<del>
<del> (Streichung) enthält Buchstaben, Wörter oder Textpassagen, die in der Vorlage von einem Autor, einem Schreiber oder im Rahmen einer zuvor erfolgten Annotation oder Korrektur gelöscht wurden oder als gelöscht bzw. gegenstandslos gekennzeichnet wurden. [3.5.3 Additions, Deletions, and Omissions] | |
Modul | core — Elements Available in All TEI Documents |
Attribute |
|
Mitglied des | |
Enthalten in |
core: abbr add addrLine author bibl biblScope citedRange corr date del distinct editor email emph expan foreign gloss head headItem headLabel hi item l label lg measure mentioned name note num orig p pubPlace publisher q quote rb ref reg rs rt said sic soCalled speaker stage street term textLang time title unclear unit
dictionaries: case colloc def dictScrap entryFree etym form gen gram gramGrp hyph iType lang lbl mood number orth per pos pron re sense stress subc syll tns usg xr
figures: cell
msdescription: accMat acquisition additions catchwords collation colophon condition custEvent decoNote explicit filiation finalRubric foliation heraldry incipit layout material musicNotation objectType origDate origPlace origin provenance rubric secFol signatures source stamp summary support surrogates typeNote watermark
namesdates: addName affiliation birth bloc country death district education eventName faith floruit forename genName gender geogFeat geogName nameLink nationality objectName occupation offset orgName persName persPronouns placeName region residence roleName settlement sex socecStatus surname
tagdocs: eg
textstructure: byline closer dateline docAuthor docDate docEdition docImprint imprimatur opener salute signed titlePart trailer
verse: rhyme
|
Kann enthalten |
core: abbr add address bibl biblStruct binaryObject cb choice cit corr date del desc distinct ellipsis email emph expan foreign gap gb gloss graphic hi index l label lb lg list listBibl measure measureGrp media mentioned milestone name note noteGrp num orig pb ptr q quote ref reg rs ruby said sic soCalled stage term time title unclear unit
figures: figure formula notatedMusic table
gaiji: g
msdescription: catchwords depth dim dimensions height heraldry locus locusGrp material msDesc objectType origDate origPlace secFol signatures stamp watermark width
namesdates: addName affiliation bloc climate country district eventName forename genName geo geogFeat geogName listEvent listNym listObject listOrg listPerson listPlace listRelation location nameLink objectName offset orgName persName persPronouns placeName population region roleName settlement state surname terrain trait
tagdocs: att classSpec code constraintSpec dataSpec eg egXML elementSpec gi ident listRef macroSpec moduleSpec outputRendition specDesc specGrp specGrpRef specList tag val
textstructure: floatingText
transcr: addSpan am damage damageSpan delSpan ex fw handShift listTranspose metamark mod redo restore retrace secl space subst substJoin supplied surplus undo
Zeichendaten
|
Anmerkung |
Dieses Element sollte nur für Löschungen kürzerer Textpassagen wie etwa einzelner Wörter oder Phrasen benutzt werden. Für längere Textpassagen, sowie jene mit strukturellen Untergliederungen oder sich überschneidenden Hinzufügungen bzw. Löschungen, sollte das delSpan-Element benutzt werden. Der gelöschte Text muss zumindest teilweise lesbar sein, um von den Bearbeitern transkribiert werden zu können (außer er wurde in einem supplied-Element rekonstruiert). Nicht lesbarer oder nicht mehr vorhandender Text innerhalb einer Löschung kann mit dem gap-Element markiert werden, um anzuzeigen, dass Text zwar vorhanden ist aber nicht transkribiert wurde oder nicht mehr sichtbar ist. Im gap-Element können Attribute benutzt werden, um, unter anderem, Angaben zur ausgelassenen Textmenge zu machen oder die Gründe für die Auslassung anzugeben. Wenn Text nur teilweise lesbar ist und daher nicht mit Sicherheit entziffert werden kann, sollte das unclear-Element (verfügbar im zusätzlichen Tagset für die Transkription von primären Ressourcen) benutzt werden. Das certainty-Element (siehe 21 Certainty, Precision, and Responsibility) kann benutzt werden, um den Grad an Gewissheit anzugeben, was noch lesbar ist bzw. ob eine Löschung intendiert war oder nicht. Die TEI unterscheidet eindeutig zwischen del und surplus auf der einen und gap und unclear auf der anderen Seite. del beschreibt eine Löschung in der zu transkribierenden Ressource, die darauf hinweist, dass ein Autor oder späterer Schreiber bewusst Text löschen oder entfernen wollte. Das surplus-Element beschreibt Text in der zu transkribierenden Ressource, der gelöscht werden sollte, aber in Wirklichkeit nicht gelöscht wurde. Die Elemente gap oder unclear hingegen beschreiben eine vom Editor oder Auszeichnenden getroffene Entscheidung, etwas auszulassen oder deren Unvermögen, die Textvorlage zu entziffern. Vergleiche die Abschnitte 11.3.1.7 Text Omitted from or Supplied in the Transcription und 11.3.3.2 Use of the gap, del, damage, unclear, and supplied Elements in Combination zur Beziehung dieser Elemente untereinander und zu anderen, verwandten Elementen und wie diese in einer detaillierten Transkription verwendet werden. |
Beispiel |
<l>
<del rend="overtyped">Mein</del> Frisch <del rend="overstrike" type="primary">schwebt</del> weht der Wind </l> |
Beispiel |
<del rend="overstrike">
<gap reason="illegible" quantity="5" unit="character"/> </del> |
Content model |
<content> |
Schema Deklaration |
<rng:element name="del"> element del { att.global.attributes, att.global.rendition.attributes, att.global.linking.attributes, att.global.analytic.attributes, att.global.facs.attributes, att.global.change.attributes, att.global.responsibility.attributes, att.global.source.attributes, att.transcriptional.attributes, att.editLike.attributes, att.written.attributes, att.typed.attributes, att.dimensions.attributes, att.ranging.attributes, macro.paraContent } |