Exemple: <editionStmt> (edition statement)
These search results reproduce every example of the use of <editionStmt> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <editionStmt> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
2 The TEI Header
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>
<!-- title of the resource -->
</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<p>
<!-- information about the edition of the resource -->
</p>
</editionStmt>
<extent>
<!-- description of the size of the resource -->
</extent>
<publicationStmt>
<p>
<!-- information about the distribution of the resource -->
</p>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<p>
<!-- information about any series to which the resource belongs -->
</p>
</seriesStmt>
<notesStmt>
<note>
<!-- notes on other aspects of the resource -->
</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<p>
<!-- information about the source from which the resource was derived -->
</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
</teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>
<!-- title of the resource -->
</title>
</titleStmt>
<editionStmt>
<p>
<!-- information about the edition of the resource -->
</p>
</editionStmt>
<extent>
<!-- description of the size of the resource -->
</extent>
<publicationStmt>
<p>
<!-- information about the distribution of the resource -->
</p>
</publicationStmt>
<seriesStmt>
<p>
<!-- information about any series to which the resource belongs -->
</p>
</seriesStmt>
<notesStmt>
<note>
<!-- notes on other aspects of the resource -->
</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<p>
<!-- information about the source from which the resource was derived -->
</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
</teiHeader>
<editionStmt>
<edition n="P2">Second draft, substantially
extended, revised, and corrected.</edition>
</editionStmt>
<edition n="P2">Second draft, substantially
extended, revised, and corrected.</edition>
</editionStmt>
<editionStmt>
<edition>Student's edition, <date>June 1987</date>
</edition>
<respStmt>
<resp>New annotations by</resp>
<name>George Brown</name>
</respStmt>
</editionStmt>
<edition>Student's edition, <date>June 1987</date>
</edition>
<respStmt>
<resp>New annotations by</resp>
<name>George Brown</name>
</respStmt>
</editionStmt>
<editionStmt>
<edition n="S2">Students' edition</edition>
<respStmt>
<resp>Adapted by </resp>
<name>Elizabeth Kirk</name>
</respStmt>
</editionStmt>
<edition n="S2">Students' edition</edition>
<respStmt>
<resp>Adapted by </resp>
<name>Elizabeth Kirk</name>
</respStmt>
</editionStmt>
<editionStmt>
<edition>Deuxième édition</edition>
<respStmt>
<resp>réalisée par</resp>
<name>L. F.</name>
</respStmt>
</editionStmt>
<edition>Deuxième édition</edition>
<respStmt>
<resp>réalisée par</resp>
<name>L. F.</name>
</respStmt>
</editionStmt>
<editionStmt>
<p>Première édition électronique, Nancy, <date> 2002</date>, réalisée dans le cadre de la
base <ref target="http://www.frantext.fr/">FRANTEXT</ref> .</p>
</editionStmt>
<p>Première édition électronique, Nancy, <date> 2002</date>, réalisée dans le cadre de la
base <ref target="http://www.frantext.fr/">FRANTEXT</ref> .</p>
</editionStmt>
<editionStmt>
<edition n="S2">學生版</edition>
<respStmt>
<resp>改編自</resp>
<name>伊莉莎白.科克</name>
</respStmt>
</editionStmt>
<edition n="S2">學生版</edition>
<respStmt>
<resp>改編自</resp>
<name>伊莉莎白.科克</name>
</respStmt>
</editionStmt>
<editionStmt>
<p>First edition, <date>Michaelmas Term, 1991.</date>
</p>
</editionStmt>
<p>First edition, <date>Michaelmas Term, 1991.</date>
</p>
</editionStmt>
<biblFull>
<titleStmt>
<title>The Feminist Companion to Literature in English: women writers from the middle ages
to the present</title>
<author>Blain, Virginia</author>
<author>Clements, Patricia</author>
<author>Grundy, Isobel</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>UK edition</edition>
</editionStmt>
<extent>1231 pp</extent>
<publicationStmt>
<publisher>Yale University Press</publisher>
<pubPlace>New Haven and London</pubPlace>
<date>1990</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>No source: this is an original work</p>
</sourceDesc>
</biblFull>
<titleStmt>
<title>The Feminist Companion to Literature in English: women writers from the middle ages
to the present</title>
<author>Blain, Virginia</author>
<author>Clements, Patricia</author>
<author>Grundy, Isobel</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>UK edition</edition>
