
<text/>
<!-- more texts here -->
</group>
</text>
</group>
<back>
<!-- back matter for the whole collection -->
</back>
</text>
<!-- the whole anthology -->
<front>
<!-- title page, acknowledgments, introductory essay -->
</front>
<group>
<!-- body of anthology starts here -->
<group>
<head>The Beginnings</head>
<!-- sequence of texts or groups -->
</group>
<group>
<!-- The Eighteenth Century and the Grand Tour -->
<text>
<!-- prefatory essay by editor -->
</text>
<group>
<!-- Section on Lady Mary Wortley Montagu starts -->
<text>
<!-- biographical notice by editor -->
</text>
<text>
<!-- first letter -->
</text>
<text>
<!-- second letter -->
</text>
<!-- ... -->
</group>
<!-- end of Montagu section -->
<text>
<!-- single text by Jonathan Swift starts -->
<front>
<!-- biographical notice by editor -->
</front>
<body/>
</text>
<!-- end of Swift section -->
<group>
<!-- Section on Alexander Pope starts -->
<text>
<!-- biographical notice by editor -->
</text>
<text>
<!-- first poem -->
</text>
<text>
<!-- second poem -->
</text>
</group>
<!-- end of Pope section -->
<!-- ... -->
</group>
<!-- end of 18th century section -->
<group>
<head>The Heyday</head>
<!-- texts and subgroups -->
</group>
<!-- ... -->
</group>
<!-- end of the anthology proper -->
<back>
<!-- back matter for anthology -->
</back>
</text>
<!-- Section on Alexander Pope starts -->
<front>
<!-- biographical notice by editor -->
</front>
<group>
<text>
<!-- first poem -->
</text>
<text>
<!-- second poem -->
</text>
</group>
</text>
<!-- end of Pope section-->
<div1 type="incipit">
<p>Here bygynniþ a book of contemplacyon, þe whiche
is clepyd <title>þE CLOWDE OF VNKNOWYNG</title>,
in þe whiche a soule is onyd wiþ GOD.</p>
</div1>
<div1 type="prayer">
<head>Here biginneþ þe preyer on þe prologe.</head>
<p>God, unto whom alle hertes ben open, & unto whome alle wille
spekiþ, & unto whom no priue þing is hid: I beseche
þee so for to clense þe entent of myn hert wiþ þe
unspekable 3ift of þi grace, þat I may parfiteliche
loue þee & worþilich preise þee. Amen.</p>
</div1>
<div1 type="preface">
<head>Here biginneþ þe prolog.</head>
<p>In þe name of þe Fader & of þe Sone &
of þe Holy Goost.</p>
<p>I charge þee & I beseeche þee, wiþ as moche
power & vertewe as þe bonde of charite is sufficient
to suffre, what-so-euer þou be þat þis book schalt
haue in possession ...</p>
</div1>
<div1 type="contents">
<head>Here biginneþ a table of þe chapitres.</head>
<list>
<label>þe first chapitre </label>
<item>Of foure degrees of Cristen mens leuing; & of þe
cours of his cleping þat þis book was maad vnto.</item>
<label>þe secound chapitre</label>
<item>A schort stering to meeknes & to þe werk of þis
book</item>
<label>þe fiue and seuenti chapitre</label>
<item>Of somme certein tokenes bi þe whiche a man may proue
wheþer he be clepid of God to worche in þis werk.</item>
</list>
<trailer>& here eendeþ þe table of þe chapitres.</trailer>
</div1>
</front>
<titlePage>
<docTitle>
<titlePart type="main">Is There a Text in This Class?</titlePart>
<titlePart type="sub">The Authority of Interpretive Communities</titlePart>
</docTitle>
<docAuthor>Stanley Fish</docAuthor>
<docImprint>
<publisher>Harvard University Press</publisher>
<pubPlace>Cambridge, Massachusetts</pubPlace>
<pubPlace>London, England</pubPlace>
</docImprint>
</titlePage>
</front>
<epigraph>
<quote>Nam Sibyllam quidem Cumis ego ipse oculis meis vidi in ampulla
pendere, et cum illi pueri dicerent: <q xml:lang="grc">Σίβυλλα τί
θέλεις</q>; respondebat illa: <q xml:lang="grc">ὰποθανεῖν θέλω.</q>
</quote>
</epigraph>
<div type="dedication">
<p>For Ezra Pound <q xml:lang="it">il miglior fabbro.</q>
</p>
</div>
</front>
<div type="dedication">
<p>à la mémoire de Raymond Queneau</p>
</div>
<div type="avertissement">
<p>L'amitié, l'histoire et la littérature m'ont fourni quelques-uns
des.personnages de ce livre. Toute autre ressemblance avec des
