예: <u> (utterance)
These search results reproduce every example of the use of <u> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <u> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
- 3 Elements Available in All TEI Documents
- 16 Linking, Segmentation, and Alignment
- 17 Simple Analytic Mechanisms
- 21 Certainty, Precision, and Responsibility
8 Transcriptions of Speech
8.3 Elements Unique to Spoken Texts
<!-- ... in the <particDesc>: --><listPerson>
<person xml:id="mar">
<!-- ... -->
</person>
<person xml:id="ros">
<!-- ... -->
</person>
<person xml:id="fat">
<!-- ... -->
</person>
</listPerson>
<!-- ... in the <text>: -->
<u who="#mar">you
never <pause/> take this cat for show and tell
<pause/> meow meow</u>
<u who="#ros">yeah well I dont want to</u>
<incident>
<desc>toy cat has bell in tail which continues to make a tinkling sound</desc>
</incident>
<vocal who="#mar">
<desc>meows</desc>
</vocal>
<u who="#ros">because it is so old</u>
<u who="#mar">how <choice>
<orig>bout</orig>
<reg>about</reg>
</choice>
<emph>your</emph> cat <pause/>yours is <emph>new</emph>
<kinesic>
<desc>shows Father the cat</desc>
</kinesic>
</u>
<u trans="pause" who="#fat">thats <pause/> darling</u>
<u who="#mar">
<seg>no <emph>mine</emph> isnt old</seg>
<seg>mine is just um a little dirty</seg>
</u>
<u xml:id="ts_b1" trans="latching" who="#b">the election results? yes</u>
<u xml:id="ts_a2" trans="pause" who="#a">it's a disaster</u>
<u xml:id="ts_b2" trans="overlap" who="#b">it's a miracle</u>
confident, he said, that the current economic problems will be
completely overcome by June<shift new="normal"/> what nonsense</u>
<incident>
<desc>reads aloud from newspaper</desc>
</incident> what
nonsense</u>
<desc>tut-tutting</desc>
</vocal> about it anyway?</u>
<pause dur="PT50S"/> with <pause dur="PT20S"/> um <pause dur="PT145S"/> you see
a tree okay?</u>
8.3.3 Vocal, Kinesic, Incident
<incident>
<desc>telephone rings</desc>
</incident>
<u who="#ann">I'll get it</u>
<u who="#tom">I used to <vocal>
<desc>cough</desc>
</vocal> smoke a lot</u>
<u who="#bob">
<vocal>
<desc>sniffs</desc>
</vocal>He thinks he's tough
</u>
<vocal who="#ann">
<desc>snorts</desc>
</vocal>
<!-- ... elsewhere, e.g., in the <particDesc>: -->
<listPerson>
<person xml:id="ann">
<!-- ... -->
</person>
<person xml:id="bob">
<!-- ... -->
</person>
<person xml:id="jan">
<!-- ... -->
</person>
<person xml:id="kim">
<!-- ... -->
</person>
<person xml:id="tom">
<!-- ... -->
</person>
</listPerson>
8.3.3 Vocal, Kinesic, Incident
<writing who="#a" type="newspaper"
gradual="false">Government claims economic problems
<soCalled>over by June</soCalled>
</writing>
<u who="#a">what nonsense!</u>
<!-- ...-->
<bibl xml:id="FOL1">Shakespeare First Folio text</bibl>
<bibl xml:id="FOL2">Shakespeare Second Folio text</bibl>
<!-- ...-->
</sourceDesc>
<!-- ...-->
<u>[...] now compare the punctuation of lines 12 and 14 in these two
versions of page 42...