</editionStmt>
<extent>1231 pp</extent>
<publicationStmt>
<publisher>Yale University Press</publisher>
<pubPlace>New Haven and London</pubPlace>
<date>1990</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>No source: this is an original work</p>
</sourceDesc>
</biblFull>
<biblFull>
<titleStmt>
<title>Hydraulique fluviale. Tome 16, Écoulement et phénomènes de transport dans les
canaux à géométrie simple </title>
<editor> Mustafa Siddik Altinakar</editor>
<editor> René Walther</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>2e édition corrigée</edition>
</editionStmt>
<extent>627 p.</extent>
<publicationStmt>
<publisher>Presses polytechniques et universitaires romandes</publisher>
<pubPlace>Lausanne</pubPlace>
<date>2008</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>Pas de source : il s'agit d'un document original</p>
</sourceDesc>
</biblFull>
<titleStmt>
<title>Hydraulique fluviale. Tome 16, Écoulement et phénomènes de transport dans les
canaux à géométrie simple </title>
<editor> Mustafa Siddik Altinakar</editor>
<editor> René Walther</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>2e édition corrigée</edition>
</editionStmt>
<extent>627 p.</extent>
<publicationStmt>
<publisher>Presses polytechniques et universitaires romandes</publisher>
<pubPlace>Lausanne</pubPlace>
<date>2008</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>Pas de source : il s'agit d'un document original</p>
</sourceDesc>
</biblFull>
<biblFull>
<titleStmt>
<title>勘誤表:審視後的生命</title>
<author>喬治.史坦納。</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>台灣地區繁中版本</edition>
</editionStmt>
<extent>208面</extent>
<publicationStmt>
<publisher>行人出版社</publisher>
<pubPlace>台北</pubPlace>
<date>2007</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>譯自 Errata: An Examined Life (1997)</p>
</sourceDesc>
</biblFull>
<titleStmt>
<title>勘誤表:審視後的生命</title>
<author>喬治.史坦納。</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>台灣地區繁中版本</edition>
</editionStmt>
<extent>208面</extent>
<publicationStmt>
<publisher>行人出版社</publisher>
<pubPlace>台北</pubPlace>
<date>2007</date>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<p>譯自 Errata: An Examined Life (1997)</p>
</sourceDesc>
</biblFull>
2.7 Minimal and Recommended Headers
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Common sense, a machine-readable transcript</title>
<author>Paine, Thomas (1737-1809)</author>
<respStmt>
<resp>compiled by</resp>
<name>Jon K Adams</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
<date>1986</date>
</edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<distributor>Oxford Text Archive.</distributor>
<address>
<addrLine>Oxford University Computing Services,</addrLine>
<addrLine>13 Banbury Road,</addrLine>
<addrLine>Oxford OX2 6RB,</addrLine>
<addrLine>UK</addrLine>
</address>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>Brief notes on the text are in a
supplementary file.</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<monogr>
<editor>Foner, Philip S.</editor>
<title>The collected writings of Thomas Paine</title>
<imprint>
<pubPlace>New York</pubPlace>
<publisher>Citadel Press</publisher>
<date>1945</date>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<samplingDecl>
<p>Editorial notes in the Foner edition have not
been reproduced. </p>
<p>Blank lines and multiple blank spaces, including paragraph
indents, have not been preserved. </p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="high"
method="silent">
<p>The following errors
in the Foner edition have been corrected:
<list>
<item>p. 13 l. 7 cotemporaries contemporaries</item>
<item>p. 28 l. 26 [comma] [period]</item>
<item>p. 84 l. 4 kin kind</item>
<item>p. 95 l. 1 stuggle struggle</item>
<item>p. 101 l. 4 certainy certainty</item>
<item>p. 167 l. 6 than that</item>
<item>p. 209 l. 24 publshed published</item>
</list>
</p>
</correction>
<normalization>
<p>No normalization beyond that performed
by Foner, if any. </p>
</normalization>
<quotation marks="all">
<p>All double quotation marks
rendered with ", all single quotation marks with
apostrophe. </p>
</quotation>
<hyphenation eol="none">
<p>Hyphenated words that appear at the
end of the line in the Foner edition have been reformed.</p>
</hyphenation>
<stdVals>
<p>The values of <att>when-iso</att> on the <gi>time</gi>
element always end in the format <val>HH:MM</val> or
<val>HH</val>; i.e., seconds, fractions thereof, and time
zone designators are not present.</p>