individus vivants ou ayant réellement ou fictivement existé ne
saurait être que coïncidence.</p>
<epigraph>
<quote>Regarde de tous tes yeux, regarde <bibl>(Jules Verne, Michel
Strogoff )</bibl>
</quote>
</epigraph>
</div>
<div type="preambule">
<head>PRÉAMBULE</head>
<epigraph>
<quote>
<q>L'œil suit les chemins qui lui ont été ménagés dans l'oeuvre
<bibl>(Paul Klee, Pädagosisches Skizzenbuch)</bibl>
</q>
</quote>
</epigraph>
<p> Au départ, l'art du puzzle semble un art bref, un art mince, tout
entier contenu dans un maigre enseignement de la Gestalttheorie :
...</p>
</div>
</front>
<div type="preface">
<head>Préface</head>
<p>Tant qu'il existera, par le fait des lois et des moeurs, une
damnation sociale créant artificiellement, en pleine civilisation,
des enfers, et compliquant d'une fatalité humaine la destinée qui
est divine ; tant que les trois problèmes du siècle, la dégradation
de l'homme par le prolétariat, la déchéance de la femme par la faim,
l'atrophie de l'enfant par la nuit, ne seront pas résolus; tant que,
dans certaines régions, l'asphyxie sociale sera possible; en
d'autres termes, et à un point de vue plus étendu encore, tant qu'il
aura sur la terre ignorance et misère, des livres de la nature de
celui-ci pourront ne pas être inutiles.</p>
<closer>
<dateline>
<name type="place">Hauteville-House</name>
<date>1er janvier 1862</date>
</dateline>
</closer>
</div>
</front>
<epigraph>
<quote>小燕子其實也無所愛,只是沉浸在朦朧而飄忽的夏夜夢里罷了。 </quote>
</epigraph>
<div type="dedication">
<p>《憶》第三十五首</p>
</div>
</front>
<div type="dedication">
<p>聲明啟事</p>
</div>
<div type="preface">
<head>作者聲明</head>
<p>書中所有情節內容皆為虛構,若有雷同,純屬巧合。</p>
</div>
</front>
<div type="dedication">
<p>To our three selves</p>
</div>
<div type="preface">
<head>Author's Note</head>
<p>All the characters in this book are purely imaginary, and if the
author has used names that may suggest a reference to living persons
she has done so inadvertently. ...</p>
</div>
</front>
<div type="abstract">
<div>
<head> BACKGROUND:</head>
<p>Food insecurity can put children at greater risk of obesity because
of altered food choices and nonuniform consumption patterns.</p>
</div>
<div>
<head> OBJECTIVE:</head>
<p>We examined the association between obesity and both child-level
food insecurity and personal food insecurity in US children.</p>
</div>
<div>
<head> DESIGN:</head>
<p>Data from 9,701 participants in the National Health and Nutrition
Examination Survey, 2001-2010, aged 2 to 11 years were analyzed.
Child-level food insecurity was assessed with the US Department of
Agriculture's Food Security Survey Module based on eight
child-specific questions. Personal food insecurity was assessed with
five additional questions. Obesity was defined, using physical
measurements, as body mass index (calculated as kg/m2) greater than
or equal to the age- and sex-specific 95th percentile of the Centers
for Disease Control and Prevention growth charts. Logistic
regressions adjusted for sex, race/ethnic group, poverty level, and
survey year were conducted to describe associations between obesity
and food insecurity.</p>
</div>
<div>
<head> RESULTS:</head>
<p>Obesity was significantly associated with personal food insecurity
for children aged 6 to 11 years (odds ratio=1.81; 95% CI 1.33 to
2.48), but not in children aged 2 to 5 years (odds ratio=0.88; 95%
CI 0.51 to 1.51). Child-level food insecurity was not associated
with obesity among 2- to 5-year-olds or 6- to 11-year-olds.</p>
</div>
<div>
<head> CONCLUSIONS:</head>
<p>Personal food insecurity is associated with an increased risk of
obesity only in children aged 6 to 11 years. Personal
food-insecurity measures may give different results than aggregate
food-insecurity measures in children.</p>
</div>
</div>
</front>
3 Elements Available in All TEI Documents
3.10.2.1 Referencing system derived from markup
<front xml:id="Front" n="AB.1">
<div xml:id="Front.div-1" n="AB.1.1">