<writing source="#FOL1">[...]</writing>
<writing source="#FOL2">[...]</writing>
</u>
<shift feature="loud" new="f"/>Elizabeth
</u>
<u>Yes</u>
<u>
<shift feature="loud" new="normal"/>Come and try this <pause/>
<shift feature="loud" new="ff"/>come on
</u>
<u trans="latching" who="#spkr2">well Joe and I set it between us</u>
<list type="speakers">
<item xml:id="spkr1"/>
<item xml:id="spkr2"/>
</list>
<u trans="latching" who="#fr_spkr2">Joe et moi l'aurions mis entre nous</u>
<list type="speakers">
<item xml:id="fr_spkr1"/>
<item xml:id="fr_spkr2"/>
</list>
<u trans="latching" who="#zh-tw_spkr2">...我和小文會在我們之間做個決定</u>
<list type="speakers">
<item xml:id="zh-tw_spkr1"/>
<item xml:id="zh-tw_spkr2"/>
</list>
<shift feature="loud" new="f"/>Elizabeth
</u>
<u who="#EB">Yes</u>
<u who="#LB">
<shift feature="loud" new="normal"/>Come and try this
<pause/>
<shift feature="loud" new="ff"/>come on
</u>
<!-- ... -->
<listPerson type="speakers">
<person xml:id="LB"/>
<person xml:id="EB"/>
</listPerson>
<shift feature="voice" new="f"/>Non ! ... Ne bougez pas. N'allumez pas !
</u>
<u who="#fr_KL">Florence ?</u>
<u who="#fr_FL">
<shift feature="loud" new="normal"/>Oui, ... n'allumez pas surtout ! <pause/>
<shift feature="voice" new="ff"/>Ma lettre, ... ça vous ennuie de me la restituer ?
</u>
<listPerson type="speakers">
<person xml:id="fr_FL"/>
<person xml:id="fr_KL"/>
</listPerson>
<shift feature="loud" new="f"/>伊莉莎白
</u>
<u who="#zh-tw_EB">是的</u>
<u who="#zh-tw_LB">
<shift feature="loud" new="normal"/>來把這穿上<pause/>
<shift feature="loud" new="ff"/>好嘛
</u>
<!-- ... -->
<listPerson type="speakers">
<person xml:id="zh-tw_LB"/>
<person xml:id="zh-tw_EB"/>
</listPerson>
<seg>we went to the pub yesterday</seg>
<pause/>
<seg>there was no one there</seg>
</u>
<u>
<seg>although its an old ide´a</seg>
<seg>it hasnt been on the mar´ket very long</seg>
</u>
<seg type="C">I think </seg>
<seg type="C">this chap was writing </seg>
<seg type="C">and he <del type="repeated">said hello</del> said </seg>
<seg type="M">hello </seg>
<seg type="C">and he said </seg>
<seg type="C">I'm going to a gate
at twenty past seven </seg>
<seg type="C">he said </seg>
<seg type="M">ok </seg>
<seg type="M">right away </seg>
<seg type="C">and so <gap extent="1 syll"/> on they went </seg>
<seg type="C">and they were <gap extent="3 sylls"/>
writing there </seg>
</u>
<!-- ... -->
<seg type="C">and he said </seg>
<seg type="C">I'm going to a
<ext:paraphasia>gate</ext:paraphasia>
at twenty past seven </seg>
<!-- ... -->
</u>
8.4.2 Synchronization and Overlap
8.4.2 Synchronization and Overlap
<u xml:id="utt2" who="#stig">yes</u>
<kinesic xml:id="k1" who="#lou"
iterated="true">
<desc>nods head vertically</desc>
</kinesic>
8.4.2 Synchronization and Overlap
end="#TS-P3">This is my <anchor synch="#TS-P6" xml:id="TS-P6A"/> turn</u>
8.4.2 Synchronization and Overlap
<when xml:id="ts-p1"
absolute="12:20:01+01:00"/>
<when synch="#ts-u1" xml:id="ts-p2"
interval="4.5" since="#ts-p1"/>
<when synch="#ts-x1" xml:id="ts-p6"/>
<when synch="#ts-u1" xml:id="ts-p3"
interval="1.5" since="#ts-p6"/>
</timeline>
<u xml:id="ts-u1">This is my <anchor xml:id="ts-x1"/> turn</u>
