In this example a group contains two texts, each containing the same document in a different language. The correspondence is
indicated using corresp. The language is indicated using xml:lang, whose value is inherited; both the tag with the corresp and the tag pointed to by the corresp inherit the value from their immediate parent.
<!-- In a placeography called "places.xml" --><place xml:id="LOND1" corresp="people.xml#LOND2 people.xml#GENI1"> <placeName>London</placeName> <desc>The city of London...</desc> </place> <!-- In a literary personography called "people.xml" --> <person xml:id="LOND2" corresp="places.xml#LOND1 #GENI1"> <persName type="lit">London</persName> <note> <p>Allegorical character representing the city of <placeName ref="places.xml#LOND1">London</placeName>.</p> </note> </person> <person xml:id="GENI1" corresp="places.xml#LOND1 #LOND2"> <persName type="lit">London’s Genius</persName> <note> <p>Personification of London’s genius. Appears as an allegorical character in mayoral shows. </p> </note> </person>
In this example, a place element containing information about the city of London is linked with two person elements in a literary personography. This correspondence represents a slightly looser
relationship than the one in the preceding example; there is no sense in which an
allegorical character could be substituted for the physical city, or vice versa, but
there is obviously a correspondence between them.