<p> ... </p>
</div>
<titlePage xml:id="Front.titlePage"
n="AB.1.2">
<titlePart> ... </titlePart>
</titlePage>
<div xml:id="Front.div-2" n="AB.1.3">
<p> ... </p>
</div>
</front>
<body xml:id="Body" n="AB.2">
<p xml:id="Body.p-1" n="AB.2.1"> ... </p>
<p xml:id="Body.p-2" n="AB.2.2"> ... </p>
<div xml:id="Body.div-1" n="AB.2.3">
<head xml:id="Body.div-1.head"
n="AB.2.3.1"> ... </head>
<p xml:id="Body.div-1.p-1" n="AB.2.3.2"> ... </p>
<p xml:id="Body.div-1.p-2" n="AB.2.3.3"> ... </p>
</div>
<div xml:id="Body.div-2" n="AB.2.4">
<head xml:id="Body.div-2.head"
n="AB.2.4.1"> ... </head>
<p xml:id="Body.div-2.p-1" n="AB.2.4.2"> ... </p>
<p xml:id="Body.div-2.p-2" n="AB.2.4.3"> ... </p>
</div>
</body>
</text>
6 Verse
6.1 Structural Divisions of Verse Texts
<front>
<head>1755</head>
</front>
<body>
<l>To make a prairie it takes a clover and one bee,</l>
<l>One clover, and a bee,</l>
<l>And revery.</l>
<l>The revery alone will do,</l>
<l>If bees are few.</l>
</body>
</text>
7 Performance Texts
<castList>
<castItem> ... </castItem>
</castList>
<set>
<p>The action of the play is set in Chicago's
Southside, sometime between World War II and the
present.</p>
</set>
</front>
<titlePage type="half-title">
<docTitle>
<titlePart>Peer Gynt</titlePart>
</docTitle>
</titlePage>
<div type="copyright_page"/>
<div type="Contents"/>
<div type="Introduction"/>
<div type="note">
<head>Note on the Translation</head>
<p> ... </p>
</div>
<div type="Dramatis_Personae">
<head>Characters</head>
<castList>
<castItem>
<!-- ... -->
</castItem>
</castList>
</div>
<set>
<p>The action, which opens in the beginning of the nineteenth
century, and ends around the 1860s, takes place partly in
Gudbrandsdalen, and on the mountains around it, partly on the coast
of Morocco, in the desert of Sahara, in a madhouse at Cairo, at sea,
etc.</p>
</set>
<performance>
<p>
<!-- ... -->
</p>
</performance>
</front>
<set>
<list type="gloss">
<label>TEMPS</label>
<item>1640</item>
<label>LIEU</label>
<item>La salle de l'Hôtel de Bourgogne</item>
</list>
</set>
</front>
<!-- <>, <div type="Dedication">, etc. -->
<set>
<list type="gloss">
<label>時間:</label>
<item>2007</item>
<label>地點:</label>
<item>台北市中心</item>
</list>
</set>
</front>
<!-- <titlePage>, <div type="Dedication">, etc. -->
<set>
<list type="gloss">
<label>TIME</label>
<item>1907</item>
<label>PLACE</label>
<item>East Coast village in England</item>
</list>
</set>
</front>
<prologue>
<head>Prologue, spoken by <name>Mr. Hart</name>
</head>
<l>Poets like Cudgel'd Bullys, never do</l>
<l>At first, or second blow, submit to you;</l>
<l>But will provoke you still, and ne're have done,</l>
<l>Till you are weary first, with laying on:</l>
<l>We patiently you see, give up to you,</l>
<l>Our Poets, Virgins, nay our Matrons too.</l>
</prologue>
<castList>
<head>The Persons</head>
<castItem> ... </castItem>
</castList>
<set>
<head>The SCENE</head>
<p>London</p>
</set>
</front>
<speaker>Kelly</speaker>
<stage>(calmly).</stage>
<p>Aha, so you've bad minds along with ...</p>
</sp>
<stage>(He points, one after the other at Conroy, Bull,
and Flagonson. Lilting):</stage>
<floatingText>
<front>
<titlePart>Kelly's Song</titlePart>
</front>
<body>
<l>Who were you with last night?</l>
<l>Who were you with last night?</l>
<l>Will you tell your missus when you go home</l>
<l>Who you were with last night?</l>
</body>
</floatingText>
22 Documentation Elements
<front>
<!-- front matter for the whole group -->
</front>
<group>
<text>
<!-- first text -->
</text>
<text>
<!-- second text -->
</text>
</group>
</text>
<!-- This example is not valid TEI, but could be made so by adding missing components -->
</egXML>
<front>
<!-- front matter for the whole group -->
</front>
<group>
<text>
<!-- first text -->
</text>
<text>
<!-- second text -->
</text>
</group>
</text>
<!-- This example is not valid TEI, but could be made so by adding missing components -->