8.4.2 Synchronization and Overlap
<when xml:id="TS-p1" absolute="12:20:01"/>
<when xml:id="TS-p2" interval="4.5"
since="#TS-p1"/>
<when xml:id="TS-p6"/>
<when xml:id="TS-p3" interval="1.5"
since="#TS-p6"/>
</timeline>
<u xml:id="TS-u1">
<anchor xml:id="TS-u1start"/>
This is my <anchor xml:id="TS-x1"/> turn
<anchor xml:id="TS-u1end"/>
</u>
<linkGrp type="synchronous">
<link target="#TS-u1start #TS-p1"/>
<link target="#TS-u1end #TS-p2"/>
<link target="#TS-x1 #TS-p6"/>
</linkGrp>
8.4.2 Synchronization and Overlap
<anchor xml:id="TS-p20"/>but I never inhaled the smoke</u>
<u start="#TS-p10" end="#TS-p20" who="#bob">You used to smoke</u>
8.4.2 Synchronization and Overlap
8.4.2 Synchronization and Overlap
<when xml:id="TS-t01" absolute="15:33:01Z"/>
<when xml:id="TS-t02" interval="2.5"
since="#TS-t01"/>
</timeline>
<u who="#tom">I used to smoke
<anchor synch="#TS-t01"/>a lot more than this
<anchor synch="#TS-t02"/>but I never inhaled the smoke</u>
<u who="#bob">
<anchor synch="#TS-t01"/>You used to smoke<anchor synch="#TS-t02"/>
</u>
8.4.2 Synchronization and Overlap
8.4.2 Synchronization and Overlap
<when synch="#TS-nm1 #bob-u2"
xml:id="TS-T01"/>
<when synch="#TS-nm2 #bob-u2"
xml:id="TS-T02"/>
</timeline>
<u who="#tom">I used to smoke
<anchor xml:id="TS-nm1"/>a lot more than this
<anchor xml:id="TS-nm2"/>but I never inhaled the smoke</u>
<u xml:id="bob-u2" who="#bob">You used to smoke</u>
8.4.2 Synchronization and Overlap
<timeline origin="#T001">
<when xml:id="T001"/>
<when xml:id="T002"/>
</timeline>
<u who="#tom">I used to smoke
<anchor xml:id="NM01"/>a lot more than this
<anchor xml:id="NM02"/>but I never inhaled the smoke</u>
<u xml:id="bob-U2" who="#bob">You used to smoke</u>
<linkGrp type="synchronize">
<link target="#T001 #NM01 #bob-U2"/>
<link target="#T002 #NM02 #bob-U2"/>
</linkGrp>
</body>
8.4.2 Synchronization and Overlap
<when synch="#TSa1 #TSb1 #TSc1"
xml:id="TSp1"/>
<when synch="#TSa2 #TSc2" xml:id="TSp2"/>
</timeline>
<!-- ... -->
<u who="#stig">this is <anchor xml:id="TSa1"/> my <anchor xml:id="TSa2"/> turn</u>
<u who="#jane" xml:id="TSb1">balderdash</u>
<u who="#lou" xml:id="TSc1"> no <anchor xml:id="TSc2"/> it's mine</u>
<!-- ... in the <particDesc>: --><listPerson>
<person xml:id="cwn">
<p>Customer WN</p>
</person>
<person xml:id="aj">
<p>Assistant K</p>
</person>
</listPerson>
<!-- ... within the <text>: -->
<div n="Lod E-03" type="exchange">
<note>C is with a friend</note>
<u who="#cwn">
<unclear>Excuse me<g ref="#lf"/>
</unclear>
<pause/> You dont have some
aesthetic<g ref="#short"/>
<pause/>
<unclear>specially on early</unclear>
aesthetics terminology <g ref="#lr"/>
</u>
<u who="#aj"> No<g ref="#lf"/>
<pause/>No<g ref="#lf"/>
<gap extent="2 beats"/> I'm
afraid<g ref="#lf"/>
</u>
<u trans="latching" who="#cwn"> No<g ref="#lr"/>
<unclear>Well</unclear> thanks<g ref="#lr"/>
<pause/> Oh<g ref="#short"/>
<unclear>you couldnt<g ref="#short"/> can we</unclear> kind of<g ref="#long"/>
<pause/>I mean ask you to order it for us<g ref="#long"/>
<g ref="#fr"/>
</u>
<u trans="latching" who="#aj"> Yes<g ref="#fr"/> if you know the title<g ref="#lf"/> Yeah<g ref="#lf"/>
</u>