</stdVals>
<interpretation>
<p>Compound proper names are marked. </p>
<p>Dates are marked. </p>
<p>Italics are recorded without interpretation. </p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<classDecl>
<taxonomy xml:id="lcsh">
<bibl>Library of Congress Subject Headings</bibl>
</taxonomy>
<taxonomy xml:id="lc">
<bibl>Library of Congress Classification</bibl>
</taxonomy>
</classDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date>1774</date>
</creation>
<langUsage>
<language ident="en" usage="100">English.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords scheme="#lcsh">
<term>Political science</term>
<term>United States -- Politics and government —
Revolution, 1775-1783</term>
</keywords>
<classCode scheme="#lc">JC 177</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="1996-01-22" who="#MSM"> finished proofreading </change>
<change when="1995-10-30" who="#LB"> finished proofreading </change>
<change notBefore="1995-07-04" who="#RG"> finished data entry at end of term </change>
<change notAfter="1995-01-01" who="#RG"> began data entry before New Year 1995 </change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Common sense, a machine-readable transcript</title>
<author>Paine, Thomas (1737-1809)</author>
<respStmt>
<resp>compiled by</resp>
<name>Jon K Adams</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
<date>1986</date>
</edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<distributor>Oxford Text Archive.</distributor>
<address>
<addrLine>Oxford University Computing Services,</addrLine>
<addrLine>13 Banbury Road,</addrLine>
<addrLine>Oxford OX2 6RB,</addrLine>
<addrLine>UK</addrLine>
</address>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>Brief notes on the text are in a
supplementary file.</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<monogr>
<editor>Foner, Philip S.</editor>
<title>The collected writings of Thomas Paine</title>
<imprint>
<pubPlace>New York</pubPlace>
<publisher>Citadel Press</publisher>
<date>1945</date>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<samplingDecl>
<p>Editorial notes in the Foner edition have not
been reproduced. </p>
<p>Blank lines and multiple blank spaces, including paragraph
indents, have not been preserved. </p>
</samplingDecl>
<editorialDecl>
<correction status="high"
method="silent">
<p>The following errors
in the Foner edition have been corrected:
<list>
<item>p. 13 l. 7 cotemporaries contemporaries</item>
<item>p. 28 l. 26 [comma] [period]</item>
<item>p. 84 l. 4 kin kind</item>
<item>p. 95 l. 1 stuggle struggle</item>
<item>p. 101 l. 4 certainy certainty</item>
<item>p. 167 l. 6 than that</item>
<item>p. 209 l. 24 publshed published</item>
</list>
</p>
</correction>
<normalization>
<p>No normalization beyond that performed
by Foner, if any. </p>
</normalization>
<quotation marks="all">
<p>All double quotation marks
rendered with ", all single quotation marks with
apostrophe. </p>
</quotation>
<hyphenation eol="none">
<p>Hyphenated words that appear at the
end of the line in the Foner edition have been reformed.</p>
</hyphenation>
<stdVals>
<p>The values of <att>when-iso</att> on the <gi>time</gi>
element always end in the format <val>HH:MM</val> or
<val>HH</val>; i.e., seconds, fractions thereof, and time
zone designators are not present.</p>
</stdVals>
<interpretation>
<p>Compound proper names are marked. </p>
<p>Dates are marked. </p>
<p>Italics are recorded without interpretation. </p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<classDecl>
<taxonomy xml:id="lcsh">
<bibl>Library of Congress Subject Headings</bibl>
</taxonomy>
<taxonomy xml:id="lc">
<bibl>Library of Congress Classification</bibl>
</taxonomy>
</classDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date>1774</date>
</creation>
<langUsage>
<language ident="en" usage="100">English.</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords scheme="#lcsh">
<term>Political science</term>
<term>United States -- Politics and government —
Revolution, 1775-1783</term>
</keywords>
<classCode scheme="#lc">JC 177</classCode>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="1996-01-22" who="#MSM"> finished proofreading </change>
<change when="1995-10-30" who="#LB"> finished proofreading </change>
<change notBefore="1995-07-04" who="#RG"> finished data entry at end of term </change>
<change notAfter="1995-01-01" who="#RG"> began data entry before New Year 1995 </change>
</revisionDesc>
</teiHeader>