<u who="#cwn">
<gap extent="4 beats"/>
</u>
<u who="#aj"> Yes thats fine. <unclear>just as soon as it comes in we'll send
you a postcard<g ref="#lf"/>
</unclear>
</u>
</div>
<del type="truncation">s</del>see
<del type="repetition">you you</del> you know
<del type="falseStart">it's</del> he's crazy
</u>
<pause dur="PT1S"/> vielleicht </foreign> go to warsaw
and <emph>vienna</emph>
</u>
end="#T3" xml:id="ag20">
<u xml:id="u20">
<seg xml:id="seg37" type="utterance"
subtype="modeless">
<w xml:id="w46">Yeah</w>
</seg>
</u>
</annotationBlock>
<annotationBlock who="#SPK1" start="#T5"
end="#T6" xml:id="ag21">
<u xml:id="u21">
<seg xml:id="seg38" type="utterance"
subtype="modeless">
<w xml:id="w47">Mhm</w>
</seg>
</u>
</annotationBlock>
3 Elements Available in All TEI Documents
16 Linking, Segmentation, and Alignment
16.4.1 Aligning Synchronous Events
<u xml:id="u2b" who="#b"> The first time in twenty five years,
we've cooked Christmas <unclear> for a blooming great
load of people.</unclear>
</u>
<u xml:id="u3a" who="#a">So you're
<anchor synch="#t1b" xml:id="t1a"/>
<unclear>
<anchor synch="#t2b" xml:id="t2a"/>
</unclear>
</u>
<u xml:id="u3b" who="#b">
<anchor xml:id="t1b"/>It will be <anchor xml:id="t2b"/>
nice in a way, but, <anchor xml:id="t3b"/>
be strange.<anchor xml:id="t4b"/>
</u>
<u xml:id="u4a" who="#a">
<anchor synch="#t3b" xml:id="t3a"/>Yeah
<anchor synch="#t4b" xml:id="t4a"/>, yeah, cos it, its
<anchor synch="#t5b" xml:id="t5a"/>the
<anchor synch="#t6b" xml:id="t6a"/>
</u>
<u xml:id="u4b" who="#b">
<anchor xml:id="t5b"/>not<anchor xml:id="t6b"/>
</u>
<!-- ... -->
</div>
16.4.1 Aligning Synchronous Events
16.4.1 Aligning Synchronous Events
</u>
<u who="#b">
<seg xml:id="u-b1"> It will be </seg> nice in a way, but,
<seg synch="#u-a3"> be strange. </seg>
</u>
<u who="#a">
<seg xml:id="u-a3"> Yeah </seg>, yeah, cos it,
its <seg synch="#u-b2"> the </seg>
</u>
<u xml:id="u-b2" who="#b"> not </u>
<u exclude="#we.sun1" xml:id="we.fun1">We had fun at the beach today.</u>
<u exclude="#we.fun1" xml:id="we.sun1">We had sun at the beach today.</u>
</div>
<u exclude="#we.sun2" xml:id="we.fun2">We had fun at the beach
today.</u>
<u exclude="#we.fun2" xml:id="we.sun2">We had sun at the beach today.</u>
</div>
<u select="#fun3">We had
<seg exclude="#sun3" xml:id="fun3"
type="word">fun</seg>
<seg exclude="#fun3" xml:id="sun3"
type="word">sun</seg>
at the beach today.</u>
</div>
<u>We had
<seg select="#id-f" type="word">
<seg exclude="#id-s" xml:id="id-f"
type="character">f</seg>
<seg exclude="#id-f" xml:id="id-s"
type="character">s</seg>
un</seg>
at the beach today.</u>
</div>
<!-- ... -->
<u exclude="#we.sun4 #lee.fun4"
xml:id="we.fun4">We had fun at the beach today.</u>
<u exclude="#we.fun4 #lee.fun4"
xml:id="we.sun4">We had sun at the beach today.</u>
<u exclude="#we.fun4 #we.sun4"
xml:id="lee.fun4">Lee had fun at the beach today.</u>
<!-- ... -->
</div>
<seg exclude="#lee" xml:id="we" type="word">We</seg>
<seg exclude="#we #sun" xml:id="lee"
type="word">Lee</seg>
had
<seg exclude="#sun" xml:id="fun"
type="word">fun</seg>
<seg exclude="#fun #lee" xml:id="sun"
type="word">sun</seg>
at the beach today.
</u>
type="interview">
<u exclude="#we.sun5 #lee.fun5"
xml:id="we.fun5">We had fun at the beach today.</u>
<u exclude="#we.fun5 #lee.fun5"
xml:id="we.sun5">We had sun at the beach today.</u>
<u exclude="#we.fun5 #we.sun5"
xml:id="lee.fun5">Lee had fun at the beach today.</u>
</div>
<u exclude="#lee.fun6" xml:id="we.fun6">We had fun at the beach
today.</u>
<u exclude="#we.fun6" xml:id="lee.fun6">Lee had fun at the beach today.</u>
</div>
<u xml:id="we.had.fun">We had fun at the beach today.</u>
<u xml:id="we.had.sun">We had sun at the beach today.</u>
<link type="exclusiveAlternation"
target="#we.had.fun #we.had.sun"/>
</div>
<u xml:id="we.sun">We had sun at the beach today.</u>
<alt target="#we.fun #we.sun" mode="excl"
weights="1 0"/>
<seg exclude="#lee2" xml:id="we2"
type="word">We</seg>
<seg exclude="#we2" xml:id="lee2"
type="word">Lee</seg>
had
<seg exclude="#sun2" xml:id="fun2"
type="word">fun</seg>
<seg exclude="#fun2" xml:id="sun2"
type="word">sun</seg>
at the beach today.
</u>
<altGrp>
<alt target="#we2 #lee2"/>
<alt target="#fun2 #sun2"/>
<alt target="#we2 #fun2" mode="incl"
weights="0.5 0.5"/>
<alt target="#lee2 #fun2" mode="incl"
weights="1.0 0.6"/>
</altGrp>
17 Simple Analytic Mechanisms
<u xml:id="UU2">Yes, anything else?</u>
<u xml:id="UU3">No thanks.</u>
<u xml:id="UU4">That'll be dollar forty.</u>
<u xml:id="UU5">Two dollars</u>
<u xml:id="UU6">Sixty, eighty, two dollars.
<anchor xml:id="UU6e"/>Thank you.<anchor xml:id="UU6f"/>
</u>
<spanGrp type="transactions">
<span from="#UU1">sale request</span>
<span from="#UU2" to="#UU3">sale compliance</span>
<span from="#UU4">sale</span>
<span from="#UU5" to="#UU6">purchase</span>
<span from="#UU6e" to="#UU6f">purchase closure</span>
</spanGrp>
<u xml:id="u2">Yes, anything else?</u>
<u xml:id="u3">No thanks.</u>
<u xml:id="u4">That'll be dollar forty.</u>
<u xml:id="u5">Two dollars</u>
<u xml:id="u6">Sixty, eighty, two dollars. Thank you.</u>
<spanGrp type="transactions">
<span from="#u1">sale request</span>
<span from="#u2" to="#u3">sale compliance</span>
<span from="#u4">sale</span>
<span from="#u5">purchase</span>
<span from="#u6">purchase closure</span>
</spanGrp>
21 Certainty, Precision, and Responsibility
21.1.2 Structured Indications of Uncertainty
<certainty target="#CE-u1" match="@who"
locus="value" degree="0.5"/>
21.1.2 Structured Indications of Uncertainty
degree="0.5"/>
</u>